Ferheng

ku Danûstandin   »   mr खरेदी

54 [pêncî û çar]

Danûstandin

Danûstandin

५४ [चौपन्न]

54 [Caupanna]

खरेदी

kharēdī

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Maratî Bazî Zêde
Ez dixwazim diyariyekê bikirim. म-ा -- ---व-्त-----द--कर--च- आहे. म_ ए_ भे____ ख__ क___ आ__ म-ा ए- भ-ट-स-त- ख-े-ी क-ा-च- आ-े- --------------------------------- मला एक भेटवस्तू खरेदी करायची आहे. 0
m-----ka b--ṭ--astū-kha--dī k-rā---ī ---. m___ ē__ b_________ k______ k_______ ā___ m-l- ē-a b-ē-a-a-t- k-a-ē-ī k-r-y-c- ā-ē- ----------------------------------------- malā ēka bhēṭavastū kharēdī karāyacī āhē.
Lêbelê ne pir biha. प- -ा-्-----ग -ाह-. प_ जा__ म__ ना__ प- ज-स-त म-ा- न-ह-. ------------------- पण जास्त महाग नाही. 0
Pa-a jāsta -a---a--ā--. P___ j____ m_____ n____ P-ṇ- j-s-a m-h-g- n-h-. ----------------------- Paṇa jāsta mahāga nāhī.
Dibe ku çanteyekî desta be? कद-च-त-एक-ह-न्- - बॅग क___ ए_ हॅ__ – बॅ_ क-ा-ि- ए- ह-न-ड – ब-ग --------------------- कदाचित एक हॅन्ड – बॅग 0
Ka-ā--ta -ka-hĕnḍa – b--a K_______ ē__ h____ – b___ K-d-c-t- ē-a h-n-a – b-g- ------------------------- Kadācita ēka hĕnḍa – bĕga
Hûn kîjan rengî dixwazin? आपल्-ाल- क-णता--ंग प--ि-े? आ____ को__ रं_ पा___ आ-ल-य-ल- क-ण-ा र-ग प-ह-ज-? -------------------------- आपल्याला कोणता रंग पाहिजे? 0
ā-alyā-ā -ō--tā---ṅg----h-jē? ā_______ k_____ r____ p______ ā-a-y-l- k-ṇ-t- r-ṅ-a p-h-j-? ----------------------------- āpalyālā kōṇatā raṅga pāhijē?
Reş, qehweyî anjî spî? काळ-, त-क---- क--प--ढ-ा? का__ त____ की पां___ क-ळ-, त-क-र-, क- प-ं-र-? ------------------------ काळा, तपकिरी, की पांढरा? 0
Kāḷ-,-t--a--rī--kī---ṇ-h-r-? K____ t________ k_ p________ K-ḷ-, t-p-k-r-, k- p-ṇ-h-r-? ---------------------------- Kāḷā, tapakirī, kī pāṇḍharā?
Yekî biçûk anjî mezin? लह-न -- --ठा? ल__ की मो__ ल-ा- क- म-ठ-? ------------- लहान की मोठा? 0
La---a -- --ṭhā? L_____ k_ m_____ L-h-n- k- m-ṭ-ā- ---------------- Lahāna kī mōṭhā?
Ez dikarim vî bibînim? म- -- वस्तू ज---प-हू का? मी ही व__ ज_ पा_ का_ म- ह- व-्-ू ज-ा प-ह- क-? ------------------------ मी ही वस्तू जरा पाहू का? 0
M---- v-----jar- pā-- -ā? M_ h_ v____ j___ p___ k__ M- h- v-s-ū j-r- p-h- k-? ------------------------- Mī hī vastū jarā pāhū kā?
Ev ji çerm e? ह--च-मड-य-ची आ-- -ा? ही चा____ आ_ का_ ह- च-म-्-ा-ी आ-े क-? -------------------- ही चामड्याची आहे का? 0
H- -----y--- āh--kā? H_ c________ ā__ k__ H- c-m-ḍ-ā-ī ā-ē k-? -------------------- Hī cāmaḍyācī āhē kā?
An ji plastîk e? क- प्----टीक-ी? की प्______ क- प-ल-स-ट-क-ी- --------------- की प्लास्टीकची? 0
Kī --āsṭī-ac-? K_ p__________ K- p-ā-ṭ-k-c-? -------------- Kī plāsṭīkacī?
Çerm e helbet. अर-थ-त- -ाम-्य--ी. अ____ चा_____ अ-्-ा-च च-म-्-ा-ी- ------------------ अर्थातच चामड्याची. 0
