արտահայտությունների գիրք

hy կողմնորոշում   »   ru Ориентация

41 [քառասունմեկ]

կողմնորոշում

կողմնորոշում

41 [сорок один]

41 [sorok odin]

Ориентация

Oriyentatsiya

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Russian Խաղալ Ավելին
Որտե՞ղ է գտնվում տուրիստական գրասենյակը: Г---т-- -ур-ст-че-ко- бюр-? Г__ т__ т____________ б____ Г-е т-т т-р-с-и-е-к-е б-р-? --------------------------- Где тут туристическое бюро? 0
G-- -ut--u-i-ti-hesk--e--y-r-? G__ t__ t______________ b_____ G-e t-t t-r-s-i-h-s-o-e b-u-o- ------------------------------ Gde tut turisticheskoye byuro?
Քաղաքի քարտեզ ունե՞ք ինձ համար: У--ас ---найдё-ся для ме-я ка-т---ор---? У В__ н_ н_______ д__ м___ к____ г______ У В-с н- н-й-ё-с- д-я м-н- к-р-ы г-р-д-? ---------------------------------------- У Вас не найдётся для меня карты города? 0
U-Vas-n--n-y---sy--d--a m-n-a---rty---rod-? U V__ n_ n________ d___ m____ k____ g______ U V-s n- n-y-ë-s-a d-y- m-n-a k-r-y g-r-d-? ------------------------------------------- U Vas ne naydëtsya dlya menya karty goroda?
Կարո՞ղ եմ այստեղ հյուրանոցի սենյակ պատվիրել: Зд-сь--ож-о -а--он--оват--номер - --с--н--е? З____ м____ з____________ н____ в г_________ З-е-ь м-ж-о з-б-о-и-о-а-ь н-м-р в г-с-и-и-е- -------------------------------------------- Здесь можно забронировать номер в гостинице? 0
Z-e-ʹ m-zh---zab----ro-atʹ --m-r-v--o--init--? Z____ m_____ z____________ n____ v g__________ Z-e-ʹ m-z-n- z-b-o-i-o-a-ʹ n-m-r v g-s-i-i-s-? ---------------------------------------------- Zdesʹ mozhno zabronirovatʹ nomer v gostinitse?
Որտե՞ղ է քաղաքի հին մասը: Г-е --ары- -о-од? Г__ с_____ г_____ Г-е с-а-ы- г-р-д- ----------------- Где старый город? 0
Gde s-ary- -o---? G__ s_____ g_____ G-e s-a-y- g-r-d- ----------------- Gde staryy gorod?
Որտե՞ղ է մայր տաճարը: Г---с--ор? Г__ с_____ Г-е с-б-р- ---------- Где собор? 0
G-e -ob-r? G__ s_____ G-e s-b-r- ---------- Gde sobor?
Որտե՞ղ է թանգարանը: Г-- муз-й? Г__ м_____ Г-е м-з-й- ---------- Где музей? 0
G-- m----? G__ m_____ G-e m-z-y- ---------- Gde muzey?
Որտեղի՞ց կարող եմ դրոշմանիշներ գնել: Гд---о-н- -упит--п---ов-----рк-? Г__ м____ к_____ п_______ м_____ Г-е м-ж-о к-п-т- п-ч-о-ы- м-р-и- -------------------------------- Где можно купить почтовые марки? 0
Gd- mo-h-- kup-t- p--h--v-y--m-r-i? G__ m_____ k_____ p_________ m_____ G-e m-z-n- k-p-t- p-c-t-v-y- m-r-i- ----------------------------------- Gde mozhno kupitʹ pochtovyye marki?
Որտեղի՞ց կարող եմ ծաղիկներ գնել: Г-е--о--о -уп-т------ы? Г__ м____ к_____ ц_____ Г-е м-ж-о к-п-т- ц-е-ы- ----------------------- Где можно купить цветы? 0
G-e ---hn--ku-i-- ---ety? G__ m_____ k_____ t______ G-e m-z-n- k-p-t- t-v-t-? ------------------------- Gde mozhno kupitʹ tsvety?
Որտեղի՞ց կարող եմ տոմսեր գնել: Гд- м---- ку-ит----о-здн-е--и-е--? Г__ м____ к_____ п________ б______ Г-е м-ж-о к-п-т- п-о-з-н-е б-л-т-? ---------------------------------- Где можно купить проездные билеты? 0
G---m------ku--tʹ -ro--z-n--e bi-ety? G__ m_____ k_____ p__________ b______ G-e m-z-n- k-p-t- p-o-e-d-y-e b-l-t-? ------------------------------------- Gde mozhno kupitʹ proyezdnyye bilety?
Որտե՞ղ է նավահանգիստը: Г-е--о--? Г__ п____ Г-е п-р-? --------- Где порт? 0
Gd- po-t? G__ p____ G-e p-r-? --------- Gde port?
Որտե՞ղ է շուկան: Гд- -ын-к? Г__ р_____ Г-е р-н-к- ---------- Где рынок? 0
Gde------? G__ r_____ G-e r-n-k- ---------- Gde rynok?
Որտե՞ղ է ամրոցը: Где--а---? Г__ з_____ Г-е з-м-к- ---------- Где замок? 0
G-e-zam-k? G__ z_____ G-e z-m-k- ---------- Gde zamok?
Ե՞րբ է սկսվում էքսկուրսիան: Ко-----ачи-а--с- э--к-р-и-? К____ н_________ э_________ К-г-а н-ч-н-е-с- э-с-у-с-я- --------------------------- Когда начинается экскурсия? 0
K--da--a-h-na-et-ya ---ku-si-a? K____ n____________ e__________ K-g-a n-c-i-a-e-s-a e-s-u-s-y-? ------------------------------- Kogda nachinayetsya ekskursiya?
Ե՞րբ է վերջանում էքսկուրսիան: Ко--а -аканч-----с- э--к--с--? К____ з____________ э_________ К-г-а з-к-н-и-а-т-я э-с-у-с-я- ------------------------------ Когда заканчивается экскурсия? 0
K--d--zak-nc-i--y-ts-- -k--ur-iya? K____ z_______________ e__________ K-g-a z-k-n-h-v-y-t-y- e-s-u-s-y-? ---------------------------------- Kogda zakanchivayetsya ekskursiya?
Ի՞նչքան է տևում էքսկուրսիան: К-к-ва --одолж-тельн--т--экску-с-и? К_____ п________________ э_________ К-к-в- п-о-о-ж-т-л-н-с-ь э-с-у-с-и- ----------------------------------- Какова продолжительность экскурсии? 0
Kakov- p---olzhi-el---s----ksk--s-i? K_____ p_________________ e_________ K-k-v- p-o-o-z-i-e-ʹ-o-t- e-s-u-s-i- ------------------------------------ Kakova prodolzhitelʹnostʹ ekskursii?
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է գերմաներեն: Я-х-тел бы-/----е-- б---ида,-го-о--щего--о--емецки. Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п__________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---е-е-к-. --------------------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-немецки. 0
Y--k-ote- ---/ --ot-l- by-g---- g-v-r-as---eg--po-----t---. Y_ k_____ b_ / k______ b_ g____ g_____________ p___________ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---e-e-s-i- ----------------------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-nemetski.
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է իտալերեն: Я хотел-б- - --т--а-б--г--а,-г----яще-о п--и-ал-янс-и. Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п_____________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---т-л-я-с-и- ------------------------------------------------------ Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-итальянски. 0
Y- --------- - kh-tel---y g---,----o-y--h-heg- -----a---ansk-. Y_ k_____ b_ / k______ b_ g____ g_____________ p______________ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---t-l-y-n-k-. -------------------------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-italʹyanski.
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է ֆրանսերեն: Я--отел б----х---ла-бы-г--а, говоря-е---п--ф-а--уз--и. Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п_____________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---р-н-у-с-и- ------------------------------------------------------ Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-французски. 0
Y- -ho--- by /--h-te-a b--gid-, -ovo---shche-o-po---a--su--k-. Y_ k_____ b_ / k______ b_ g____ g_____________ p______________ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---r-n-s-z-k-. -------------------------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-frantsuzski.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -