Որտե՞ղ է գտնվում տուրիստական գրասենյակը:
Г---т-- -ур-ст-че-ко- бюр-?
Г__ т__ т____________ б____
Г-е т-т т-р-с-и-е-к-е б-р-?
---------------------------
Где тут туристическое бюро?
0
G-- -ut--u-i-ti-hesk--e--y-r-?
G__ t__ t______________ b_____
G-e t-t t-r-s-i-h-s-o-e b-u-o-
------------------------------
Gde tut turisticheskoye byuro?
Որտե՞ղ է գտնվում տուրիստական գրասենյակը:
Где тут туристическое бюро?
Gde tut turisticheskoye byuro?
Քաղաքի քարտեզ ունե՞ք ինձ համար:
У--ас ---найдё-ся для ме-я ка-т---ор---?
У В__ н_ н_______ д__ м___ к____ г______
У В-с н- н-й-ё-с- д-я м-н- к-р-ы г-р-д-?
----------------------------------------
У Вас не найдётся для меня карты города?
0
U-Vas-n--n-y---sy--d--a m-n-a---rty---rod-?
U V__ n_ n________ d___ m____ k____ g______
U V-s n- n-y-ë-s-a d-y- m-n-a k-r-y g-r-d-?
-------------------------------------------
U Vas ne naydëtsya dlya menya karty goroda?
Քաղաքի քարտեզ ունե՞ք ինձ համար:
У Вас не найдётся для меня карты города?
U Vas ne naydëtsya dlya menya karty goroda?
Կարո՞ղ եմ այստեղ հյուրանոցի սենյակ պատվիրել:
Зд-сь--ож-о -а--он--оват--номер - --с--н--е?
З____ м____ з____________ н____ в г_________
З-е-ь м-ж-о з-б-о-и-о-а-ь н-м-р в г-с-и-и-е-
--------------------------------------------
Здесь можно забронировать номер в гостинице?
0
Z-e-ʹ m-zh---zab----ro-atʹ --m-r-v--o--init--?
Z____ m_____ z____________ n____ v g__________
Z-e-ʹ m-z-n- z-b-o-i-o-a-ʹ n-m-r v g-s-i-i-s-?
----------------------------------------------
Zdesʹ mozhno zabronirovatʹ nomer v gostinitse?
Կարո՞ղ եմ այստեղ հյուրանոցի սենյակ պատվիրել:
Здесь можно забронировать номер в гостинице?
Zdesʹ mozhno zabronirovatʹ nomer v gostinitse?
Որտե՞ղ է քաղաքի հին մասը:
Г-е --ары- -о-од?
Г__ с_____ г_____
Г-е с-а-ы- г-р-д-
-----------------
Где старый город?
0
Gde s-ary- -o---?
G__ s_____ g_____
G-e s-a-y- g-r-d-
-----------------
Gde staryy gorod?
Որտե՞ղ է քաղաքի հին մասը:
Где старый город?
Gde staryy gorod?
Որտե՞ղ է մայր տաճարը:
Г---с--ор?
Г__ с_____
Г-е с-б-р-
----------
Где собор?
0
G-e -ob-r?
G__ s_____
G-e s-b-r-
----------
Gde sobor?
Որտե՞ղ է մայր տաճարը:
Где собор?
Gde sobor?
Որտե՞ղ է թանգարանը:
Г-- муз-й?
Г__ м_____
Г-е м-з-й-
----------
Где музей?
0
G-- m----?
G__ m_____
G-e m-z-y-
----------
Gde muzey?
Որտե՞ղ է թանգարանը:
Где музей?
Gde muzey?
Որտեղի՞ց կարող եմ դրոշմանիշներ գնել:
Гд---о-н- -упит--п---ов-----рк-?
Г__ м____ к_____ п_______ м_____
Г-е м-ж-о к-п-т- п-ч-о-ы- м-р-и-
--------------------------------
Где можно купить почтовые марки?
0
Gd- mo-h-- kup-t- p--h--v-y--m-r-i?
G__ m_____ k_____ p_________ m_____
G-e m-z-n- k-p-t- p-c-t-v-y- m-r-i-
-----------------------------------
Gde mozhno kupitʹ pochtovyye marki?
Որտեղի՞ց կարող եմ դրոշմանիշներ գնել:
Где можно купить почтовые марки?
Gde mozhno kupitʹ pochtovyye marki?
Որտեղի՞ց կարող եմ ծաղիկներ գնել:
Г-е--о--о -уп-т------ы?
Г__ м____ к_____ ц_____
Г-е м-ж-о к-п-т- ц-е-ы-
-----------------------
Где можно купить цветы?
0
G-e ---hn--ku-i-- ---ety?
G__ m_____ k_____ t______
G-e m-z-n- k-p-t- t-v-t-?
-------------------------
Gde mozhno kupitʹ tsvety?
Որտեղի՞ց կարող եմ ծաղիկներ գնել:
Где можно купить цветы?
Gde mozhno kupitʹ tsvety?
Որտեղի՞ց կարող եմ տոմսեր գնել:
Гд- м---- ку-ит----о-здн-е--и-е--?
Г__ м____ к_____ п________ б______
Г-е м-ж-о к-п-т- п-о-з-н-е б-л-т-?
----------------------------------
Где можно купить проездные билеты?
0
G---m------ku--tʹ -ro--z-n--e bi-ety?
G__ m_____ k_____ p__________ b______
G-e m-z-n- k-p-t- p-o-e-d-y-e b-l-t-?
-------------------------------------
Gde mozhno kupitʹ proyezdnyye bilety?
Որտեղի՞ց կարող եմ տոմսեր գնել:
Где можно купить проездные билеты?
Gde mozhno kupitʹ proyezdnyye bilety?
Որտե՞ղ է նավահանգիստը:
Г-е--о--?
Г__ п____
Г-е п-р-?
---------
Где порт?
0
Gd- po-t?
G__ p____
G-e p-r-?
---------
Gde port?
Որտե՞ղ է նավահանգիստը:
Где порт?
Gde port?
Որտե՞ղ է շուկան:
Гд- -ын-к?
Г__ р_____
Г-е р-н-к-
----------
Где рынок?
0
Gde------?
G__ r_____
G-e r-n-k-
----------
Gde rynok?
Որտե՞ղ է շուկան:
Где рынок?
Gde rynok?
Որտե՞ղ է ամրոցը:
Где--а---?
Г__ з_____
Г-е з-м-к-
----------
Где замок?
0
G-e-zam-k?
G__ z_____
G-e z-m-k-
----------
Gde zamok?
Որտե՞ղ է ամրոցը:
Где замок?
Gde zamok?
Ե՞րբ է սկսվում էքսկուրսիան:
Ко-----ачи-а--с- э--к-р-и-?
К____ н_________ э_________
К-г-а н-ч-н-е-с- э-с-у-с-я-
---------------------------
Когда начинается экскурсия?
0
K--da--a-h-na-et-ya ---ku-si-a?
K____ n____________ e__________
K-g-a n-c-i-a-e-s-a e-s-u-s-y-?
-------------------------------
Kogda nachinayetsya ekskursiya?
Ե՞րբ է սկսվում էքսկուրսիան:
Когда начинается экскурсия?
Kogda nachinayetsya ekskursiya?
Ե՞րբ է վերջանում էքսկուրսիան:
Ко--а -аканч-----с- э--к--с--?
К____ з____________ э_________
К-г-а з-к-н-и-а-т-я э-с-у-с-я-
------------------------------
Когда заканчивается экскурсия?
0
K--d--zak-nc-i--y-ts-- -k--ur-iya?
K____ z_______________ e__________
K-g-a z-k-n-h-v-y-t-y- e-s-u-s-y-?
----------------------------------
Kogda zakanchivayetsya ekskursiya?
Ե՞րբ է վերջանում էքսկուրսիան:
Когда заканчивается экскурсия?
Kogda zakanchivayetsya ekskursiya?
Ի՞նչքան է տևում էքսկուրսիան:
К-к-ва --одолж-тельн--т--экску-с-и?
К_____ п________________ э_________
К-к-в- п-о-о-ж-т-л-н-с-ь э-с-у-с-и-
-----------------------------------
Какова продолжительность экскурсии?
0
Kakov- p---olzhi-el---s----ksk--s-i?
K_____ p_________________ e_________
K-k-v- p-o-o-z-i-e-ʹ-o-t- e-s-u-s-i-
------------------------------------
Kakova prodolzhitelʹnostʹ ekskursii?
Ի՞նչքան է տևում էքսկուրսիան:
Какова продолжительность экскурсии?
Kakova prodolzhitelʹnostʹ ekskursii?
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է գերմաներեն:
Я-х-тел бы-/----е-- б---ида,-го-о--щего--о--емецки.
Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п__________
Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---е-е-к-.
---------------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-немецки.
0
Y--k-ote- ---/ --ot-l- by-g---- g-v-r-as---eg--po-----t---.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ g____ g_____________ p___________
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---e-e-s-i-
-----------------------------------------------------------
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-nemetski.
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է գերմաներեն:
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-немецки.
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-nemetski.
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է իտալերեն:
Я хотел-б- - --т--а-б--г--а,-г----яще-о п--и-ал-янс-и.
Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п_____________
Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---т-л-я-с-и-
------------------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-итальянски.
0
Y- --------- - kh-tel---y g---,----o-y--h-heg- -----a---ansk-.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ g____ g_____________ p______________
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---t-l-y-n-k-.
--------------------------------------------------------------
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-italʹyanski.
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է իտալերեն:
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-итальянски.
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-italʹyanski.
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է ֆրանսերեն:
Я--отел б----х---ла-бы-г--а, говоря-е---п--ф-а--уз--и.
Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п_____________
Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---р-н-у-с-и-
------------------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-французски.
0
Y- -ho--- by /--h-te-a b--gid-, -ovo---shche-o-po---a--su--k-.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ g____ g_____________ p______________
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---r-n-s-z-k-.
--------------------------------------------------------------
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-frantsuzski.
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է ֆրանսերեն:
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-французски.
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-frantsuzski.