արտահայտությունների գիրք

hy փոքրիկ խոսակցություն 3   »   ru Лёгкая беседа 3

22 [քսաներկու]

փոքրիկ խոսակցություն 3

փոքրիկ խոսակցություն 3

22 [двадцать два]

22 [dvadtsatʹ dva]

Лёгкая беседа 3

Lëgkaya beseda 3

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Russian Խաղալ Ավելին
Դուք ծխու՞մ եք: В--курите? В_ к______ В- к-р-т-? ---------- Вы курите? 0
V- kurite? V_ k______ V- k-r-t-? ---------- Vy kurite?
Առաջ` այո: Р----- д-. Р_____ д__ Р-н-ш- д-. ---------- Раньше да. 0
R-nʹ--e---. R______ d__ R-n-s-e d-. ----------- Ranʹshe da.
Բայց հիմա ես այլևս չեմ ծխում: Но-т--е-- --б-л-ш- не-к---. Н_ т_____ я б_____ н_ к____ Н- т-п-р- я б-л-ш- н- к-р-. --------------------------- Но теперь я больше не курю. 0
N- te--rʹ -- bol-----n- --r-u. N_ t_____ y_ b______ n_ k_____ N- t-p-r- y- b-l-s-e n- k-r-u- ------------------------------ No teperʹ ya bolʹshe ne kuryu.
Դուք դեմ կլինե՞ք, եթե ես ծխեմ: В- ---в-зра-ает-- ------ зак-рю? В_ н_ в__________ е___ я з______ В- н- в-з-а-а-т-, е-л- я з-к-р-? -------------------------------- Вы не возражаете, если я закурю? 0
Vy--- vo-r--h--e--, y-sli--a-za----u? V_ n_ v____________ y____ y_ z_______ V- n- v-z-a-h-y-t-, y-s-i y- z-k-r-u- ------------------------------------- Vy ne vozrazhayete, yesli ya zakuryu?
Ոչ, բացարձակապես ոչ: Абсолютн---е-. А________ н___ А-с-л-т-о н-т- -------------- Абсолютно нет. 0
Ab-oly--n- --t. A_________ n___ A-s-l-u-n- n-t- --------------- Absolyutno net.
Դա ինձ չի խանգարում: Мн----о -- пом--а--. М__ э__ н_ п________ М-е э-о н- п-м-ш-е-. -------------------- Мне это не помешает. 0
Mn--et--n- -om------t. M__ e__ n_ p__________ M-e e-o n- p-m-s-a-e-. ---------------------- Mne eto ne pomeshayet.
Կխմեի՞ք ինչ որ բան: Вы-ч-о-н-будь-пьёте? В_ ч_________ п_____ В- ч-о-н-б-д- п-ё-е- -------------------- Вы что-нибудь пьёте? 0
Vy-ch-o-nib-dʹ-----te? V_ c__________ p______ V- c-t---i-u-ʹ p-y-t-? ---------------------- Vy chto-nibudʹ pʹyëte?
Կոնյա՞կ: К-н-я-? К______ К-н-я-? ------- Коньяк? 0
Ko----k? K_______ K-n-y-k- -------- Konʹyak?
Ոչ, բայց գարեջուր` սիրով: Не-, --чш----в-. Н___ л____ п____ Н-т- л-ч-е п-в-. ---------------- Нет, лучше пиво. 0
Net-----h-h- pi--. N___ l______ p____ N-t- l-c-s-e p-v-. ------------------ Net, luchshe pivo.
Դուք հաճա՞խ եք ճամփորդում: Вы м--го пу--ше--вуе-е? В_ м____ п_____________ В- м-о-о п-т-ш-с-в-е-е- ----------------------- Вы много путешествуете? 0
V--mno-o p------s-vuy-t-? V_ m____ p_______________ V- m-o-o p-t-s-e-t-u-e-e- ------------------------- Vy mnogo puteshestvuyete?
Այո, բայց դրանք հիմնականում աշխատանքային բնույթի են: Д-- ---ол-шин-т-е-----а-в -то---ловы---оезд--. Д__ в б__________ с______ э__ д______ п_______ Д-, в б-л-ш-н-т-е с-у-а-в э-о д-л-в-е п-е-д-и- ---------------------------------------------- Да, в большинстве случаев это деловые поездки. 0
D-----bolʹ--i-st----lu--a--------d----y---p--e--k-. D__ v b___________ s________ e__ d_______ p________ D-, v b-l-s-i-s-v- s-u-h-y-v e-o d-l-v-y- p-y-z-k-. --------------------------------------------------- Da, v bolʹshinstve sluchayev eto delovyye poyezdki.
Բայց հիմա մեր արձակուրդն ենք անցկացնում: Н- с--ча--мы з-есь-в о--у-к-. Н_ с_____ м_ з____ в о_______ Н- с-й-а- м- з-е-ь в о-п-с-е- ----------------------------- Но сейчас мы здесь в отпуске. 0
No s---ha- m---d----v ot-u---. N_ s______ m_ z____ v o_______ N- s-y-h-s m- z-e-ʹ v o-p-s-e- ------------------------------ No seychas my zdesʹ v otpuske.
Ինչ շո´գ է: Как-я жара! К____ ж____ К-к-я ж-р-! ----------- Какая жара! 0
Kak-ya-zha--! K_____ z_____ K-k-y- z-a-a- ------------- Kakaya zhara!
Այո, այսօր իսկապես շոգ է: Д-,-с---дня д--стви--ль-о--арк-. Д__ с______ д____________ ж_____ Д-, с-г-д-я д-й-т-и-е-ь-о ж-р-о- -------------------------------- Да, сегодня действительно жарко. 0
D-- segodn---d-y-t-ite-ʹ------rk-. D__ s_______ d____________ z______ D-, s-g-d-y- d-y-t-i-e-ʹ-o z-a-k-. ---------------------------------- Da, segodnya deystvitelʹno zharko.
Գնանք պատշգամբ: П--дём--а ба-к-н. П_____ н_ б______ П-й-ё- н- б-л-о-. ----------------- Пойдём на балкон. 0
Poy--- -- bal-o-. P_____ n_ b______ P-y-ë- n- b-l-o-. ----------------- Poydëm na balkon.
Այստեղ վաղը խնջույք է: За-тра--де---------в-ч--инк-. З_____ з____ б____ в_________ З-в-р- з-е-ь б-д-т в-ч-р-н-а- ----------------------------- Завтра здесь будет вечеринка. 0
Za-tr----esʹ-budet-ve--e--nka. Z_____ z____ b____ v__________ Z-v-r- z-e-ʹ b-d-t v-c-e-i-k-. ------------------------------ Zavtra zdesʹ budet vecherinka.
Դուք էլ կգա՞ք: Вы то-е--р--ёт-? В_ т___ п_______ В- т-ж- п-и-ё-е- ---------------- Вы тоже придёте? 0
Vy-to--e-p-idë--? V_ t____ p_______ V- t-z-e p-i-ë-e- ----------------- Vy tozhe pridëte?
Այո, մենք նույնպես հրավիրված ենք: Д-- нас-тож- ----ла--ли. Д__ н__ т___ п__________ Д-, н-с т-ж- п-и-л-с-л-. ------------------------ Да, нас тоже пригласили. 0
Da--na- -oz-e-----l---l-. D__ n__ t____ p__________ D-, n-s t-z-e p-i-l-s-l-. ------------------------- Da, nas tozhe priglasili.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -