արտահայտությունների գիրք

hy անձնական դերանուններ 2   »   ml കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 2

67 [վաթսունյոթ]

անձնական դերանուններ 2

անձնական դերանուններ 2

67 [അറുപത്തിയേഴ്]

67 [arupathiyezh]

കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 2

kaivashamulla sarvvanaamam 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Malayalam Խաղալ Ավելին
ակնոց സ-ഫ----്ങൾ സ്______ സ-ഫ-ി-ങ-ങ- ---------- സ്ഫടികങ്ങൾ 0
sp--di-angal s___________ s-h-d-k-n-a- ------------ sphadikangal
Նա իր ակնոցը մոռացել է: അവൻ--ണ്-- മ-----. അ__ ക___ മ____ അ-ൻ ക-്-ട മ-ന-ന-. ----------------- അവൻ കണ്ണട മറന്നു. 0
a--n-ka-n-d--m-r---u. a___ k______ m_______ a-a- k-n-a-a m-r-n-u- --------------------- avan kannada marannu.
Որտե՞ղ է նրա ակնոցը: അ-ന--- കണ്ണ- -വ--െ? അ___ ക___ എ___ അ-ന-റ- ക-്-ട എ-ി-െ- ------------------- അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ? 0
a-a-t- -a-na---ev--e? a_____ k______ e_____ a-a-t- k-n-a-a e-i-e- --------------------- avante kannada evide?
ժամացույց ഘട--ാ-ം ഘ___ ഘ-ി-ാ-ം ------- ഘടികാരം 0
gadik----m g_________ g-d-k-a-a- ---------- gadikaaram
Նրա ժամացույց փչացել է: അവ--റ- വാ------ക---നിരി--ക----ു. അ___ വാ__ ത__________ അ-ന-റ- വ-ച-ച- ത-ർ-്-ി-ി-്-ു-്-ു- -------------------------------- അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു. 0
a----e -aachu-t--kar---r-----nu. a_____ v_____ t_________________ a-a-t- v-a-h- t-a-a-n-i-i-k-n-u- -------------------------------- avante vaachu thakarnnirikkunnu.
Ժամացույցը կախված է պատից: ക്ലോക-ക- ചുമര-- ത------്കി-ക-കുന-നു. ക്___ ചു___ തൂ__________ ക-ല-ക-ക- ച-മ-ി- ത-ങ-ങ-ക-ക-ട-്-ു-്-ു- ------------------------------------ ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു. 0
cl--ku ----ari- t-u-gikk-dak---nu. c_____ c_______ t_________________ c-o-k- c-u-a-i- t-u-g-k-i-a-k-n-u- ---------------------------------- clokku chumaril thungikkidakkunnu.
անձնագիր പാസ-പോർട്ട് പാ_____ പ-സ-പ-ർ-്-് ----------- പാസ്പോർട്ട് 0
p-as----tu p_________ p-a-p-r-t- ---------- paasporttu
Նա կորցրել է իր անձնագիրը: പാ--പോർ-്ട് ---ടപ-പെട---. പാ_____ ന_______ പ-സ-പ-ർ-്-് ന-്-പ-പ-ട-ട-. ------------------------- പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു. 0
pa-s-o--tu--as-ta---tt-. p_________ n____________ p-a-p-r-t- n-s-t-p-e-t-. ------------------------ paasporttu nashtappettu.
Որտե՞ղ է նրա անձնագիրը: അ-ന-റെ-----പോർ-----എവി-െ? അ___ പാ_____ എ___ അ-ന-റ- പ-സ-പ-ർ-്-് എ-ി-െ- ------------------------- അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ? 0
a-a--e-paaspo-tt- ev--e? a_____ p_________ e_____ a-a-t- p-a-p-r-t- e-i-e- ------------------------ avante paasporttu evide?
նա - իր അവൾ ----ൾ അ__ - അ__ അ-ൾ - അ-ൾ --------- അവൾ - അവൾ 0
ava- - aval a___ - a___ a-a- - a-a- ----------- aval - aval
Երեխաները չեն կարողանում գտնել իրենց ծնողներին: ക-ട--ി--ക്-് -ാ-ാ-ി--ക--ള----്ടെ-------ഴ--ു----ല--. കു______ മാ______ ക_____ ക_______ ക-ട-ട-ക-ക-ക- മ-ത-പ-ത-ക-ക-െ ക-്-െ-്-ാ- ക-ി-ു-്-ി-്-. --------------------------------------------------- കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. 0
k-t--ka---u m-a-haap-t--a--a-- k-n-et---- k---i--n-illa. k__________ m_________________ k_________ k_____________ k-t-i-a-k-u m-a-h-a-i-h-a-k-l- k-n-e-h-a- k-z-i-u-n-l-a- -------------------------------------------------------- kuttikalkku maathaapithaakkale kandethaan kazhiyunnilla.
Ահա գալիս են նրանց ծնողները: എന്നാൽ അ----െ-മ-താ-----്കൾ -രുന്--! എ___ അ___ മാ______ വ____ എ-്-ാ- അ-ള-ട- മ-ത-പ-ത-ക-ക- വ-ു-്-ു- ----------------------------------- എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു! 0
enna-l-avalude -a-th-a------kk-l -------! e_____ a______ m________________ v_______ e-n-a- a-a-u-e m-a-h-a-i-h-a-k-l v-r-n-u- ----------------------------------------- ennaal avalude maathaapithaakkal varunnu!
Դուք - Ձեր ന-ങ്-----നിങ്ങള--െ നി___ - നി____ ന-ങ-ങ- - ന-ങ-ങ-ു-െ ------------------ നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ 0
n----l - ni-gal--e n_____ - n________ n-n-a- - n-n-a-u-e ------------------ ningal - ningalude
Ինչպես էր Ձեր ճամբորդությունը, պարոն Մյուլլեր: ന--്ങള--- യാത-- എങ്---യാ--രുന്നു-മ-സ--്റർ മു-്ള-? നി____ യാ__ എ________ മി____ മു____ ന-ങ-ങ-ു-െ യ-ത-ര എ-്-ന-യ-യ-ര-ന-ന- മ-സ-റ-റ- മ-ള-ള-? ------------------------------------------------- നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ? 0
ningalu-e---at-ra en----yaa--r--------t-- m----r? n________ y______ e_______________ m_____ m______ n-n-a-u-e y-a-h-a e-g-n-y-a-i-u-n- m-s-e- m-l-a-? ------------------------------------------------- ningalude yaathra enganeyaayirunnu mister mullar?
Որտե՞ղ է Ձեր կինը, պարոն Մյուլլեր: നി--ങള-ടെ-ഭാ--യ--ി-്റ്റ--മു-------ി--? നി____ ഭാ__ മി____ മു___ എ___ ന-ങ-ങ-ു-െ ഭ-ര-യ മ-സ-റ-റ- മ-ള-ള- എ-ി-െ- -------------------------------------- നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ? 0
n--g-lu-e b-aa--a-mis-er-mu---r-evi-e? n________ b______ m_____ m_____ e_____ n-n-a-u-e b-a-r-a m-s-e- m-l-a- e-i-e- -------------------------------------- ningalude bhaarya mister mullar evide?
Դուք - Ձեր ന--്-ൾ-- --ങ്-ളുടെ നി___ - നി____ ന-ങ-ങ- - ന-ങ-ങ-ു-െ ------------------ നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ 0
nin--- - ni-g-l--e n_____ - n________ n-n-a- - n-n-a-u-e ------------------ ningal - ningalude
Ինչպե՞ս էր Ձեր ճամբորդությունը, տիկին Շմիդ: ന-ങ്ങ-ുടെ--ാ-്- -ങ-ങനെയായ--ുന---- -ിസ--ഷ്മിത്--? നി____ യാ__ എ_________ മി_ ഷ്____ ന-ങ-ങ-ു-െ യ-ത-ര എ-്-ന-യ-യ-ര-ന-ന-, മ-സ- ഷ-മ-ത-ത-? ------------------------------------------------ നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്? 0
n-n-alude ----h-a ----neyaa-i--nnu- mis s-mi-h-? n________ y______ e________________ m__ s_______ n-n-a-u-e y-a-h-a e-g-n-y-a-i-u-n-, m-s s-m-t-u- ------------------------------------------------ ningalude yaathra enganeyaayirunnu, mis shmithu?
Որտե՞ղ է Ձեր ամուսինը, տիկին Շմիդ: നി----ുട--ഭ---ത-വ- --ര-മതി -്-ിത-ത് --ിടെ? നി____ ഭ____ ശ്___ സ്___ എ___ ന-ങ-ങ-ു-െ ഭ-ത-ത-വ- ശ-ര-മ-ി സ-മ-ത-ത- എ-ി-െ- ------------------------------------------ നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ? 0
n-n--l--- -h-rth-av- -h-e--ath--s-i-h--e-i--? n________ b_________ s_________ s_____ e_____ n-n-a-u-e b-a-t-a-v- s-r-e-a-h- s-i-h- e-i-e- --------------------------------------------- ningalude bharthaavu shreemathi smithu evide?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -