արտահայտությունների գիրք

hy Ճանապարհ   »   ru В дороге

37 [երեսունյոթ]

Ճանապարհ

Ճանապարհ

37 [тридцать семь]

37 [tridtsatʹ semʹ]

В дороге

V doroge

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Russian Խաղալ Ավելին
Նա մոտոցիկլ է քշում: Он --ет на---то-----. О_ е___ н_ м_________ О- е-е- н- м-т-ц-к-е- --------------------- Он едет на мотоцикле. 0
O---e-e- n- -----sik--. O_ y____ n_ m__________ O- y-d-t n- m-t-t-i-l-. ----------------------- On yedet na mototsikle.
Նա հեծանիվ է քշում: Он е--т -а ве-ос-п---. О_ е___ н_ в__________ О- е-е- н- в-л-с-п-д-. ---------------------- Он едет на велосипеде. 0
On -e--t na--el----e-e. O_ y____ n_ v__________ O- y-d-t n- v-l-s-p-d-. ----------------------- On yedet na velosipede.
Նա ոտքով է գնում: О--и--- --ш-о-. О_ и___ п______ О- и-ё- п-ш-о-. --------------- Он идёт пешком. 0
On i-ët pes-k-m. O_ i___ p_______ O- i-ë- p-s-k-m- ---------------- On idët peshkom.
Նա նավով է գնում: Он-----ё---а п---х--е. О_ п_____ н_ п________ О- п-ы-ё- н- п-р-х-д-. ---------------------- Он плывёт на пароходе. 0
On---yv---n---arokh---. O_ p_____ n_ p_________ O- p-y-ë- n- p-r-k-o-e- ----------------------- On plyvët na parokhode.
Նա նավակով է գնում: О--п--в-т -а-л-дк-. О_ п_____ н_ л_____ О- п-ы-ё- н- л-д-е- ------------------- Он плывёт на лодке. 0
On -l-v-- na lodke. O_ p_____ n_ l_____ O- p-y-ë- n- l-d-e- ------------------- On plyvët na lodke.
Նա լողում է: О--пл----. О_ п______ О- п-ы-ё-. ---------- Он плывёт. 0
O--pl-vë-. O_ p______ O- p-y-ë-. ---------- On plyvët.
Վտանգավո՞ր է այստեղ: Здесь-о-а-н-? З____ о______ З-е-ь о-а-н-? ------------- Здесь опасно? 0
Z-e-ʹ opa--o? Z____ o______ Z-e-ʹ o-a-n-? ------------- Zdesʹ opasno?
Վտանգավո՞ր է այստեղ մեքենա կանգնեցնել: О-н-м-----ешество--ть о----о? О_____ п_____________ о______ О-н-м- п-т-ш-с-в-в-т- о-а-н-? ----------------------------- Одному путешествовать опасно? 0
Od---- pu-e--est---a-ʹ-o--sn-? O_____ p______________ o______ O-n-m- p-t-s-e-t-o-a-ʹ o-a-n-? ------------------------------ Odnomu puteshestvovatʹ opasno?
Վտանգավո՞ր է այստեղ գիշերով զբոսնել: Но--ю--пасн-------ь--ул--ь? Н____ о_____ х_____ г______ Н-ч-ю о-а-н- х-д-т- г-л-т-? --------------------------- Ночью опасно ходить гулять? 0
Noc---u-op---- k--di-ʹ -ul-a-ʹ? N______ o_____ k______ g_______ N-c-ʹ-u o-a-n- k-o-i-ʹ g-l-a-ʹ- ------------------------------- Nochʹyu opasno khoditʹ gulyatʹ?
Մենք սխալ ենք եկել: Мы-з-блуди--сь. М_ з___________ М- з-б-у-и-и-ь- --------------- Мы заблудились. 0
M- za-ludili-ʹ. M_ z___________ M- z-b-u-i-i-ʹ- --------------- My zabludilisʹ.
Մենք սխալ ճանապարհի վրա ենք: М- п---и-н--ту-а. М_ п____ н_ т____ М- п-ш-и н- т-д-. ----------------- Мы пошли не туда. 0
My---s--- ne tuda. M_ p_____ n_ t____ M- p-s-l- n- t-d-. ------------------ My poshli ne tuda.
Մենք պետք է հետ դառնանք: Н--------о-ач-ва--с-. Н___ р_______________ Н-д- р-з-о-а-и-а-ь-я- --------------------- Надо разворачиваться. 0
N-do---zvorac-iva-ʹ--a. N___ r_________________ N-d- r-z-o-a-h-v-t-s-a- ----------------------- Nado razvorachivatʹsya.
Որտե՞ղ կարող ենք մեքենան այստեղ կանգնեցնել: Г---зд-сь --жно---ип-рковать--? Г__ з____ м____ п______________ Г-е з-е-ь м-ж-о п-и-а-к-в-т-с-? ------------------------------- Где здесь можно припарковаться? 0
G-e zd--ʹ m-zhn- ------ko-a-ʹsya? G__ z____ m_____ p_______________ G-e z-e-ʹ m-z-n- p-i-a-k-v-t-s-a- --------------------------------- Gde zdesʹ mozhno priparkovatʹsya?
Այստեղ մեքենայի կայանատեղի կա՞: Зд-с--ест--авт---оян--? З____ е___ а___________ З-е-ь е-т- а-т-с-о-н-а- ----------------------- Здесь есть автостоянка? 0
Z-esʹ--estʹ --to-to--nka? Z____ y____ a____________ Z-e-ʹ y-s-ʹ a-t-s-o-a-k-? ------------------------- Zdesʹ yestʹ avtostoyanka?
Ինչքա՞ն ժամանակով կարելի է այստեղ մեքենան կանգնեցնել: К-- д---о -де-ь --------о--ь? К__ д____ з____ м____ с______ К-к д-л-о з-е-ь м-ж-о с-о-т-? ----------------------------- Как долго здесь можно стоять? 0
Ka---ol----de-ʹ mozhn- s--yat-? K__ d____ z____ m_____ s_______ K-k d-l-o z-e-ʹ m-z-n- s-o-a-ʹ- ------------------------------- Kak dolgo zdesʹ mozhno stoyatʹ?
Դահուկ քշու՞մ եք: В- -а-ае---ь-на---ж-х? В_ к________ н_ л_____ В- к-т-е-е-ь н- л-ж-х- ---------------------- Вы катаетесь на лыжах? 0
V- ----y---sʹ na------k-? V_ k_________ n_ l_______ V- k-t-y-t-s- n- l-z-a-h- ------------------------- Vy katayetesʹ na lyzhakh?
Դահուկային վերելակով ե՞ք գնում դեպի վերև: Вы--о--з-ет-сь----ъё-н-к-м----об- -------с--нав---? В_ п__________ п___________ ч____ п________ н______ В- п-л-з-е-е-ь п-д-ё-н-к-м- ч-о-ы п-д-я-ь-я н-в-р-? --------------------------------------------------- Вы пользуетесь подъёмником, чтобы подняться наверх? 0
Vy -olʹ--y--e-- -odʺy---------ch-ob--p---y---sya--a--r-h? V_ p___________ p____________ c_____ p__________ n_______ V- p-l-z-y-t-s- p-d-y-m-i-o-, c-t-b- p-d-y-t-s-a n-v-r-h- --------------------------------------------------------- Vy polʹzuyetesʹ podʺyëmnikom, chtoby podnyatʹsya naverkh?
Կարելի՞ է այստեղ դահուկներ վարձել: Здесь-м-ж-о ----- л-жи----пр----? З____ м____ в____ л___ н_ п______ З-е-ь м-ж-о в-я-ь л-ж- н- п-о-а-? --------------------------------- Здесь можно взять лыжи на прокат? 0
Zd-----ozh-o -z-at- -yzhi na -r-kat? Z____ m_____ v_____ l____ n_ p______ Z-e-ʹ m-z-n- v-y-t- l-z-i n- p-o-a-? ------------------------------------ Zdesʹ mozhno vzyatʹ lyzhi na prokat?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -