| તમે તમારા જીવનનુું ગુજરાન ચલાવવા શું કરો છો? |
-غل-ش-- -ی-ت؟
___ ش__ چ_____
-غ- ش-ا چ-س-؟-
---------------
شغل شما چیست؟
0
s-o-----ho-a----i-t?--
______ s_____ c________
-h-g-l s-o-a- c-i-t--
------------------------
shoghl shomaa chist?
|
તમે તમારા જીવનનુું ગુજરાન ચલાવવા શું કરો છો?
شغل شما چیست؟
shoghl shomaa chist?
|
| મારા પતિ વ્યવસાયે ડૉક્ટર છે. |
ش-ه- من پز-- -س-.
____ م_ پ___ ا____
-و-ر م- پ-ش- ا-ت-
-------------------
شوهر من پزشک است.
0
---h-r -----ezes-- --t.-
______ m__ p______ a______
-h-h-r m-n p-z-s-k a-t--
---------------------------
shohar man pezeshk ast.
|
મારા પતિ વ્યવસાયે ડૉક્ટર છે.
شوهر من پزشک است.
shohar man pezeshk ast.
|
| હું નર્સ તરીકે પાર્ટ ટાઇમ કામ કરું છું. |
من-نی-ه-وق--به-ع--ان -رس-ا---ا----کنم.
__ ن___ و__ ب_ ع____ پ_____ ک__ م______
-ن ن-م- و-ت ب- ع-و-ن پ-س-ا- ک-ر م--ن-.-
-----------------------------------------
من نیمه وقت به عنوان پرستار کار میکنم.
0
man-nim-- -a----b--o---n pa-a-ta-r kaa- -i-ko--m---
___ n____ v____ b_ o____ p________ k___ m___________
-a- n-m-h v-g-t b- o-v-n p-r-s-a-r k-a- m---o-a-.--
-----------------------------------------------------
man nimeh vaght be onvan parastaar kaar mi-konam.
|
હું નર્સ તરીકે પાર્ટ ટાઇમ કામ કરું છું.
من نیمه وقت به عنوان پرستار کار میکنم.
man nimeh vaght be onvan parastaar kaar mi-konam.
|
| અમને જલ્દી પેન્શન મળશે. |
-ه---دی-حق---با-نش-تگی-ما -ردا-- -ی--و-.
__ ز___ ح___ ب________ م_ پ_____ م______
-ه ز-د- ح-و- ب-ز-ش-ت-ی م- پ-د-خ- م--و-.-
------------------------------------------
به زودی حقوق بازنشستگی ما پرداخت میشود.
0
-- -o-d- hogh-ogh-b-----sh-s-e----a---r----ht mi-sha-a-.--
__ z____ h_______ b_____________ m_ p________ m____________
-e z-o-i h-g-o-g- b-a-n-s-a-t-g- m- p-r-a-k-t m---h-v-d--
------------------------------------------------------------
be zoodi hoghoogh baazneshastegi ma pardaakht mi-shavad.
|
અમને જલ્દી પેન્શન મળશે.
به زودی حقوق بازنشستگی ما پرداخت میشود.
be zoodi hoghoogh baazneshastegi ma pardaakht mi-shavad.
|
| પરંતુ કર વધારે છે. |
ام- مال----ه- -یا--ه-----
___ م_____ ه_ ز___ ه______
-م- م-ل-ا- ه- ز-ا- ه-ت-د-
---------------------------
اما مالیات ها زیاد هستند.
0
a-----a-l--aa- -----i-ad--astand.
____ m________ h__ z____ h__________
-m-a m-a-i-a-t h-a z-y-d h-s-a-d--
-------------------------------------
amma maaliyaat haa ziyad hastand.
|
પરંતુ કર વધારે છે.
اما مالیات ها زیاد هستند.
amma maaliyaat haa ziyad hastand.
|
| અને આરોગ્ય વીમો વધારે છે. |
- -یمه-درم--- -----(ز--د]-است).
_ ب___ د_____ ب___ (_____ ا_____
- ب-م- د-م-ن- ب-ل- (-ی-د- ا-ت-.-
---------------------------------
و بیمه درمانی بالا (زیاد] است).
0
---b-me- --rm-ani ba-l-a (--yad) a-t----
__ b____ d_______ b_____ (______ a_______
-a b-m-h d-r-a-n- b-a-a- (-i-a-) a-t-.--
------------------------------------------
va bimeh darmaani baalaa (ziyad) ast).
|
અને આરોગ્ય વીમો વધારે છે.
و بیمه درمانی بالا (زیاد] است).
va bimeh darmaani baalaa (ziyad) ast).
|
| તમે શું બનવા માંગો છો? |
----ی--و-ه---کار- --و--
__ م______ چ____ ب_____
-و م--و-ه- چ-ا-ه ب-و-؟-
-------------------------
تو میخواهی چکاره بشوی؟
0
-o- mi-k--ahi ch---a-eh -e---i---
___ m________ c________ b_________
-o- m---h-a-i c-e-a-r-h b-s-o-?--
-----------------------------------
too mi-khaahi chekaareh beshoi?
|
તમે શું બનવા માંગો છો?
تو میخواهی چکاره بشوی؟
too mi-khaahi chekaareh beshoi?
|
| મારે એન્જિનિયર બનવું છે. |
----ی-خ-اه--مه-د- --وم.
__ م______ م____ ب_____
-ن م--و-ه- م-ن-س ب-و-.-
-------------------------
من میخواهم مهندس بشوم.
0
ma- m----a-h-m-m-h---e- be---vam.-
___ m_________ m_______ b___________
-a- m---h-a-a- m-h-n-e- b-s-a-a-.--
-------------------------------------
man mi-khaaham mohandes beshavam.
|
મારે એન્જિનિયર બનવું છે.
من میخواهم مهندس بشوم.
man mi-khaaham mohandes beshavam.
|
| હું યુનિવર્સિટીમાં અભ્યાસ કરવા માંગુ છું. |
-ن--یخو-ه---ه--ان-گ-ه بروم
__ م______ ب_ د______ ب____
-ن م--و-ه- ب- د-ن-گ-ه ب-و-
-----------------------------
من میخواهم به دانشگاه بروم
0
m-n mi--h--h-m -- --a-es-ga-h-b---vam
___ m_________ b_ d__________ b_________
-a- m---h-a-a- b- d-a-e-h-a-h b-r-v-m--
-----------------------------------------
man mi-khaaham be daaneshgaah beravam
|
હું યુનિવર્સિટીમાં અભ્યાસ કરવા માંગુ છું.
من میخواهم به دانشگاه بروم
man mi-khaaham be daaneshgaah beravam
|
| હું ઇન્ટર્ન છું. |
من--ا-آ-و--هس--.
__ ک______ ه_____
-ن ک-ر-م-ز ه-ت-.-
------------------
من کارآموز هستم.
0
man k-a--amoo--h--tam--
___ k_________ h_________
-a- k-a-a-m-o- h-s-a-.--
--------------------------
man kaaraamooz hastam.
|
હું ઇન્ટર્ન છું.
من کارآموز هستم.
man kaaraamooz hastam.
|
| હું બહુ કમાતો નથી. |
د-آم-م ز--د ن-ست-
______ ز___ ن_____
-ر-م-م ز-ا- ن-س-.-
-------------------
درآمدم زیاد نیست.
0
-a-aamad- -iy-d --st--
_________ z____ n_______
-a-a-m-d- z-y-d n-s-.--
-------------------------
daraamadm ziyad nist.
|
હું બહુ કમાતો નથી.
درآمدم زیاد نیست.
daraamadm ziyad nist.
|
| હું વિદેશમાં ઇન્ટર્નશિપ કરું છું. |
-ن------از ک--ر -ارآ--ز--م--ن-.
__ خ___ ا_ ک___ ک_______ م______
-ن خ-ر- ا- ک-و- ک-ر-م-ز- م--ن-.-
----------------------------------
من خارج از کشور کارآموزی میکنم.
0
-an kh----- a- --s-v-r-kaar-a--o-i-mi-k-n-m--
___ k______ a_ k______ k__________ m___________
-a- k-a-r-j a- k-s-v-r k-a-a-m-o-i m---o-a-.--
------------------------------------------------
man khaarej az keshvar kaaraamoozi mi-konam.
|
હું વિદેશમાં ઇન્ટર્નશિપ કરું છું.
من خارج از کشور کارآموزی میکنم.
man khaarej az keshvar kaaraamoozi mi-konam.
|
| આ મારા બોસ છે |
--ن رئی--م- است-
___ ر___ م_ ا____
-ی- ر-ی- م- ا-ت-
------------------
این رئیس من است.
0
in ---- m-n a---
__ r___ m__ a______
-n r-i- m-n a-t--
--------------------
in rais man ast.
|
આ મારા બોસ છે
این رئیس من است.
in rais man ast.
|
| મારી પાસે સારા સાથીદારો છે. |
من -مکا-های -هر-ان- --وبی---ارم-
__ ه_______ م______ (_____ د_____
-ن ه-ک-ر-ا- م-ر-ا-ی (-و-ی- د-ر-.-
----------------------------------
من همکارهای مهربانی (خوبی) دارم.
0
-an h---aa--a-ye -e-r-ba------h-obi--d-a-a-.--
___ h___________ m_________ (_______ d_________
-a- h-m-a-r-a-y- m-h-a-a-n- (-h-o-i- d-a-a-.--
------------------------------------------------
man hamkaarhaaye mehrabaani (khoobi) daaram.
|
મારી પાસે સારા સાથીદારો છે.
من همکارهای مهربانی (خوبی) دارم.
man hamkaarhaaye mehrabaani (khoobi) daaram.
|
| અમે હંમેશા જમવાના સમયે કેન્ટીનમાં જઈએ છીએ. |
ظهره- -میشه -- س-ف ادا-ه -ی--ی-.
_____ ه____ ب_ س__ ا____ م_______
-ه-ه- ه-ی-ه ب- س-ف ا-ا-ه م--و-م-
-----------------------------------
ظهرها همیشه به سلف اداره میرویم.
0
-o--h---ham-s--h-b- ---f edaar----i--oy-m.--
_______ h_______ b_ s___ e______ m___________
-o-r-a- h-m-s-e- b- s-l- e-a-r-h m---o-a-.--
----------------------------------------------
zohrhaa hamisheh be salf edaareh mi-royam.
|
અમે હંમેશા જમવાના સમયે કેન્ટીનમાં જઈએ છીએ.
ظهرها همیشه به سلف اداره میرویم.
zohrhaa hamisheh be salf edaareh mi-royam.
|
| હું જગ્યા શોધી રહ્યો છું. |
-ن-به د--ال کا- هس--.
__ ب_ د____ ک__ ه_____
-ن ب- د-ب-ل ک-ر ه-ت-.-
-----------------------
من به دنبال کار هستم.
0
----be ---ba-l----- hast----
___ b_ d______ k___ h_________
-a- b- d-n-a-l k-a- h-s-a-.--
-------------------------------
man be donbaal kaar hastam.
|
હું જગ્યા શોધી રહ્યો છું.
من به دنبال کار هستم.
man be donbaal kaar hastam.
|
| હું એક વર્ષથી બેરોજગાર છું. |
یک-سال------ه بیک---.
__ س__ ا__ ک_ ب_______
-ک س-ل ا-ت ک- ب-ک-ر-.-
-----------------------
یک سال است که بیکارم.
0
--k-saal -st----b-k--ram.-
___ s___ a__ k_ b___________
-e- s-a- a-t k- b-k-a-a-.--
-----------------------------
yek saal ast ke bikaaram.
|
હું એક વર્ષથી બેરોજગાર છું.
یک سال است که بیکارم.
yek saal ast ke bikaaram.
|
| આ દેશમાં ઘણા બધા બેરોજગાર છે. |
-ر ای- -------ک-ر--یاد -ست-
__ ا__ ک___ ب____ ز___ ا____
-ر ا-ن ک-و- ب-ک-ر ز-ا- ا-ت-
-----------------------------
در این کشور بیکار زیاد است.
0
dar--n--es-var ---a-r--i-ad -st.-
___ i_ k______ b_____ z____ a______
-a- i- k-s-v-r b-k-a- z-y-d a-t--
------------------------------------
dar in keshvar bikaar ziyad ast.
|
આ દેશમાં ઘણા બધા બેરોજગાર છે.
در این کشور بیکار زیاد است.
dar in keshvar bikaar ziyad ast.
|