արտահայտությունների գիրք

hy գնացքում   »   ml ട്രെയിനിൽ

34 [երեսունչորս]

գնացքում

գնացքում

34 [മുപ്പത്തി നാല്]

34 [muppathi naalu]

ട്രെയിനിൽ

trainil

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Malayalam Խաղալ Ավելին
Սա Բեռլին մեկնող գնա՞ցքն է: അ---ബ-ർ-------്--ള്- -്--യ-- ആണ-? അ_ ബെ________ ട്___ ആ__ അ-് ബ-ർ-ി-ി-േ-്-ു-്- ട-ര-യ-ൻ ആ-ോ- --------------------------------- അത് ബെർലിനിലേക്കുള്ള ട്രെയിൻ ആണോ? 0
a--- -e-l---l--k-lla -rain-aa--? a___ b______________ t____ a____ a-h- b-r-i-i-e-k-l-a t-a-n a-n-? -------------------------------- athu berlinilekkulla train aano?
Ե՞րբ է մեկնում այս գնացքը: എ----ാൾ ട---യ-ൻ---റ-്--ടും? എ___ ട്___ പു_____ എ-്-േ-ൾ ട-ര-യ-ൻ പ-റ-്-െ-ു-? --------------------------- എപ്പോൾ ട്രെയിൻ പുറപ്പെടും? 0
a-paaal -r--- ---a---d-m? a______ t____ p__________ a-p-a-l t-a-n p-r-p-e-u-? ------------------------- appaaal train purappedum?
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Բեռլին: എ-്പോ--ണ- ട-രെ--- --ർ-ിനിൽ --്തുന്ന-്? എ____ ട്___ ബെ____ എ______ എ-്-ോ-ാ-് ട-ര-യ-ൻ ബ-ർ-ി-ി- എ-്-ു-്-ത-? -------------------------------------- എപ്പോഴാണ് ട്രെയിൻ ബെർലിനിൽ എത്തുന്നത്? 0
ap--zh-a---train-b---inil-at-un-a-h-? a_________ t____ b_______ a__________ a-p-z-a-n- t-a-n b-r-i-i- a-h-n-a-h-? ------------------------------------- appozhaanu train berlinil athunnathu?
Կներեք կարելի՞ է անցնել: ക്-മ-ക--ണം,-ഞ-- -ാസ--ാ--ക---? ക്______ ഞാ_ പാ______ ക-ഷ-ി-്-ണ-, ഞ-ൻ പ-സ-സ-ക-ക-മ-? ----------------------------- ക്ഷമിക്കണം, ഞാൻ പാസ്സാക്കാമോ? 0
k-h--i----a-,----an--aa-saa-k-a--? k____________ n____ p_____________ k-h-m-k-a-a-, n-a-n p-a-s-a-k-a-o- ---------------------------------- kshamikkanam, njaan paassaakkaamo?
Ես կարծում եմ, որ սա իմ տեղն է: ഇ-് -ന--െ---റ്റാ-െ--ന്-ഞ-- ക----ന്ന-. ഇ_ എ__ സീ_____ ഞാ_ ക_____ ഇ-് എ-്-െ സ-റ-റ-ണ-ന-ന- ഞ-ൻ ക-ു-ു-്-ു- ------------------------------------- ഇത് എന്റെ സീറ്റാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. 0
ithu -----s-e-tane-n- ----------th-nn-. i___ e___ s__________ n____ k__________ i-h- e-t- s-e-t-n-n-u n-a-n k-r-t-u-n-. --------------------------------------- ithu ente seettanennu njaan karuthunnu.
Ես կարծում եմ, որ Դուք իմ տեղն եք զբաղեցրել: നി-്-- എന്-- -ീ-്റ-ൽ ഇ----കുക-ാണ-ന്ന് --ൻ-----ുന-ന-. നി___ എ__ സീ___ ഇ________ ഞാ_ ക_____ ന-ങ-ങ- എ-്-െ സ-റ-റ-ൽ ഇ-ി-്-ു-യ-ണ-ന-ന- ഞ-ൻ ക-ു-ു-്-ു- ---------------------------------------------------- നിങ്ങൾ എന്റെ സീറ്റിൽ ഇരിക്കുകയാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. 0