Ar-h----a-c--aḍ--c-. A________ c_________ A-t-ā-a-a c-m-ḍ-ā-ī- -------------------- Arthātaca cāmaḍyācī.
Ev bi taybetî wespeke baş e. हा--ूप --ं----ा---र--चा -ह-. हा खू_ चां___ प्___ आ__ ह- ख-प च-ं-ल-य- प-र-ी-ा आ-े- ---------------------------- हा खूप चांगल्या प्रतीचा आहे. 0
H- ---pa----g--yā pr----- -hē. H_ k____ c_______ p______ ā___ H- k-ū-a c-ṅ-a-y- p-a-ī-ā ā-ē- ------------------------------ Hā khūpa cāṅgalyā pratīcā āhē.
Û bihayê vî çenteyê destan birsatî jî guncav e. आणि --- ख--- ख-- --फा-त-ीर-आहे. आ_ बॅ_ ख__ खू_ कि_____ आ__ आ-ि ब-ग ख-े- ख-प क-फ-य-श-र आ-े- ------------------------------- आणि बॅग खरेच खूप किफायतशीर आहे. 0
Āṇ---ĕ-a -h-r-c- --ū-a-------at----- -hē. Ā__ b___ k______ k____ k____________ ā___ Ā-i b-g- k-a-ē-a k-ū-a k-p-ā-a-a-ī-a ā-ē- ----------------------------------------- Āṇi bĕga kharēca khūpa kiphāyataśīra āhē.
Ev li xweşiya min çû. ही-मला आव---. ही म_ आ____ ह- म-ा आ-ड-ी- ------------- ही मला आवडली. 0
Hī -a-ā-ā-a--l-. H_ m___ ā_______ H- m-l- ā-a-a-ī- ---------------- Hī malā āvaḍalī.
Ez vî dikirim. ही -ी---ेद- ---ो. /-क---. ही मी ख__ क___ / क___ ह- म- ख-े-ी क-त-. / क-त-. ------------------------- ही मी खरेदी करतो. / करते. 0
H- -------ē---ka-atō- - -ar--ē. H_ m_ k______ k______ / K______ H- m- k-a-ē-ī k-r-t-. / K-r-t-. ------------------------------- Hī mī kharēdī karatō. / Karatē.
Ku hewce bike ez ê bikaribim vî biguherînim gelo? गर----ग--य-- म--ह- -द-ून---ऊ श--- / --ते-क-? ग__ ला____ मी ही ब___ घे_ श__ / श__ का_ ग-ज ल-ग-्-ा- म- ह- ब-ल-न घ-ऊ श-त- / श-त- क-? -------------------------------------------- गरज लागल्यास मी ही बदलून घेऊ शकतो / शकते का? 0
G-raj--lā-a--āsa -- -- b-da-ūn- gh----ś--atō--śa-at--kā? G_____ l________ m_ h_ b_______ g____ ś______ ś_____ k__ G-r-j- l-g-l-ā-a m- h- b-d-l-n- g-ē-ū ś-k-t-/ ś-k-t- k-? -------------------------------------------------------- Garaja lāgalyāsa mī hī badalūna ghē'ū śakatō/ śakatē kā?
Belê. ज----. ज़___ ज-र-र- ------ ज़रूर. 0
Z---r-. Z______ Z-r-r-. ------- Zarūra.
Em ê weke diyarî pakêt bikin. आ---ी-ही ---व-्त---रखी ब-ंधून द-ऊ. आ__ ही भे_______ बां__ दे__ आ-्-ी ह- भ-ट-स-त-स-र-ी ब-ं-ू- द-ऊ- ---------------------------------- आम्ही ही भेटवस्तूसारखी बांधून देऊ. 0
Ām-ī-h---hēṭav-s-ū---a-h--b-ndh-na d-'ū. Ā___ h_ b________________ b_______ d____ Ā-h- h- b-ē-a-a-t-s-r-k-ī b-n-h-n- d-'-. ---------------------------------------- Āmhī hī bhēṭavastūsārakhī bāndhūna dē'ū.
Qase li wir e li hember. को---- -ि-े-आ--. को___ ति_ आ__ क-ष-ा- त-थ- आ-े- ---------------- कोषपाल तिथे आहे. 0
Kō-a-āl----thē--h-. K_______ t____ ā___ K-ṣ-p-l- t-t-ē ā-ē- ------------------- Kōṣapāla tithē āhē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -