| Որտեղի՞ց եք Դուք: |
ന--എ---- ---്ന് -രുന-നു?
നീ എ__ നി__ വ____
ന- എ-ി-െ ന-ന-ന- വ-ു-്-ു-
------------------------
നീ എവിടെ നിന്ന് വരുന്നു?
0
nee ------ni----v-r-nn-?
n__ e____ n____ v_______
n-e e-i-e n-n-u v-r-n-u-
------------------------
nee evide ninnu varunnu?
|
Որտեղի՞ց եք Դուք:
നീ എവിടെ നിന്ന് വരുന്നു?
nee evide ninnu varunnu?
|
| Բազելից: |
ബാ-ലിൽ ---്ന-.
ബാ___ നി___
ബ-സ-ി- ന-ന-ന-.
--------------
ബാസലിൽ നിന്ന്.
0
b-a--l-l n--nu.
b_______ n_____
b-a-a-i- n-n-u-
---------------
baasalil ninnu.
|
Բազելից:
ബാസലിൽ നിന്ന്.
baasalil ninnu.
|
| Բազելը գտնվում է Շվեցարիայում: |
ബാസ--സ്വിറ്-്സർ-ൻഡ-ലാണ----ഥിത- ച---യുന്-ത-.
ബാ__ സ്__________ സ്__ ചെ______
ബ-സ- സ-വ-റ-റ-സ-ല-ഡ-ല-ണ- സ-ഥ-ത- ച-യ-യ-ന-ന-്-
-------------------------------------------
ബാസൽ സ്വിറ്റ്സർലൻഡിലാണ് സ്ഥിതി ചെയ്യുന്നത്.
0
ba-s-- -wi-t---landil-anu-st--th- che---n---hu.
b_____ s_________________ s______ c____________
b-a-a- s-i-t-a-l-n-i-a-n- s-h-t-i c-e-y-n-a-h-.
-----------------------------------------------
baasal swittsarlandilaanu sthithi cheyyunnathu.
|
Բազելը գտնվում է Շվեցարիայում:
ബാസൽ സ്വിറ്റ്സർലൻഡിലാണ് സ്ഥിതി ചെയ്യുന്നത്.
baasal swittsarlandilaanu sthithi cheyyunnathu.
|
| Կարո՞ղ եմ պարոն Միլլերին Ձեզ ներկայացնել: |
ഞ---ന----ള----സ-റ്റർ--ു--ളറ- പ-----്പെ--ത്തട്--?
ഞാ_ നി___ മി____ മു___ പ___________
ഞ-ൻ ന-ങ-ങ-െ മ-സ-റ-റ- മ-ള-ള-െ പ-ി-യ-്-െ-ു-്-ട-ട-?
------------------------------------------------
ഞാൻ നിങ്ങളെ മിസ്റ്റർ മുള്ളറെ പരിചയപ്പെടുത്തട്ടെ?
0
nja-n-ning-le --st-- -u--ar----r--h-----e-ut-a-t-?
n____ n______ m_____ m______ p____________________
n-a-n n-n-a-e m-s-e- m-l-a-e p-r-c-a-a-p-d-t-a-t-?
--------------------------------------------------
njaan ningale mister mullare parichayappeduthatte?
|
Կարո՞ղ եմ պարոն Միլլերին Ձեզ ներկայացնել:
ഞാൻ നിങ്ങളെ മിസ്റ്റർ മുള്ളറെ പരിചയപ്പെടുത്തട്ടെ?
njaan ningale mister mullare parichayappeduthatte?
|
| Նա օտարերկրացի է: |
അ-ൻ-ഒരു വ---ശിയ--്.
അ__ ഒ_ വി_____
അ-ൻ ഒ-ു വ-ദ-ശ-യ-ണ-.
-------------------
അവൻ ഒരു വിദേശിയാണ്.
0
a-an -r- -------y--n-.
a___ o__ v____________
a-a- o-u v-d-s-i-a-n-.
----------------------
avan oru videshiyaanu.
|
Նա օտարերկրացի է:
അവൻ ഒരു വിദേശിയാണ്.
avan oru videshiyaanu.
|
| Նա խոսում է մի քանի լեզուներով: |
അ-- -ി-വ---ഭ-ഷക--സം-----്കു---ു.
അ__ നി___ ഭാ___ സം_______
അ-ൻ ന-ര-ധ- ഭ-ഷ-ൾ സ-സ-ര-ക-ക-ന-ന-.
--------------------------------
അവൻ നിരവധി ഭാഷകൾ സംസാരിക്കുന്നു.
0
av-- -i---a-hi --as--k-l-sam-aa---ku--u.
a___ n________ b________ s______________
a-a- n-r-v-d-i b-a-h-k-l s-m-a-r-k-u-n-.
----------------------------------------
avan niravadhi bhashakal samsaarikkunnu.
|
Նա խոսում է մի քանի լեզուներով:
അവൻ നിരവധി ഭാഷകൾ സംസാരിക്കുന്നു.
avan niravadhi bhashakal samsaarikkunnu.
|
| Դուք առաջին անգա՞մն եք այստեղ: |
ന-ങ്ങൾ ആ--യ-ാ-- -വ-ട-യാണോ?
നി___ ആ____ ഇ_____
ന-ങ-ങ- ആ-്-മ-യ- ഇ-ി-െ-ാ-ോ-
--------------------------
നിങ്ങൾ ആദ്യമായി ഇവിടെയാണോ?
0
ni-g---aadyamaa-- ev------n-?
n_____ a_________ e__________
n-n-a- a-d-a-a-y- e-i-e-a-n-?
-----------------------------
ningal aadyamaayi evideyaano?
|
Դուք առաջին անգա՞մն եք այստեղ:
നിങ്ങൾ ആദ്യമായി ഇവിടെയാണോ?
ningal aadyamaayi evideyaano?
|
| Ոչ, ես անցյալ տարի էլ եմ եղել այստեղ: |
ഇ-്ല- കഴി--ഞ വർഷ- -ാൻ--വിട- -ണ്ടാ-ി-ുന്നു.
ഇ___ ക___ വ__ ഞാ_ ഇ__ ഉ_______
ഇ-്-, ക-ി-്- വ-ഷ- ഞ-ൻ ഇ-ി-െ ഉ-്-ാ-ി-ു-്-ു-
------------------------------------------
ഇല്ല, കഴിഞ്ഞ വർഷം ഞാൻ ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു.
0
illa- ------j--va-sh-----a-n ev--- unday-run-u.
i____ k_______ v______ n____ e____ u___________
i-l-, k-z-i-j- v-r-h-m n-a-n e-i-e u-d-y-r-n-u-
-----------------------------------------------
illa, kazhinja varsham njaan evide undayirunnu.
|
Ոչ, ես անցյալ տարի էլ եմ եղել այստեղ:
ഇല്ല, കഴിഞ്ഞ വർഷം ഞാൻ ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു.
illa, kazhinja varsham njaan evide undayirunnu.
|
| Բայց միայն մի շաբաթ: |
എ---ാൽ -രാ-്ച---േക-----ാത--ം.
എ___ ഒ_______ മാ___
എ-്-ാ- ഒ-ാ-്-ത-ത-ക-ക- മ-ത-ര-.
-----------------------------
എന്നാൽ ഒരാഴ്ചത്തേക്ക് മാത്രം.
0
en--a--o---cha-h-k-u-maat----.
e_____ o____________ m________
e-n-a- o-a-c-a-h-k-u m-a-h-a-.
------------------------------
ennaal orazchathekku maathram.
|
Բայց միայն մի շաբաթ:
എന്നാൽ ഒരാഴ്ചത്തേക്ക് മാത്രം.
ennaal orazchathekku maathram.
|
| Դու՞ր է գալիս Ձեզ մեզ մոտ: |
ഞങ്--ോ---്-- ---ടെ-നിങ്-ൾ ഇ-----്ങ-െ-ഇ-്--്-െ--ന്-ു?
ഞ______ ഇ__ നി___ ഇ_ എ___ ഇ________
ഞ-്-ള-ട-പ-പ- ഇ-ി-െ ന-ങ-ങ- ഇ-് എ-്-ന- ഇ-്-പ-പ-ട-ന-ന-?
----------------------------------------------------
ഞങ്ങളോടൊപ്പം ഇവിടെ നിങ്ങൾ ഇത് എങ്ങനെ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു?
0
n--n---o-o-pa- ev-de n--ga- --h----g-n- ishtap----nnu?
n_____________ e____ n_____ i___ e_____ i_____________
n-a-g-l-d-p-a- e-i-e n-n-a- i-h- e-g-n- i-h-a-p-d-n-u-
------------------------------------------------------
njangalodoppam evide ningal ithu engane ishtappedunnu?
|
Դու՞ր է գալիս Ձեզ մեզ մոտ:
ഞങ്ങളോടൊപ്പം ഇവിടെ നിങ്ങൾ ഇത് എങ്ങനെ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു?
njangalodoppam evide ningal ithu engane ishtappedunnu?
|
| Շատ: Մարդիկ շատ սիրալիր են: |
വളരെ നല-ലത്. -ളുകൾ-നല-----ണ്.
വ__ ന____ ആ___ ന______
വ-ര- ന-്-ത-. ആ-ു-ൾ ന-്-വ-ാ-്-
-----------------------------
വളരെ നല്ലത്. ആളുകൾ നല്ലവരാണ്.
0
v-l-re-n-ll--h-----l---- n-ll-v--a---.
v_____ n________ a______ n____________
v-l-r- n-l-a-h-. a-l-k-l n-l-a-a-a-n-.
--------------------------------------
valare nallathu. aalukal nallavaraanu.
|
Շատ: Մարդիկ շատ սիրալիր են:
വളരെ നല്ലത്. ആളുകൾ നല്ലവരാണ്.
valare nallathu. aalukal nallavaraanu.
|
| Եվ բնությունն էլ է ինձ դուր գալիս: |
ഒപ്പ----പ-ര-ൃ-ിയ-ം -നിക---ഷ്---ണ-.
ഒ__ ഭൂ_____ എ________
ഒ-്-ം ഭ-പ-ര-ൃ-ി-ു- എ-ി-്-ി-്-മ-ണ-.
----------------------------------
ഒപ്പം ഭൂപ്രകൃതിയും എനിക്കിഷ്ടമാണ്.
0
o-pa- bho--ra--i--i--m --ik-i-ht----n-.
o____ b_______________ e_______________
o-p-m b-o-p-a-r-t-i-u- e-i-k-s-t-m-a-u-
---------------------------------------
oppam bhooprakrithiyum enikkishtamaanu.
|
Եվ բնությունն էլ է ինձ դուր գալիս:
ഒപ്പം ഭൂപ്രകൃതിയും എനിക്കിഷ്ടമാണ്.
oppam bhooprakrithiyum enikkishtamaanu.
|
| Ի՞նչ մասնագիտություն ունեք: |
എ-----്--ിങ---ു-െ-ജോലി?
എ___ നി____ ജോ__
എ-്-ാ-് ന-ങ-ങ-ു-െ ജ-ാ-ി-
------------------------
എന്താണ് നിങ്ങളുടെ ജോലി?
0
e---a-nu-nin--l--e-j-y--li?
e_______ n________ j_______
e-t-a-n- n-n-a-u-e j-y-a-i-
---------------------------
enthaanu ningalude jayaali?
|
Ի՞նչ մասնագիտություն ունեք:
എന്താണ് നിങ്ങളുടെ ജോലി?
enthaanu ningalude jayaali?
|
| Ես թարգմանիչ եմ: |
ഞ-ൻ വ-വ--്തക---്
ഞാ_ വി_______
ഞ-ൻ വ-വ-ത-ത-ന-ണ-
----------------
ഞാൻ വിവർത്തകനാണ്
0
nj--n-v--ar---ka--a-u
n____ v______________
n-a-n v-v-r-h-k-n-a-u
---------------------
njaan vivarthakanaanu
|
Ես թարգմանիչ եմ:
ഞാൻ വിവർത്തകനാണ്
njaan vivarthakanaanu
|
| Ես թարգմանում եմ գրքեր: |
ഞ-ൻ-പുസ്-ക-്---വിവ-ത്-നം --യ-യ-ന്നു.