n-nga- -nt---e---i- eri--uk-y--nenn-----a--karu--u---. n_____ e___ s______ e_______________ n____ k__________ n-n-a- e-t- s-e-t-l e-i-k-k-y-a-e-n- n-a-n k-r-t-u-n-. ------------------------------------------------------ ningal ente seettil erikkukayaanennu njaan karuthunnu.
Որտեղ է վագոն-ննջարանը: ഉ-ങ-ങുന്നയാൾ-----െ? ഉ_______ എ___ ഉ-ങ-ങ-ന-ന-ാ- എ-ി-െ- ------------------- ഉറങ്ങുന്നയാൾ എവിടെ? 0
ura-g-nn--aa- e-ide? u____________ e_____ u-a-g-n-a-a-l e-i-e- -------------------- urangunnayaal evide?
Վագոն-ննջարանվագոնը գտնվում է գնացքի վերջում: ട്-െ--നിന്-െ-അ-്റ-്താ----്-ീ-്--. ട്_____ അ_____ സ്_____ ട-ര-യ-ന-ന-റ- അ-്-ത-ത-ണ- സ-ല-പ-പ-. --------------------------------- ട്രെയിനിന്റെ അറ്റത്താണ് സ്ലീപ്പർ. 0
tr---i-te --t-th-a-u---ee--r. t________ a_________ s_______ t-a-n-n-e a-t-t-a-n- s-e-p-r- ----------------------------- traininte attathaanu sleeper.
Իսկ որտե՞ղ է վագոն-ռեստորանը - Առաջնամասում: പി-്-െ ഡ----ഗ---ാർ-എവിടെയാണ---- ത---------ൽ. പി__ ഡൈ__ കാ_ എ_____ - തു_______ പ-ന-ന- ഡ-ന-ം-് ക-ർ എ-ി-െ-ാ-്- - ത-ട-്-ത-ത-ൽ- -------------------------------------------- പിന്നെ ഡൈനിംഗ് കാർ എവിടെയാണ്? - തുടക്കത്തിൽ. 0
p-nne---n-ng---a- e-id--a-n-? - ---dakk-th--. p____ d_____ k___ e__________ - t____________ p-n-e d-n-n- k-a- e-i-e-a-n-? - t-u-a-k-t-i-. --------------------------------------------- pinne dyning kaar evideyaanu? - thudakkathil.
Կարելի՞ է ես ներքևում քնեմ: എ-ി-്-്---ഴ- -റ------? എ___ താ_ ഉ_____ എ-ി-്-് ത-ഴ- ഉ-ങ-ങ-മ-? ---------------------- എനിക്ക് താഴെ ഉറങ്ങാമോ? 0
en-k-- th-a-he u--n-aamo? e_____ t______ u_________ e-i-k- t-a-z-e u-a-g-a-o- ------------------------- enikku thaazhe urangaamo?
Կարելի՞ է ես միջին հարկում քնեմ: എ-ിക്-് നട-വി- ഉറങ------ഴ---മ-? എ___ ന___ ഉ____ ക____ എ-ി-്-് ന-ു-ി- ഉ-ങ-ങ-ൻ ക-ി-ു-ോ- ------------------------------- എനിക്ക് നടുവിൽ ഉറങ്ങാൻ കഴിയുമോ? 0
eni-ku -a---il -r---a-- kaz----m-? e_____ n______ u_______ k_________ e-i-k- n-d-v-l u-a-g-a- k-z-i-u-o- ---------------------------------- enikku naduvil urangaan kazhiyumo?
Կարելի՞ է ես վերևում քնեմ: എ---്ക- --കള-- ഉ-ങ്-ാൻ--ഴി----? എ___ മു___ ഉ____ ക____ എ-ി-്-് മ-ക-ി- ഉ-ങ-ങ-ൻ ക-ി-ു-ോ- ------------------------------- എനിക്ക് മുകളിൽ ഉറങ്ങാൻ കഴിയുമോ? 0
en-----m---l-- ura-g--n---zh-y--o? e_____ m______ u_______ k_________ e-i-k- m-k-l-l u-a-g-a- k-z-i-u-o- ---------------------------------- enikku mukalil urangaan kazhiyumo?
