| પહેલાં - પહેલાં ક્યારેય નહીં |
تا -ه -ال-- --گز
ت_ ب_ ح__ – ه___
ت- ب- ح-ل – ه-گ-
----------------
تا به حال – هرگز
0
ta--e ha-- – ---g-z
t_ b_ h___ – h_____
t- b- h-a- – h-r-e-
-------------------
ta be haal – hargez
|
પહેલાં - પહેલાં ક્યારેય નહીં
تا به حال – هرگز
ta be haal – hargez
|
| શું તમે ક્યારેય બર્લિન ગયા છો? |
--ا--ا-به-ح-ل -----لی--ب-د- ----
___ ت_ ب_ ح__ د_ ب____ ب___ ا____
-ی- ت- ب- ح-ل د- ب-ل-ن ب-د- ا-د-
----------------------------------
آیا تا به حال در برلین بوده اید؟
0
a-ya -- -- ha-l-d-r-----in --d-h -----
____ t_ b_ h___ d__ b_____ b____ i_____
-a-a t- b- h-a- d-r b-r-i- b-d-h i-?--
----------------------------------------
aaya ta be haal dar berlin bodeh id?
|
શું તમે ક્યારેય બર્લિન ગયા છો?
آیا تا به حال در برلین بوده اید؟
aaya ta be haal dar berlin bodeh id?
|
| ના ક્યારેય નહીં. |
-ه،-ه---.
___ ه_____
-ه- ه-گ-.-
-----------
نه، هرگز.
0
n--, -a-g-z--
____ h_________
-e-, h-r-e-.--
----------------
neh, hargez.
|
ના ક્યારેય નહીં.
نه، هرگز.
neh, hargez.
|
| કોઈને કોઈ નહીં |
کس- – هیچکس
___ – ه_____
-س- – ه-چ-س-
-------------
کسی – هیچکس
0
--s- – h-chka-
____ – h_________
-a-i – h-c-k-s--
------------------
kasi – hichkas
|
કોઈને કોઈ નહીં
کسی – هیچکس
kasi – hichkas
|
| શું તમે અહીં કોઈને ઓળખો છો? |
شم- ا-ن---کس- را -یش-اسی--
___ ا____ ک__ ر_ م_________
-م- ا-ن-ا ک-ی ر- م--ن-س-د-
-----------------------------
شما اینجا کسی را میشناسید؟
0
-----a -en------si ra-m--shen-asid-
______ e_____ k___ r_ m_______________
-h-m-a e-n-a- k-s- r- m---h-n-a-i-?--
---------------------------------------
shomaa eenjaa kasi ra mi-shenaasid?
|
શું તમે અહીં કોઈને ઓળખો છો?
شما اینجا کسی را میشناسید؟
shomaa eenjaa kasi ra mi-shenaasid?
|
| ના, હું અહીં કોઈને ઓળખતો નથી. |
نه، م- -س---ا--ینجا-ن---ش-ا--.
___ م_ ک__ ر_ ا____ ن_________
-ه- م- ک-ی ر- ا-ن-ا ن-ی-ش-ا-م-
--------------------------------
نه، من کسی را اینجا نمیشناسم.
0
-----man---s--r----njaa---mi-s---a-s-m--
____ m__ k___ r_ e_____ n_________________
-e-, m-n k-s- r- e-n-a- n-m---h-n-a-a-.--
-------------------------------------------
neh, man kasi ra eenjaa nemi-shenaasam.
|
ના, હું અહીં કોઈને ઓળખતો નથી.
نه، من کسی را اینجا نمیشناسم.
neh, man kasi ra eenjaa nemi-shenaasam.
|
| હજુ પણ - વધુ નહીં |
-- کم-د------نه----ی-زیا-
__ ک_ د___ - ن_ خ___ ز____
-ک ک- د-گ- - ن- خ-ل- ز-ا-
---------------------------
یک کم دیگر - نه خیلی زیاد
0
----ko- -i-a--- -eh --ei-----y---
___ k__ d____ - n__ k_____ z_______
-e- k-m d-g-r - n-h k-e-l- z-y-d--
------------------------------------
yek kom digar - neh kheili ziyad
|
હજુ પણ - વધુ નહીં
یک کم دیگر - نه خیلی زیاد
yek kom digar - neh kheili ziyad
|
| શું તમે અહીં લાંબા સમય સુધી રહો છો? |
--ا مدت بیشتری-ای--- -ی-م-نی--
___ م__ ب_____ ا____ م________
-م- م-ت ب-ش-ر- ا-ن-ا م--ا-ی-؟-
--------------------------------
شما مدت بیشتری اینجا میمانید؟
0
shoma--m----t -is---ri e-nja--mi-m-an-d--
______ m_____ b_______ e_____ m____________
-h-m-a m-d-a- b-s-t-r- e-n-a- m---a-n-d--
--------------------------------------------
shomaa moddat bishtari eenjaa mi-maanid?
|
શું તમે અહીં લાંબા સમય સુધી રહો છો?
شما مدت بیشتری اینجا میمانید؟
shomaa moddat bishtari eenjaa mi-maanid?
|
| ના, હું અહીં વધુ સમય નહિ રહીશ. |
ن---من خ--ی-ز-ا--ا--ج---م-مان-.
___ م_ خ___ ز___ ا____ ن________
-ه- م- خ-ل- ز-ا- ا-ن-ا ن-ی-م-ن-.-
----------------------------------
نه، من خیلی زیاد اینجا نمیمانم.
0
ne-, -a- ----l- -iyad ee-j-a ne-i---a---.-
____ m__ k_____ z____ e_____ n______________
-e-, m-n k-e-l- z-y-d e-n-a- n-m---a-n-m--
---------------------------------------------
neh, man kheili ziyad eenjaa nemi-maanam.
|
ના, હું અહીં વધુ સમય નહિ રહીશ.
نه، من خیلی زیاد اینجا نمیمانم.
neh, man kheili ziyad eenjaa nemi-maanam.
|
| બીજું કંઈક - વધુ કંઈ નહીં |
چ----ی-ر- - ----چ-ز د-گر
___ د____ - ه__ چ__ د____
-ی- د-گ-ی - ه-چ چ-ز د-گ-
--------------------------
چیز دیگری - هیچ چیز دیگر
0
-hiz-dig-r-----i-h---i-----ar-
____ d_____ - h___ c___ d_______
-h-z d-g-r- - h-c- c-i- d-g-r--
---------------------------------
chiz digari - hich chiz digar
|
બીજું કંઈક - વધુ કંઈ નહીં
چیز دیگری - هیچ چیز دیگر
chiz digari - hich chiz digar
|
| શું તમને બીજું પીણું ગમશે? |
می-خ----- چیز-دیگری--ن-ش--
________ چ__ د____ ب______
-ی-خ-ا-ی- چ-ز د-گ-ی ب-و-ی-
----------------------------
میخواهید چیز دیگری بنوشید
0
-i--h-hi- chi- di-a-i-beno-h-d-
_________ c___ d_____ b__________
-i-k-a-i- c-i- d-g-r- b-n-s-i--
----------------------------------
mi-khahid chiz digari benoshid
|
શું તમને બીજું પીણું ગમશે?
میخواهید چیز دیگری بنوشید
mi-khahid chiz digari benoshid
|
| ના, મારે વધુ કંઈ જોઈતું નથી. |
نه، -یگ-----ی ---خوا--.
___ د___ چ___ ن_________
-ه- د-گ- چ-ز- ن-ی-خ-ا-م-
--------------------------
نه، دیگر چیزی نمیخواهم.
0
ne-, -i--- chizi--e----h-------
____ d____ c____ n_______________
-e-, d-g-r c-i-i n-m---h-a-a-.--
----------------------------------
neh, digar chizi nemi-khaaham.
|
ના, મારે વધુ કંઈ જોઈતું નથી.
نه، دیگر چیزی نمیخواهم.
neh, digar chizi nemi-khaaham.
|
| કંઈક - હજી કંઈ નથી |
-بلا-چ-ز- -----ز -یچ--ی-
____ چ___ – ه___ ه__ چ___
-ب-ا چ-ز- – ه-و- ه-چ چ-ز-
--------------------------
قبلا چیزی – هنوز هیچ چیز
0
--ab-a--c-izi – han------c----i-
_______ c____ – h_____ h___ c______
-h-b-a- c-i-i – h-n-o- h-c- c-i--
------------------------------------
ghablan chizi – hanooz hich chiz
|
કંઈક - હજી કંઈ નથી
قبلا چیزی – هنوز هیچ چیز
ghablan chizi – hanooz hich chiz
|
| તમે હજુ સુધી કંઈ ખાધું છે? |
--ا ---ی-خ-رده ای--
___ چ___ خ____ ا____
-م- چ-ز- خ-ر-ه ا-د-
---------------------
شما چیزی خورده اید؟
0
-h---a c-izi--hor-eh-----
______ c____ k______ i_____
-h-m-a c-i-i k-o-d-h i-?--
----------------------------
shomaa chizi khordeh id?
|
તમે હજુ સુધી કંઈ ખાધું છે?
شما چیزی خورده اید؟
shomaa chizi khordeh id?
|
| ના, મેં હજી કશું ખાધું નથી. |
-ه،-هنو--چیز- نخور-- -م-
___ ه___ چ___ ن_____ ا___
-ه- ه-و- چ-ز- ن-و-د- ا-.-
--------------------------
نه، هنوز چیزی نخورده ام.
0
ne-- -an--z ch-----akho-de- am.-
____ h_____ c____ n________ a_____
-e-, h-n-o- c-i-i n-k-o-d-h a-.--
-----------------------------------
neh, hanooz chizi nakhordeh am.
|
ના, મેં હજી કશું ખાધું નથી.
نه، هنوز چیزی نخورده ام.
neh, hanooz chizi nakhordeh am.
|
| કોઈ બીજું - હવે કોઈ નહીં |
-- دیگر- –--یچکس-دی--
__ د____ – ه____ د____
-س د-گ-ی – ه-چ-س د-گ-
-----------------------
کس دیگری – هیچکس دیگر
0
--s---ga-i –-hichka--d-ga---
___ d_____ – h______ d_______
-o- d-g-r- – h-c-k-s d-g-r--
------------------------------
kos digari – hichkas digar
|
કોઈ બીજું - હવે કોઈ નહીં
کس دیگری – هیچکس دیگر
kos digari – hichkas digar
|
| કોઈને કોફી જોઈએ છે? |
-س-دی-ر-----ه -ی-و-هد-
__ د____ ق___ م________
-س د-گ-ی ق-و- م--و-ه-؟-
-------------------------
کس دیگری قهوه میخواهد؟
0
kos -i---- ---h-eh mi-----had?-
___ d_____ g______ m_____________
-o- d-g-r- g-a-v-h m---h-a-a-?--
----------------------------------
kos digari ghahveh mi-khaahad?
|
કોઈને કોફી જોઈએ છે?
کس دیگری قهوه میخواهد؟
kos digari ghahveh mi-khaahad?
|
| ના, હવે કોઈ નહીં. |
--، -یچ-ک------خو-ه-.
___ ه__ ک__ ن_________
-ه- ه-چ ک-ی ن-ی-خ-ا-د-
------------------------
نه، هیچ کسی نمیخواهد.
0
---, hi-h--a-i-n--i-k-a---d-
____ h___ k___ n_______________
-e-, h-c- k-s- n-m---h-a-a-.--
--------------------------------
neh, hich kasi nemi-khaahad.
|
ના, હવે કોઈ નહીં.
نه، هیچ کسی نمیخواهد.
neh, hich kasi nemi-khaahad.
|