ഞാ_ പു______ വി_____ ചെ_____
ഞ-ൻ പ-സ-ത-ങ-ങ- വ-വ-ത-ത-ം ച-യ-യ-ന-ന-.
------------------------------------
ഞാൻ പുസ്തകങ്ങൾ വിവർത്തനം ചെയ്യുന്നു.
0
n--a-----t-akan--l v-v-r--a--m-ch-yyu--u.
n____ p___________ v__________ c_________
n-a-n p-s-h-k-n-a- v-v-r-h-n-m c-e-y-n-u-
-----------------------------------------
njaan pusthakangal vivarthanam cheyyunnu.
|
Ես թարգմանում եմ գրքեր:
ഞാൻ പുസ്തകങ്ങൾ വിവർത്തനം ചെയ്യുന്നു.
njaan pusthakangal vivarthanam cheyyunnu.
|
| Դուք մենա՞կ եք այստեղ: |
നീ ഇവിട--തനി-്--ണോ?
നീ ഇ__ ത_____
ന- ഇ-ി-െ ത-ി-്-ാ-ോ-
-------------------
നീ ഇവിടെ തനിച്ചാണോ?
0
nee-e-i-- thanicha-no?
n__ e____ t___________
n-e e-i-e t-a-i-h-a-o-
----------------------
nee evide thanichaano?
|
Դուք մենա՞կ եք այստեղ:
നീ ഇവിടെ തനിച്ചാണോ?
nee evide thanichaano?
|
| Ոչ, իմ կինը/իմ ամուսինն էլ է այստեղ: |
ഇ--ല,-എ---- ഭാ-്യ/-ർത്താവു- -വിട--ുണ-ട-.
ഇ___ എ__ ഭാ________ ഇ______
ഇ-്-, എ-്-െ ഭ-ര-യ-ഭ-ത-ത-വ-ം ഇ-ി-െ-ു-്-്-
----------------------------------------
ഇല്ല, എന്റെ ഭാര്യ/ഭർത്താവും ഇവിടെയുണ്ട്.
0
ill-- en-e--------/-h-rth---um-----ey----.
i____ e___ b__________________ e__________
i-l-, e-t- b-a-r-a-b-a-t-a-v-m e-i-e-u-d-.
------------------------------------------
illa, ente bhaarya/bharthaavum evideyundu.
|
Ոչ, իմ կինը/իմ ամուսինն էլ է այստեղ:
ഇല്ല, എന്റെ ഭാര്യ/ഭർത്താവും ഇവിടെയുണ്ട്.
illa, ente bhaarya/bharthaavum evideyundu.
|
| Եվ այնտեղ իմ երկու երեխաներն են: |
ഒപ്---എന്റ------- ക--്---ളുമ-ണ്-്.
ഒ__ എ__ ര__ കു________
ഒ-്-ം എ-്-െ ര-്-് ക-ട-ട-ക-ു-ു-്-്-
----------------------------------
ഒപ്പം എന്റെ രണ്ട് കുട്ടികളുമുണ്ട്.
0
oppa- ---------u-ku---k-l-m---u.
o____ e___ r____ k______________
o-p-m e-t- r-n-u k-t-i-a-u-u-d-.
--------------------------------
oppam ente randu kuttikalumundu.
|
Եվ այնտեղ իմ երկու երեխաներն են:
ഒപ്പം എന്റെ രണ്ട് കുട്ടികളുമുണ്ട്.
oppam ente randu kuttikalumundu.
|