Ե՞րբ ենք հասնում սահմանին: നമ്മൾ --്പോഴാണ--------തിയ-ൽ? ന___ എ____ അ_______ ന-്-ൾ എ-്-ോ-ാ-് അ-ി-ത-ത-യ-ൽ- ---------------------------- നമ്മൾ എപ്പോഴാണ് അതിർത്തിയിൽ? 0
namm----p----a--u----irt---i-? n_____ a_________ a___________ n-m-a- a-p-z-a-n- a-h-r-h-y-l- ------------------------------ nammal appozhaanu athirthiyil?
Որքա՞ն է տևում ճանապարհը դեպի Բեռլին: ബെർല--ില--്-ുള-- യാത---്---് എത-ര സ-യ-െ--ക----? ബെ________ യാ_____ എ__ സ_______ ബ-ർ-ി-ി-േ-്-ു-്- യ-ത-ര-്-്-് എ-്- സ-യ-െ-ു-്-ു-? ----------------------------------------------- ബെർലിനിലേക്കുള്ള യാത്രയ്ക്ക് എത്ര സമയമെടുക്കും? 0
ber----le-k-ll- -aath---k-- et-r- ---ayamed-kku-? b______________ y__________ e____ s______________ b-r-i-i-e-k-l-a y-a-h-a-k-u e-h-a s-m-y-m-d-k-u-? ------------------------------------------------- berlinilekkulla yaathraykku ethra samayamedukkum?
Գնացքը ուշանու՞մ է: ട്-െ-ി- -ൈകി-ോ? ട്___ വൈ___ ട-ര-യ-ൻ വ-ക-യ-? --------------- ട്രെയിൻ വൈകിയോ? 0
trai- -ai----? t____ v_______ t-a-n v-i-i-o- -------------- train vaikiyo?
Կարդալու ինչ որ բան ունե՞ք: നി-----്-്-വ-യിക്-ാ---ന്-െങ-കിലും-ഉ-്-ോ? നി_____ വാ____ എ_____ ഉ___ ന-ങ-ങ-ക-ക- വ-യ-ക-ക-ൻ എ-്-െ-്-ി-ു- ഉ-്-ോ- ---------------------------------------- നിങ്ങൾക്ക് വായിക്കാൻ എന്തെങ്കിലും ഉണ്ടോ? 0
n---a-kk--v-a-ik----------gi-um-u-do? n________ v________ e__________ u____ n-n-a-k-u v-a-i-k-n e-t-e-g-l-m u-d-? ------------------------------------- ningalkku vaayikkan enthengilum undo?
Կարելի՞ է այստեղ ինչ-որ ուտելու և խմելու բան ստանալ: ഇവിടെ------ാനു--കുട----ാന-ം------ും-കി-്ട---? ഇ__ തി___ കു____ വ___ കി____ ഇ-ി-െ ത-ന-ന-ന-ം ക-ട-ക-ക-ന-ം വ-്-ത-ം ക-ട-ട-മ-? --------------------------------------------- ഇവിടെ തിന്നാനും കുടിക്കാനും വല്ലതും കിട്ടുമോ? 0
evid--t--n-aa-u----di--a-u--v--l-t--m-k-ttu--? e____ t_________ k_________ v________ k_______ e-i-e t-i-n-a-u- k-d-k-a-u- v-l-a-h-m k-t-u-o- ---------------------------------------------- evide thinnaanum kudikkanum vallathum kittumo?
Կարո՞ղ եք ինձ ժամը 7-ին արթնացնել: ദ----- ര----െ - ---ക്ക് എ-്ന---ണർ--ത-മോ? ദ___ രാ__ 7 മ___ എ__ ഉ______ ദ-വ-യ- ര-വ-ല- 7 മ-ി-്-് എ-്-െ ഉ-ർ-്-ാ-ോ- ---------------------------------------- ദയവായി രാവിലെ 7 മണിക്ക് എന്നെ ഉണർത്താമോ? 0
d-yav---i r-v--e---man-k----n-e--n---haa--? d________ r_____ 7 m______ e___ u__________ d-y-v-a-i r-v-l- 7 m-n-k-u e-n- u-a-t-a-m-? ------------------------------------------- dayavaayi ravile 7 manikku enne unarthaamo?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -