| 学习 |
શ--વુ
શી__
શ-ખ-ુ
-----
શીખવુ
0
ś-kha-u
ś______
ś-k-a-u
-------
śīkhavu
|
|
| 学生们 学的 很多 吗 ? |
શ-ં----્ય----ીઓ-ઘણ-ં--ી-ે-છ-?
શું વિ_____ ઘ_ શી_ છે_
શ-ં વ-દ-ય-ર-થ-ઓ ઘ-ુ- શ-ખ- છ-?
-----------------------------
શું વિદ્યાર્થીઓ ઘણું શીખે છે?
0
śu--v--y--th-ō-gh-ṇuṁ śī--ē -hē?
ś__ v_________ g_____ ś____ c___
ś-ṁ v-d-ā-t-ī- g-a-u- ś-k-ē c-ē-
--------------------------------
śuṁ vidyārthīō ghaṇuṁ śīkhē chē?
|
学生们 学的 很多 吗 ?
શું વિદ્યાર્થીઓ ઘણું શીખે છે?
śuṁ vidyārthīō ghaṇuṁ śīkhē chē?
|
| 不, 他们 学的 少 。 |
ના, ત-ઓ-થ-ડું શી-ે-છે.
ના_ તે_ થો_ શી_ છે_
ન-, ત-ઓ થ-ડ-ં શ-ખ- છ-.
----------------------
ના, તેઓ થોડું શીખે છે.
0
Nā, --ō-thōḍ-- ś-khē ch-.
N__ t__ t_____ ś____ c___
N-, t-ō t-ō-u- ś-k-ē c-ē-
-------------------------
Nā, tēō thōḍuṁ śīkhē chē.
|
不, 他们 学的 少 。
ના, તેઓ થોડું શીખે છે.
Nā, tēō thōḍuṁ śīkhē chē.
|
| 问题, 提问 |
પુ-વ-ં
પુ__
પ-છ-ુ-
------
પુછવું
0
P-c--v-ṁ
P_______
P-c-a-u-
--------
Puchavuṁ
|
|
| 您 经常 向 老师 提问 吗 ? |
શું ત-ે વ-રં--- શ---ષક---પૂછ--છો?
શું ત_ વા___ શિ____ પૂ_ છો_
શ-ં ત-ે વ-ર-વ-ર શ-ક-ષ-ન- પ-છ- છ-?
---------------------------------
શું તમે વારંવાર શિક્ષકને પૂછો છો?
0
śu- ---ē--ā----āra-śi-ṣa-anē --ch- c-ō?
ś__ t___ v________ ś________ p____ c___
ś-ṁ t-m- v-r-n-ā-a ś-k-a-a-ē p-c-ō c-ō-
---------------------------------------
śuṁ tamē vāranvāra śikṣakanē pūchō chō?
|
您 经常 向 老师 提问 吗 ?
શું તમે વારંવાર શિક્ષકને પૂછો છો?
śuṁ tamē vāranvāra śikṣakanē pūchō chō?
|
| 不, 我 不 经常 问 他 。 |
ન-, -----ેને-વા--વ-ર--ૂ-તો----.
ના_ હું તે_ વા___ પૂ__ ન__
ન-, હ-ં ત-ન- વ-ર-વ-ર પ-છ-ો ન-ી-
-------------------------------
ના, હું તેને વારંવાર પૂછતો નથી.
0
N-,-----t-n--vā-a--āra pūcha-- --th-.
N__ h__ t___ v________ p______ n_____
N-, h-ṁ t-n- v-r-n-ā-a p-c-a-ō n-t-ī-
-------------------------------------
Nā, huṁ tēnē vāranvāra pūchatō nathī.
|
不, 我 不 经常 问 他 。
ના, હું તેને વારંવાર પૂછતો નથી.
Nā, huṁ tēnē vāranvāra pūchatō nathī.
|
| 回答 |
જ-ાબ
જ__
જ-ા-
----
જવાબ
0
J-v--a
J_____
J-v-b-
------
Javāba
|
|
| 请您 回答 。 |
ક-ર--ા------ે -વા- -પો.
ક્__ ક_ ને જ__ આ__
ક-ર-પ- ક-િ ન- જ-ા- આ-ો-
-----------------------
ક્રુપા કરિ ને જવાબ આપો.
0
k-up- k-r---ē javā-- āpō.
k____ k___ n_ j_____ ā___
k-u-ā k-r- n- j-v-b- ā-ō-
-------------------------
krupā kari nē javāba āpō.
|
请您 回答 。
ક્રુપા કરિ ને જવાબ આપો.
krupā kari nē javāba āpō.
|
| 我 回答 。 |
હું જ-ાબ-આપી-.
હું જ__ આ___
હ-ં જ-ા- આ-ી-.
--------------
હું જવાબ આપીશ.
0
Hu---a--ba --ī--.
H__ j_____ ā_____
H-ṁ j-v-b- ā-ī-a-
-----------------
Huṁ javāba āpīśa.
|
我 回答 。
હું જવાબ આપીશ.
Huṁ javāba āpīśa.
|
| 工作 |
ક-મ
કા_
ક-મ
---
કામ
0
Kā-a
K___
K-m-
----
Kāma
|
|
| 他 正在 工作 吗 ? |
શું-ત- હવ- -ા----ે --?
શું તે હ_ કા_ ક_ છે_
શ-ં ત- હ-ે ક-મ ક-ે છ-?
----------------------
શું તે હવે કામ કરે છે?
0
śuṁ--ē h--ē kāma-karē -hē?
ś__ t_ h___ k___ k___ c___
ś-ṁ t- h-v- k-m- k-r- c-ē-
--------------------------
śuṁ tē havē kāma karē chē?
|
他 正在 工作 吗 ?
શું તે હવે કામ કરે છે?
śuṁ tē havē kāma karē chē?
|
| 是啊, 他 正在 工作 。 |
હા---ે -વે---મ-કરી--હ--ો---.
હા_ તે હ_ કા_ ક_ ર__ છે_
હ-, ત- હ-ે ક-મ ક-ી ર-્-ો છ-.
----------------------------
હા, તે હવે કામ કરી રહ્યો છે.
0
Hā, -ē------kām---ar- ra-y-----.
H__ t_ h___ k___ k___ r____ c___
H-, t- h-v- k-m- k-r- r-h-ō c-ē-
--------------------------------
Hā, tē havē kāma karī rahyō chē.
|
是啊, 他 正在 工作 。
હા, તે હવે કામ કરી રહ્યો છે.
Hā, tē havē kāma karī rahyō chē.
|
| 来 |
આ-ો
આ_
આ-ો
---
આવો
0
Āvō
Ā__
Ā-ō
---
Āvō
|
|
| 您们 来 吗 ? |
આવ-?
આ__
આ-ો-
----
આવો?
0
ā--?
ā___
ā-ō-
----
āvō?
|
|
| 对, 我们 马上 就 来 。 |
હ-,-અ-- -્--ં-જ હો-શુ-.
હા_ અ_ ત્_ જ હો___
હ-, અ-ે ત-ય-ં જ હ-ઈ-ુ-.
-----------------------
હા, અમે ત્યાં જ હોઈશું.
0
H-, a-- ty----a ----uṁ.
H__ a__ t___ j_ h______
H-, a-ē t-ā- j- h-ī-u-.
-----------------------
Hā, amē tyāṁ ja hōīśuṁ.
|
对, 我们 马上 就 来 。
હા, અમે ત્યાં જ હોઈશું.
Hā, amē tyāṁ ja hōīśuṁ.
|
| 居住 |
રહ--ું
ર__
ર-ે-ુ-
------
રહેવું
0
R-hē-uṁ
R______
R-h-v-ṁ
-------
Rahēvuṁ
|
|
| 您 住 在 柏林 吗 ? |
શ----મ- બર્-િનમ-ં--હ----?
શું ત_ બ____ ર_ છો_
શ-ં ત-ે બ-્-િ-મ-ં ર-ો છ-?
-------------------------
શું તમે બર્લિનમાં રહો છો?
0
śu--t--ē---rli-am-- -a-ō----?
ś__ t___ b_________ r___ c___
ś-ṁ t-m- b-r-i-a-ā- r-h- c-ō-
-----------------------------
śuṁ tamē barlinamāṁ rahō chō?
|
您 住 在 柏林 吗 ?
શું તમે બર્લિનમાં રહો છો?
śuṁ tamē barlinamāṁ rahō chō?
|
| 是, 我 住 在 柏林 。 |
હ-----ં -ર--િન-ાં--હ-ં-છુ-.
હા_ હું બ____ ર_ છું_
હ-, હ-ં બ-્-િ-મ-ં ર-ુ- છ-ં-
---------------------------
હા, હું બર્લિનમાં રહું છું.
0
Hā,---- b-rl-n--āṁ ---u- -huṁ.
H__ h__ b_________ r____ c____
H-, h-ṁ b-r-i-a-ā- r-h-ṁ c-u-.
------------------------------
Hā, huṁ barlinamāṁ rahuṁ chuṁ.
|
是, 我 住 在 柏林 。
હા, હું બર્લિનમાં રહું છું.
Hā, huṁ barlinamāṁ rahuṁ chuṁ.
|