શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu રસ્તો પૂછો   »   uk Запитання шляху

40 [ચાલીસ]

રસ્તો પૂછો

રસ્તો પૂછો

40 [сорок]

40 [sorok]

Запитання шляху

Zapytannya shlyakhu

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Ukrainian રમ વધુ
માફ કરશો! В---ч--! В_______ В-б-ч-е- -------- Вибачте! 0
Vyb--h-e! V________ V-b-c-t-! --------- Vybachte!
શું તમે મને મદદ કરી શકશો? Ч----же-е ви -----до-------? Ч_ М_____ в_ м___ д_________ Ч- М-ж-т- в- м-н- д-п-м-г-и- ---------------------------- Чи Можете ви мені допомогти? 0
C-y M---e-e -y m--i---p-mo--y? C__ M______ v_ m___ d_________ C-y M-z-e-e v- m-n- d-p-m-h-y- ------------------------------ Chy Mozhete vy meni dopomohty?
અહીં સારી રેસ્ટોરન્ટ ક્યાં છે? Д- ту- - хор-ш-- ре-т-ра-? Д_ т__ є х______ р________ Д- т-т є х-р-ш-й р-с-о-а-? -------------------------- Де тут є хороший ресторан? 0
D- t-t ye-k-or--h-----est----? D_ t__ y_ k________ r________ D- t-t y- k-o-o-h-y- r-s-o-a-? ------------------------------ De tut ye khoroshyy̆ restoran?
ડાબી બાજુના ખૂણાની આસપાસ જાઓ. З----і-ь лів--уч ---р-гом. З_______ л______ з_ р_____ З-е-н-т- л-в-р-ч з- р-г-м- -------------------------- Зверніть ліворуч за рогом. 0
Z-ern-tʹ-l-v--u-h-----o--m. Z_______ l_______ z_ r_____ Z-e-n-t- l-v-r-c- z- r-h-m- --------------------------- Zvernitʹ livoruch za rohom.
પછી સીધા આગળ વધો. Йд-ть----і--пр---. Й____ п____ п_____ Й-і-ь п-т-м п-я-о- ------------------ Йдіть потім прямо. 0
Y-di-ʹ --tim --y--o. Y̆____ p____ p______ Y-d-t- p-t-m p-y-m-. -------------------- Y̆ditʹ potim pryamo.
પછી જમણી તરફ સો મીટર ચાલો. З-е-нувши --аво-у-, ---й--т- ----ме----. З________ п________ п_______ с__ м______ З-е-н-в-и п-а-о-у-, п-о-д-т- с-о м-т-і-. ---------------------------------------- Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів. 0
Z--r--vs-- -r--oru----p-o-̆-i-ʹ--to me-r--. Z_________ p_________ p_______ s__ m______ Z-e-n-v-h- p-a-o-u-h- p-o-̆-i-ʹ s-o m-t-i-. ------------------------------------------- Zvernuvshy pravoruch, proy̆ditʹ sto metriv.
તમે બસ પણ લઈ શકો છો. Ви мо-е-е т---ж по-хати -в--б--о-. В_ м_____ т____ п______ а_________ В- м-ж-т- т-к-ж п-ї-а-и а-т-б-с-м- ---------------------------------- Ви можете також поїхати автобусом. 0
Vy-moz-e-- -akoz- p----ha-- -vt-buso-. V_ m______ t_____ p_______ a_________ V- m-z-e-e t-k-z- p-i-k-a-y a-t-b-s-m- -------------------------------------- Vy mozhete takozh poïkhaty avtobusom.
તમે ટ્રામ પણ લઈ શકો છો. Ви-----т---ако- п--ха-и --ам-ає-. В_ м_____ т____ п______ т________ В- м-ж-т- т-к-ж п-ї-а-и т-а-в-є-. --------------------------------- Ви можете також поїхати трамваєм. 0
Vy -oz-e-- -a-o-h -o--kh--- t--m---em. V_ m______ t_____ p_______ t_________ V- m-z-e-e t-k-z- p-i-k-a-y t-a-v-y-m- -------------------------------------- Vy mozhete takozh poïkhaty tramvayem.
તમે પણ ફક્ત મને ફોલો કરી શકો છો. В--м-же-----ко------т- п-їх--- з----о-. В_ м_____ т____ п_____ п______ з_ м____ В- м-ж-т- т-к-ж п-о-т- п-ї-а-и з- м-о-. --------------------------------------- Ви можете також просто поїхати за мною. 0
V---oz-et--t--o---pr-s---poi--ha----- -no--. V_ m______ t_____ p_____ p_______ z_ m_____ V- m-z-e-e t-k-z- p-o-t- p-i-k-a-y z- m-o-u- -------------------------------------------- Vy mozhete takozh prosto poïkhaty za mnoyu.
હું ફૂટબોલ સ્ટેડિયમ કેવી રીતે પહોંચી શકું? Я--про--и -- -------ного --а---н-? Я_ п_____ д_ ф__________ с________ Я- п-о-т- д- ф-т-о-ь-о-о с-а-і-н-? ---------------------------------- Як пройти до футбольного стадіону? 0
Y-k--roy-ty -o----b-lʹnoho --adi---? Y__ p_____ d_ f__________ s________ Y-k p-o-̆-y d- f-t-o-ʹ-o-o s-a-i-n-? ------------------------------------ Yak proy̆ty do futbolʹnoho stadionu?
પુલ પાર કરો! П-р-й-і-ь-ч--е------! П________ ч____ м____ П-р-й-і-ь ч-р-з м-с-! --------------------- Перейдіть через міст! 0
Pe---̆-it--c-e-ez m-s-! P________ c_____ m____ P-r-y-d-t- c-e-e- m-s-! ----------------------- Perey̆ditʹ cherez mist!
ટનલ મારફતે વાહન! Ї-ьт- -ер---ту---ь! Ї____ ч____ т______ Ї-ь-е ч-р-з т-н-л-! ------------------- Їдьте через тунель! 0
I----e -her---tu--lʹ! Ï____ c_____ t______ I-d-t- c-e-e- t-n-l-! --------------------- Ïdʹte cherez tunelʹ!
ત્રીજા ટ્રાફિક લાઇટ પર ડ્રાઇવ કરો. Ї-ь-- д- т--тього-світлофо-а. Ї____ д_ т_______ с__________ Ї-ь-е д- т-е-ь-г- с-і-л-ф-р-. ----------------------------- Їдьте до третього світлофора. 0
I-d-t--d- -r-t-oh--sv-t-----a. Ï____ d_ t_______ s__________ I-d-t- d- t-e-ʹ-h- s-i-l-f-r-. ------------------------------ Ïdʹte do tretʹoho svitlofora.
પછી જમણી બાજુની પ્રથમ શેરી લો. З-ер-іть-п-тім-- пе-шу в--ицю -р----уч. З_______ п____ у п____ в_____ п________ З-е-н-т- п-т-м у п-р-у в-л-ц- п-а-о-у-. --------------------------------------- Зверніть потім у першу вулицю праворуч. 0
Zv----tʹ-----m-u--er--u-v--y--yu pr--o-u-h. Z_______ p____ u p_____ v_______ p_________ Z-e-n-t- p-t-m u p-r-h- v-l-t-y- p-a-o-u-h- ------------------------------------------- Zvernitʹ potim u pershu vulytsyu pravoruch.
પછી સીધા આગળના આંતરછેદમાંથી જાઓ. Їдьте-------п--мо --р-з------и-ч- пе-е-р--тя. Ї____ п____ п____ ч____ н________ п__________ Ї-ь-е п-т-м п-я-о ч-р-з н-й-л-ж-е п-р-х-е-т-. --------------------------------------------- Їдьте потім прямо через найближче перехрестя. 0
I-dʹt--poti--p---m----e-e- n-y-b---hch- perekhres-ya. Ï____ p____ p_____ c_____ n__________ p____________ I-d-t- p-t-m p-y-m- c-e-e- n-y-b-y-h-h- p-r-k-r-s-y-. ----------------------------------------------------- Ïdʹte potim pryamo cherez nay̆blyzhche perekhrestya.
માફ કરશો, હું એરપોર્ટ કેવી રીતે પહોંચી શકું? Виб-чт---я-------п-ти--о --р---р--? В_______ я_ п________ д_ а_________ В-б-ч-е- я- п-т-а-и-и д- а-р-п-р-у- ----------------------------------- Вибачте, як потрапити до аеропорту? 0
V--achte, y-- po-rap----do --ropor-u? V________ y__ p________ d_ a_________ V-b-c-t-, y-k p-t-a-y-y d- a-r-p-r-u- ------------------------------------- Vybachte, yak potrapyty do aeroportu?
તમે વધુ સારી રીતે સબવે લો છો. Н--кра-е ----етро. Н_______ н_ м_____ Н-й-р-щ- н- м-т-о- ------------------ Найкраще на метро. 0
N--̆kras-ch- -a-metr-. N__________ n_ m_____ N-y-k-a-h-h- n- m-t-o- ---------------------- Nay̆krashche na metro.
બસ અંતિમ સ્ટેશન સુધી ડ્રાઇવ કરો. Їд-те--ро-то ---к--цевої--у---ки. Ї____ п_____ д_ к_______ з_______ Ї-ь-е п-о-т- д- к-н-е-о- з-п-н-и- --------------------------------- Їдьте просто до кінцевої зупинки. 0
I-d-t- p--sto-do kint--voï z-----y. Ï____ p_____ d_ k________ z_______ I-d-t- p-o-t- d- k-n-s-v-i- z-p-n-y- ------------------------------------ Ïdʹte prosto do kintsevoï zupynky.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -