મને ખબર નથી કે તે મને પ્રેમ કરે છે.
Я н--зн--- ч--в-- -е-е --хає.
Я н_ з____ ч_ в__ м___ к_____
Я н- з-а-, ч- в-н м-н- к-х-є-
-----------------------------
Я не знаю, чи він мене кохає.
0
YA--e-zna--, -hy--in--e---k-kh--e.
Y_ n_ z_____ c__ v__ m___ k_______
Y- n- z-a-u- c-y v-n m-n- k-k-a-e-
----------------------------------
YA ne znayu, chy vin mene kokhaye.
મને ખબર નથી કે તે મને પ્રેમ કરે છે.
Я не знаю, чи він мене кохає.
YA ne znayu, chy vin mene kokhaye.
મને ખબર નથી કે તે પાછો આવી રહ્યો છે કે નહીં.
Я-н- зн--,--и---н-пов--н----я.
Я н_ з____ ч_ в__ п___________
Я н- з-а-, ч- в-н п-в-р-е-ь-я-
------------------------------
Я не знаю, чи він повернеться.
0
YA--e zna----c-y --n ---ern--ʹs-a.
Y_ n_ z_____ c__ v__ p____________
Y- n- z-a-u- c-y v-n p-v-r-e-ʹ-y-.
----------------------------------
YA ne znayu, chy vin povernetʹsya.
મને ખબર નથી કે તે પાછો આવી રહ્યો છે કે નહીં.
Я не знаю, чи він повернеться.
YA ne znayu, chy vin povernetʹsya.
મને ખબર નથી કે તે મને બોલાવે છે કે નહીં.
Я -- -н-ю- -и-ві- -ені-----ле---у-.
Я н_ з____ ч_ в__ м___ з___________
Я н- з-а-, ч- в-н м-н- з-т-л-ф-н-є-
-----------------------------------
Я не знаю, чи він мені зателефонує.
0
Y---- znay---ch- v-----n-----e-efonuye.
Y_ n_ z_____ c__ v__ m___ z____________
Y- n- z-a-u- c-y v-n m-n- z-t-l-f-n-y-.
---------------------------------------
YA ne znayu, chy vin meni zatelefonuye.
મને ખબર નથી કે તે મને બોલાવે છે કે નહીં.
Я не знаю, чи він мені зателефонує.
YA ne znayu, chy vin meni zatelefonuye.
શું તે મને પ્રેમ કરે છે?
Ч- він--ен- ---и--?
Ч_ в__ м___ л______
Ч- в-н м-н- л-б-т-?
-------------------
Чи він мене любить?
0
C-- v-n -e-e ly--ytʹ?
C__ v__ m___ l_______
C-y v-n m-n- l-u-y-ʹ-
---------------------
Chy vin mene lyubytʹ?
શું તે મને પ્રેમ કરે છે?
Чи він мене любить?
Chy vin mene lyubytʹ?
શું તે પાછો આવશે?
Чи-ві- пов-рн-т-ся?
Ч_ в__ п___________
Ч- в-н п-в-р-е-ь-я-
-------------------
Чи він повернеться?
0
C---v-n -o-ernet-sy-?
C__ v__ p____________
C-y v-n p-v-r-e-ʹ-y-?
---------------------
Chy vin povernetʹsya?
શું તે પાછો આવશે?
Чи він повернеться?
Chy vin povernetʹsya?
શું તે મને બોલાવશે?
Чи-з---лефо--- в---мені?
Ч_ з__________ в__ м____
Ч- з-т-л-ф-н-є в-н м-н-?
------------------------
Чи зателефонує він мені?
0
Ch---a--l-f-n--e -i- -eni?
C__ z___________ v__ m____
C-y z-t-l-f-n-y- v-n m-n-?
--------------------------
Chy zatelefonuye vin meni?
શું તે મને બોલાવશે?
Чи зателефонує він мені?
Chy zatelefonuye vin meni?
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે મારા વિશે વિચારી રહ્યો છે.
Я---пит-ю-----, -и-д-----в-н-----м---.
Я з______ с____ ч_ д____ в__ п__ м____
Я з-п-т-ю с-б-, ч- д-м-є в-н п-о м-н-.
--------------------------------------
Я запитую себе, чи думає він про мене.
0
YA --p-t--- se-e,-ch- -um----v-n p---men-.
Y_ z_______ s____ c__ d_____ v__ p__ m____
Y- z-p-t-y- s-b-, c-y d-m-y- v-n p-o m-n-.
------------------------------------------
YA zapytuyu sebe, chy dumaye vin pro mene.
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે મારા વિશે વિચારી રહ્યો છે.
Я запитую себе, чи думає він про мене.
YA zapytuyu sebe, chy dumaye vin pro mene.
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે તેની પાસે બીજું છે.
Я---п-ту- --бе, -- -а---і--і-ш-.
Я з______ с____ ч_ м__ в__ і____
Я з-п-т-ю с-б-, ч- м-є в-н і-ш-.
--------------------------------
Я запитую себе, чи має він іншу.
0
YA zapyt--u--e-e--ch- -a-e-v-- in-h-.
Y_ z_______ s____ c__ m___ v__ i_____
Y- z-p-t-y- s-b-, c-y m-y- v-n i-s-u-
-------------------------------------
YA zapytuyu sebe, chy maye vin inshu.
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે તેની પાસે બીજું છે.
Я запитую себе, чи має він іншу.
YA zapytuyu sebe, chy maye vin inshu.
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે ખોટું બોલે છે.
Я--апит-ю --б-,-ч- ві- ---ше.
Я з______ с____ ч_ в__ б_____
Я з-п-т-ю с-б-, ч- в-н б-е-е-
-----------------------------
Я запитую себе, чи він бреше.
0
YA --pytuy- -ebe, c----i--br--h-.
Y_ z_______ s____ c__ v__ b______
Y- z-p-t-y- s-b-, c-y v-n b-e-h-.
---------------------------------
YA zapytuyu sebe, chy vin breshe.
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે ખોટું બોલે છે.
Я запитую себе, чи він бреше.
YA zapytuyu sebe, chy vin breshe.
શું તે મારા વિશે વિચારે છે?
Ч-----ає-в-- п-о-ме-е?
Ч_ д____ в__ п__ м____
Ч- д-м-є в-н п-о м-н-?
----------------------
Чи думає він про мене?
0
C-y--u-ay- v---p-o-me--?
C__ d_____ v__ p__ m____
C-y d-m-y- v-n p-o m-n-?
------------------------
Chy dumaye vin pro mene?
શું તે મારા વિશે વિચારે છે?
Чи думає він про мене?
Chy dumaye vin pro mene?
શું તેની પાસે બીજું છે?
Ч- має--ін -н--?
Ч_ м__ в__ і____
Ч- м-є в-н і-ш-?
----------------
Чи має він іншу?
0
C-y---y--vi- -n---?
C__ m___ v__ i_____
C-y m-y- v-n i-s-u-
-------------------
Chy maye vin inshu?
શું તેની પાસે બીજું છે?
Чи має він іншу?
Chy maye vin inshu?
શું તે સાચું કહે છે?
Ч--г-в----ь--і-----в--?
Ч_ г_______ в__ п______
Ч- г-в-р-т- в-н п-а-д-?
-----------------------
Чи говорить він правду?
0
C---h-v--yt--vin-pravdu?
C__ h_______ v__ p______
C-y h-v-r-t- v-n p-a-d-?
------------------------
Chy hovorytʹ vin pravdu?
શું તે સાચું કહે છે?
Чи говорить він правду?
Chy hovorytʹ vin pravdu?
મને શંકા છે કે શું તે ખરેખર મને પસંદ કરે છે.
Я-с---і--юс-,-що-я---йсно йо-- п----аюсь.
Я с__________ щ_ я д_____ й___ п_________
Я с-м-і-а-с-, щ- я д-й-н- й-м- п-д-б-ю-ь-
-----------------------------------------
Я сумніваюся, що я дійсно йому подобаюсь.
0
YA--umniva--sya, ---ho--a-d-y-sno----m- -o-o-----ʹ.
Y_ s____________ s____ y_ d_____ y̆___ p__________
Y- s-m-i-a-u-y-, s-c-o y- d-y-s-o y-o-u p-d-b-y-s-.
---------------------------------------------------
YA sumnivayusya, shcho ya diy̆sno y̆omu podobayusʹ.
મને શંકા છે કે શું તે ખરેખર મને પસંદ કરે છે.
Я сумніваюся, що я дійсно йому подобаюсь.
YA sumnivayusya, shcho ya diy̆sno y̆omu podobayusʹ.
મને શંકા છે કે શું તે મને લખશે.
Я--у-ніва-с-- щ--в-н --ні -а-ише.
Я с__________ щ_ в__ м___ н______
Я с-м-і-а-с-, щ- в-н м-н- н-п-ш-.
---------------------------------
Я сумніваюся, що він мені напише.
0
Y---umn-----s--- -hc-o vin ---i-napy-h-.
Y_ s____________ s____ v__ m___ n_______
Y- s-m-i-a-u-y-, s-c-o v-n m-n- n-p-s-e-
----------------------------------------
YA sumnivayusya, shcho vin meni napyshe.
મને શંકા છે કે શું તે મને લખશે.
Я сумніваюся, що він мені напише.
YA sumnivayusya, shcho vin meni napyshe.
મને શંકા છે કે શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે.
Я су-н-----я,-що-він з---ною о-р-жи-ь--.
Я с__________ щ_ в__ з_ м___ о__________
Я с-м-і-а-с-, щ- в-н з- м-о- о-р-ж-т-с-.
----------------------------------------
Я сумніваюся, що він зі мною одружиться.
0
Y- ---niv-----a- -h--o vi--zi---oy---d-uzh-t-sya.
Y_ s____________ s____ v__ z_ m____ o____________
Y- s-m-i-a-u-y-, s-c-o v-n z- m-o-u o-r-z-y-ʹ-y-.
-------------------------------------------------
YA sumnivayusya, shcho vin zi mnoyu odruzhytʹsya.
મને શંકા છે કે શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે.
Я сумніваюся, що він зі мною одружиться.
YA sumnivayusya, shcho vin zi mnoyu odruzhytʹsya.
શું તમને લાગે છે કે તે મને ખરેખર પસંદ કરે છે?
Ч- -і-сн----йо-у по--б---ь?
Ч_ д_____ я й___ п_________
Ч- д-й-н- я й-м- п-д-б-ю-ь-
---------------------------
Чи дійсно я йому подобаюсь?
0
C-- d---sno-ya --omu-------yus-?
C__ d_____ y_ y̆___ p__________
C-y d-y-s-o y- y-o-u p-d-b-y-s-?
--------------------------------
Chy diy̆sno ya y̆omu podobayusʹ?
શું તમને લાગે છે કે તે મને ખરેખર પસંદ કરે છે?
Чи дійсно я йому подобаюсь?
Chy diy̆sno ya y̆omu podobayusʹ?
શું તે મને લખશે?
Чи д-----------ен--на-ише?
Ч_ д_____ в__ м___ н______
Ч- д-й-н- в-н м-н- н-п-ш-?
--------------------------
Чи дійсно він мені напише?
0
Ch- -iy--n--v-- m-ni napy---?
C__ d_____ v__ m___ n_______
C-y d-y-s-o v-n m-n- n-p-s-e-
-----------------------------
Chy diy̆sno vin meni napyshe?
શું તે મને લખશે?
Чи дійсно він мені напише?
Chy diy̆sno vin meni napyshe?
શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે?
Чи д-йсно --- з- м-ою од---и---я?
Ч_ д_____ в__ з_ м___ о__________
Ч- д-й-н- в-н з- м-о- о-р-ж-т-с-?
---------------------------------
Чи дійсно він зі мною одружиться?
0
Ch--diy--no v-n zi mnoy----r--hyt--ya?
C__ d_____ v__ z_ m____ o____________
C-y d-y-s-o v-n z- m-o-u o-r-z-y-ʹ-y-?
--------------------------------------
Chy diy̆sno vin zi mnoyu odruzhytʹsya?
શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે?
Чи дійсно він зі мною одружиться?
Chy diy̆sno vin zi mnoyu odruzhytʹsya?