Ferheng

ku Danûstandin   »   fi Käydä ostoksilla

54 [pêncî û çar]

Danûstandin

Danûstandin

54 [viisikymmentäneljä]

Käydä ostoksilla

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Fînlandî Bazî Zêde
Ez dixwazim diyariyekê bikirim. Halu------aa la-j--. H_____ o____ l______ H-l-a- o-t-a l-h-a-. -------------------- Haluan ostaa lahjan. 0
Lêbelê ne pir biha. M--t-------tään--i--n ----i--a. M____ e_ m_____ l____ k________ M-t-a e- m-t-ä- l-i-n k-l-i-t-. ------------------------------- Mutta ei mitään liian kallista. 0
Dibe ku çanteyekî desta be? E-k- --sila-kun? E___ k__________ E-k- k-s-l-u-u-? ---------------- Ehkä käsilaukun? 0
Hûn kîjan rengî dixwazin? M-nk--v-----n---lu-t--? M____ v______ h________ M-n-ä v-r-s-n h-l-a-t-? ----------------------- Minkä värisen haluatte? 0
Reş, qehweyî anjî spî? M-st-n----ske-n--a- va-ko--en? M______ r______ v__ v_________ M-s-a-, r-s-e-n v-i v-l-o-s-n- ------------------------------ Mustan, ruskean vai valkoisen? 0
Yekî biçûk anjî mezin? Iso--vai--i-nen? I___ v__ p______ I-o- v-i p-e-e-? ---------------- Ison vai pienen? 0
Ez dikarim vî bibînim? Sai-i--o ---so- -ä-ä? S_______ k_____ t____ S-i-i-k- k-t-o- t-t-? --------------------- Saisinko katsoa tätä? 0
Ev ji çerm e? O-ko------h-aa? O___ s_ n______ O-k- s- n-h-a-? --------------- Onko se nahkaa? 0
An ji plastîk e? Vai--nko -e-m-o-ia? V__ o___ s_ m______ V-i o-k- s- m-o-i-? ------------------- Vai onko se muovia? 0
Çerm e helbet. S---n t-e---k-n -ahka-. S_ o_ t________ n______ S- o- t-e-e-k-n n-h-a-. ----------------------- Se on tietenkin nahkaa. 0
Ev bi taybetî wespeke baş e. Tä-ä -n e----is-n ---du-as. T___ o_ e________ l________ T-m- o- e-i-y-s-n l-a-u-a-. --------------------------- Tämä on erityisen laadukas. 0
Û bihayê vî çenteyê destan birsatî jî guncav e. Ja --s--au-ku ----ike-st- hy-i---du-----n. J_ k_________ o_ o_______ h____ e_________ J- k-s-l-u-k- o- o-k-a-t- h-v-n e-u-l-n-n- ------------------------------------------ Ja käsilaukku on oikeasti hyvin edullinen. 0
Ev li xweşiya min çû. P-dän-t--tä. P____ t_____ P-d-n t-s-ä- ------------ Pidän tästä. 0
Ez vî dikirim. O--- t-m--. O___ t_____ O-a- t-m-n- ----------- Otan tämän. 0
Ku hewce bike ez ê bikaribim vî biguherînim gelo? Vo--k- ma-d--lise-ti va-ht-- -ämän? V_____ m____________ v______ t_____ V-i-k- m-h-o-l-s-s-i v-i-t-a t-m-n- ----------------------------------- Voinko mahdollisesti vaihtaa tämän? 0
Belê. T-tt-kai. T________ T-t-a-a-. --------- Tottakai. 0
Em ê weke diyarî pakêt bikin. P-kk---m- -e--l-hja------i-i-. P________ s__ l_______________ P-k-a-m-e s-n l-h-a-a-e-t-i-n- ------------------------------ Pakkaamme sen lahjapakettiiin. 0
Qase li wir e li hember. Kas-a-on-tuo-l-. K____ o_ t______ K-s-a o- t-o-l-. ---------------- Kassa on tuolla. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -