| શું તે બર્લિનની ટ્રેન છે? |
Це ---я- -- -ер--н-?
Ц_ п____ д_ Б_______
Ц- п-т-г д- Б-р-і-а-
--------------------
Це потяг до Берліна?
0
T-- -o---- do--e----a?
T__ p_____ d_ B_______
T-e p-t-a- d- B-r-i-a-
----------------------
Tse potyah do Berlina?
|
શું તે બર્લિનની ટ્રેન છે?
Це потяг до Берліна?
Tse potyah do Berlina?
|
| ટ્રેન કેટલા વાગ્યે ઉપડે છે? |
Коли -і---ав-я-ть------я-?
К___ в_____________ п_____
К-л- в-д-р-в-я-т-с- п-т-г-
--------------------------
Коли відправляється потяг?
0
Kol-----pr--lyay-tʹ--- -otya-?
K___ v________________ p______
K-l- v-d-r-v-y-y-t-s-a p-t-a-?
------------------------------
Koly vidpravlyayetʹsya potyah?
|
ટ્રેન કેટલા વાગ્યે ઉપડે છે?
Коли відправляється потяг?
Koly vidpravlyayetʹsya potyah?
|
| બર્લિનમાં ટ્રેન ક્યારે આવે છે? |
К--и --иб-ває п--яг ---Б-р--н-?
К___ п_______ п____ д_ Б_______
К-л- п-и-у-а- п-т-г д- Б-р-і-а-
-------------------------------
Коли прибуває потяг до Берліна?
0
K-l--pryb---ye pot--h-do-Be---na?
K___ p________ p_____ d_ B_______
K-l- p-y-u-a-e p-t-a- d- B-r-i-a-
---------------------------------
Koly prybuvaye potyah do Berlina?
|
બર્લિનમાં ટ્રેન ક્યારે આવે છે?
Коли прибуває потяг до Берліна?
Koly prybuvaye potyah do Berlina?
|
| માફ કરશો, શું હું પાસ થઈ શકું? |
Пр-бачте----ж------йт-?
П________ м____ п______
П-о-а-т-, м-ж-а п-о-т-?
-----------------------
Пробачте, можна пройти?
0
P-o----t---m--hna pr-y-ty?
P_________ m_____ p______
P-o-a-h-e- m-z-n- p-o-̆-y-
--------------------------
Probachte, mozhna proy̆ty?
|
માફ કરશો, શું હું પાસ થઈ શકું?
Пробачте, можна пройти?
Probachte, mozhna proy̆ty?
|
| મને લાગે છે કે આ મારી બેઠક છે. |
М-н--з-а-т---,--- --моє---сце.
М___ з________ ц_ – м__ м_____
М-н- з-а-т-с-, ц- – м-є м-с-е-
------------------------------
Мені здається, це – моє місце.
0
M-ni z-a-e-ʹsya,-tse –--oye ---ts-.
M___ z__________ t__ – m___ m______
M-n- z-a-e-ʹ-y-, t-e – m-y- m-s-s-.
-----------------------------------
Meni zdayetʹsya, tse – moye mistse.
|
મને લાગે છે કે આ મારી બેઠક છે.
Мені здається, це – моє місце.
Meni zdayetʹsya, tse – moye mistse.
|
| મને લાગે છે કે તમે મારી સીટ પર બેઠા છો. |
М--- з-а-т-ся--В- -ид----на -оє---мі-ці.
М___ з________ В_ с_____ н_ м____ м_____
М-н- з-а-т-с-, В- с-д-т- н- м-є-у м-с-і-
----------------------------------------
Мені здається, Ви сидите на моєму місці.
0
M-----da--t-s-a, -y s-d-t- na--o--mu--i---i.
M___ z__________ V_ s_____ n_ m_____ m______
M-n- z-a-e-ʹ-y-, V- s-d-t- n- m-y-m- m-s-s-.
--------------------------------------------
Meni zdayetʹsya, Vy sydyte na moyemu mistsi.
|
મને લાગે છે કે તમે મારી સીટ પર બેઠા છો.
Мені здається, Ви сидите на моєму місці.
Meni zdayetʹsya, Vy sydyte na moyemu mistsi.
|
| સ્લીપર ક્યાં છે? |
Де-сп-л-н-й в-г-н?
Д_ с_______ в_____
Д- с-а-ь-и- в-г-н-
------------------
Де спальний вагон?
0
D- s---ʹ-y-̆--a---?
D_ s_______ v_____
D- s-a-ʹ-y-̆ v-h-n-
-------------------
De spalʹnyy̆ vahon?
|
સ્લીપર ક્યાં છે?
Де спальний вагон?
De spalʹnyy̆ vahon?
|
| સ્લીપર ટ્રેનના છેડે છે. |
Сп--ьни- -а-------ін-і --т--у.
С_______ в____ у к____ п______
С-а-ь-и- в-г-н у к-н-і п-т-г-.
------------------------------
Спальний вагон у кінці потягу.
0
Sp-l---y- -a--n u-ki---i p----h-.
S_______ v____ u k_____ p_______
S-a-ʹ-y-̆ v-h-n u k-n-s- p-t-a-u-
---------------------------------
Spalʹnyy̆ vahon u kintsi potyahu.
|
સ્લીપર ટ્રેનના છેડે છે.
Спальний вагон у кінці потягу.
Spalʹnyy̆ vahon u kintsi potyahu.
|
| અને ડાઇનિંગ કાર ક્યાં છે? - શરૂઆતામા. |
А-----а-о--–-р--тор-н- – ---п--а----по-з-а.
А д_ в____ – р________ – Н_ п______ п______
А д- в-г-н – р-с-о-а-? – Н- п-ч-т-у п-ї-д-.
-------------------------------------------
А де вагон – ресторан? – На початку поїзда.
0
A de--ah-- – ----o--n?-– -a poc--tk--po----a.
A d_ v____ – r________ – N_ p_______ p______
A d- v-h-n – r-s-o-a-? – N- p-c-a-k- p-i-z-a-
---------------------------------------------
A de vahon – restoran? – Na pochatku poïzda.
|
અને ડાઇનિંગ કાર ક્યાં છે? - શરૂઆતામા.
А де вагон – ресторан? – На початку поїзда.
A de vahon – restoran? – Na pochatku poïzda.
|
| શું હું નીચે સૂઈ શકું? |
Мо--- ме-------и на-нижні- ----ці?
М____ м___ с____ н_ н_____ п______
М-ж-а м-н- с-а-и н- н-ж-і- п-л-ц-?
----------------------------------
Можна мені спати на нижній полиці?
0
M--hna me-i sp-t--na n--hni-̆-pol---i?
M_____ m___ s____ n_ n______ p_______
M-z-n- m-n- s-a-y n- n-z-n-y- p-l-t-i-
--------------------------------------
Mozhna meni spaty na nyzhniy̆ polytsi?
|
શું હું નીચે સૂઈ શકું?
Можна мені спати на нижній полиці?
Mozhna meni spaty na nyzhniy̆ polytsi?
|
| શું હું વચ્ચે સૂઈ શકું? |
Мо-на мен- -п--и --с--еди--?
М____ м___ с____ п__________
М-ж-а м-н- с-а-и п-с-р-д-н-?
----------------------------
Можна мені спати посередині?
0
M-z--a m--- s--ty ----redy-i?
M_____ m___ s____ p__________
M-z-n- m-n- s-a-y p-s-r-d-n-?
-----------------------------
Mozhna meni spaty poseredyni?
|
શું હું વચ્ચે સૂઈ શકું?
Можна мені спати посередині?
Mozhna meni spaty poseredyni?
|
| શું હું ઉપર સૂઈ શકું? |
М-жн- --ні сп----на вер-----п--и-і?
М____ м___ с____ н_ в______ п______
М-ж-а м-н- с-а-и н- в-р-н-й п-л-ц-?
-----------------------------------
Можна мені спати на верхній полиці?
0
M--h-a--en------- n--ve-k-niy̆--o-yts-?
M_____ m___ s____ n_ v_______ p_______
M-z-n- m-n- s-a-y n- v-r-h-i-̆ p-l-t-i-
---------------------------------------
Mozhna meni spaty na verkhniy̆ polytsi?
|
શું હું ઉપર સૂઈ શકું?
Можна мені спати на верхній полиці?
Mozhna meni spaty na verkhniy̆ polytsi?
|
| આપણે સરહદ પર ક્યારે છીએ? |
К-л---и буде-о на -о-д-н-?
К___ м_ б_____ н_ к_______
К-л- м- б-д-м- н- к-р-о-і-
--------------------------
Коли ми будемо на кордоні?
0
K-l- -y b--emo -- -or----?
K___ m_ b_____ n_ k_______
K-l- m- b-d-m- n- k-r-o-i-
--------------------------
Koly my budemo na kordoni?
|
આપણે સરહદ પર ક્યારે છીએ?
Коли ми будемо на кордоні?
Koly my budemo na kordoni?
|
| બર્લિનની મુસાફરીમાં કેટલો સમય લાગે છે? |
Як до-г----иває по--д-а -- -ерлін-?
Я_ д____ т_____ п______ д_ Б_______
Я- д-в-о т-и-а- п-ї-д-а д- Б-р-і-а-
-----------------------------------
Як довго триває поїздка до Берліна?
0
Yak -ovh--tryvay- -o---dk- ----e----a?
Y__ d____ t______ p______ d_ B_______
Y-k d-v-o t-y-a-e p-i-z-k- d- B-r-i-a-
--------------------------------------
Yak dovho tryvaye poïzdka do Berlina?
|
બર્લિનની મુસાફરીમાં કેટલો સમય લાગે છે?
Як довго триває поїздка до Берліна?
Yak dovho tryvaye poïzdka do Berlina?
|
| શું ટ્રેન મોડી પડી છે? |
Чи -от-- з-п----є-ьс-?
Ч_ п____ з____________
Ч- п-т-г з-п-з-ю-т-с-?
----------------------
Чи потяг запізнюється?
0
Ch--po---- z-piz-y--et-sy-?
C__ p_____ z_______________
C-y p-t-a- z-p-z-y-y-t-s-a-
---------------------------
Chy potyah zapiznyuyetʹsya?
|
શું ટ્રેન મોડી પડી છે?
Чи потяг запізнюється?
Chy potyah zapiznyuyetʹsya?
|
| શું તમારી પાસે વાંચવા માટે કંઈક છે? |
Ч---ає-- -и----- -оч----и?
Ч_ м____ В_ щ___ п________
Ч- м-є-е В- щ-с- п-ч-т-т-?
--------------------------
Чи маєте Ви щось почитати?
0
C------ete-V----c--sʹ -----ta--?
C__ m_____ V_ s______ p_________
C-y m-y-t- V- s-c-o-ʹ p-c-y-a-y-
--------------------------------
Chy mayete Vy shchosʹ pochytaty?
|
શું તમારી પાસે વાંચવા માટે કંઈક છે?
Чи маєте Ви щось почитати?
Chy mayete Vy shchosʹ pochytaty?
|
| શું અહીં ખાવા પીવા માટે કંઈક મળે છે? |
Тут--ож-а-п-їст- та---пи--?
Т__ м____ п_____ т_ п______
Т-т м-ж-а п-ї-т- т- п-п-т-?
---------------------------
Тут можна поїсти та попити?
0
T-- m-zh-----i-s-- t- po-yty?
T__ m_____ p_____ t_ p______
T-t m-z-n- p-i-s-y t- p-p-t-?
-----------------------------
Tut mozhna poïsty ta popyty?
|
શું અહીં ખાવા પીવા માટે કંઈક મળે છે?
Тут можна поїсти та попити?
Tut mozhna poïsty ta popyty?
|
| શું તમે મને સવારે 7 વાગ્યે જગાડશો? |
Мо---- мен- -о--у----, будь--а-ка,-о -.0- год--і?
М_____ м___ р_________ б__________ о 7___ г______
М-ж-т- м-н- р-з-у-и-и- б-д---а-к-, о 7-0- г-д-н-?
-------------------------------------------------
Можете мене розбудити, будь-ласка, о 7.00 годині?
0
Mozh--e m-ne--oz-ud-ty,-budʹ-l--ka- o-7.-0 ho--n-?
M______ m___ r_________ b__________ o 7___ h______
M-z-e-e m-n- r-z-u-y-y- b-d---a-k-, o 7-0- h-d-n-?
--------------------------------------------------
Mozhete mene rozbudyty, budʹ-laska, o 7.00 hodyni?
|
શું તમે મને સવારે 7 વાગ્યે જગાડશો?
Можете мене розбудити, будь-ласка, о 7.00 годині?
Mozhete mene rozbudyty, budʹ-laska, o 7.00 hodyni?
|