বাক্যাংশ বই

bn গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে   »   th รถเสีย

৩৯ [ঊনচল্লিশ]

গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে

গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে

39 [สามสิบเก้า]

sǎm-sìp-gâo

รถเสีย

rót-sǐa

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা থাই খেলা আরও
সবথেকে কাছের পেট্রোল পাম্প (গ্যাস স্টেশন) কোথায়? ป---ถ-ด-ป-ย--ที่ไ-น-ค--- / --? ปั๊___________ ค__ / ค__ ป-๊-ถ-ด-ป-ย-่-ี-ไ-น ค-ั- / ค-? ------------------------------ ปั๊มถัดไปอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? 0
bh-́--ta-t-bh-i----y-̂---e-e-n-----rá--ká b__________________________________ b-a-m-t-̀---h-i-a---o-o-t-̂---a-i-k-a-p-k-́ ------------------------------------------- bhám-tàt-bhai-à-yôo-têe-nǎi-kráp-ká
আমার টায়ার(চাকা) ফেটে গেছে৤ ยาง-ถข--ผม / -ิ--น-แ-น-ครั- --คะ ย_________ / ดิ__ แ__ ค__ / ค_ ย-ง-ถ-อ-ผ- / ด-ฉ-น แ-น ค-ั- / ค- -------------------------------- ยางรถของผม / ดิฉัน แบน ครับ / คะ 0
yan--r--t---------ǒm-dì--h----------a-----́ y_____________________________________ y-n---o-t-k-̌-n---o-m-d-̀-c-a-n-b-n-k-a-p-k-́ --------------------------------------------- yang-rót-kǎwng-pǒm-dì-chǎn-bæn-kráp-ká
আপনি কি টায়ার পাল্টাতে পারবেন? เป-ี่-น-าง--ให้----หม---ับ / --? เ________________ ค__ / ค__ เ-ล-่-น-า-ร-ใ-้-ด-ไ-ม ค-ั- / ค-? -------------------------------- เปลี่ยนยางรถให้ได้ไหม ครับ / คะ? 0
bh-----------ro-t---̂i-d--i--ǎi-k-a-p---́ b__________________________________ b-l-̀-n-y-n---o-t-h-̂---a-i-m-̌---r-́---a- ------------------------------------------ bhlìan-yang-rót-hâi-dâi-mǎi-kráp-ká
আমার সামান্য কয়েক(এক-দুই) লিটার ডিজেল চাই ৷ ผ--/ ---ัน อ-า-ได้น้ำ--น-ีเ-ล--ง-า-ล------ับ /--ะ ผ_ / ดิ__ อ_____________________ ค__ / ค_ ผ- / ด-ฉ-น อ-า-ไ-้-้-ม-น-ี-ซ-ส-ง-า-ล-ต- ค-ั- / ค- ------------------------------------------------- ผม / ดิฉัน อยากได้น้ำมันดีเซลสองสามลิตร ครับ / คะ 0
p------̀-ch-̌--a---â--d-----a-m-man--ee-say---ǎwng--a-m-l-----r-́p-k-́ p___________________________________________________________ p-̌---i---h-̌---̀-y-̂---a-i-n-́---a---e---a-n-s-̌-n---a-m-l-́---r-́---a- ------------------------------------------------------------------------ pǒm-dì-chǎn-à-yâk-dâi-nám-man-dee-sayn-sǎwng-sǎm-lít-kráp-ká
আমার কাছে পেট্রোল নেই ৷ ผ- /---ฉ-น ไม่ม-น้---น-บ-ซิน-ล้---รั- ---ะ ผ_ / ดิ__ ไ_____________ ค__ / ค_ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ี-้-ม-น-บ-ซ-น-ล-ว ค-ั- / ค- ------------------------------------------ ผม / ดิฉัน ไม่มีน้ำมันเบนซินแล้ว ครับ / คะ 0
pǒ--d---ch--n-m-̂i---e--------n-bayn-sin---́------p---́ p_______________________________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-m-e-n-́---a---a-n-s-n-l-́---r-́---a- -------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-mee-nám-man-bayn-sin-lǽo-kráp-ká
আপনার কাছে কি পেট্রোলের ডিবে আছে? ค--มีแก-อ-น--มันไ-ม -รั------? คุ_____________ ค__ / ค__ ค-ณ-ี-ก-อ-น-ำ-ั-ไ-ม ค-ั- / ค-? ------------------------------ คุณมีแกลอนน้ำมันไหม ครับ / คะ? 0
koon-me-----l-w--na----an---̌i-k---p---́ k___________________________________ k-o---e---æ-l-w---a-m-m-n-m-̌---r-́---a- ---------------------------------------- koon-mee-gæ-lawn-nám-man-mǎi-kráp-ká
আমি কোথা থেকে ফোন করতে পারি? ผ- ---ิ--น-จ-โ-ร--พ----้ที่-ห--ครั- /---? ผ_ / ดิ__ จ_____________ ค__ / ค__ ผ- / ด-ฉ-น จ-โ-ร-ั-ท-ไ-้-ี-ไ-น ค-ั- / ค-? ----------------------------------------- ผม / ดิฉัน จะโทรศัพท์ได้ที่ไหน ครับ / คะ? 0
po--------hǎn-jà--o---a---da------e-n--i-kr-́---á p_________________________________________ p-̌---i---h-̌---a---o---a-p-d-̂---e-e-n-̌---r-́---a- ---------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-jà-ton-sàp-dâi-têe-nǎi-kráp-ká
আমার দড়ি দিয়ে গাড়ী টেনে নিয়ে যাবার পরিষেবা চাই ৷ ผม-/-ดิ-----้----ร-ถลาก-คร-บ-/--ะ ผ_ / ดิ__ ต้__________ ค__ / ค_ ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ถ-า- ค-ั- / ค- --------------------------------- ผม / ดิฉัน ต้องการรถลาก ครับ / คะ 0
po----i--ch-̌--dha-----g----ó---a----------á p_____________________________________ p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---o-t-l-̂---r-́---a- ---------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-rót-lâk-kráp-ká
আমি একটা গ্যারেজ খুঁজছি ৷ ผม-/ ดิ-----ำ-ัง--อ-----ม-- --ับ-/ คะ ผ_ / ดิ__ กำ__________ ค__ / ค_ ผ- / ด-ฉ-น ก-ล-ง-า-ู-ซ-อ-ร- ค-ั- / ค- ------------------------------------- ผม / ดิฉัน กำลังหาอู่ซ่อมรถ ครับ / คะ 0
pǒ---i--cha---gam-l----hǎ--̀---â-m---́t-kra----á p__________________________________________ p-̌---i---h-̌---a---a-g-h-̌-o-o-s-̂-m-r-́---r-́---a- ---------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-gam-lang-hǎ-òo-sâwm-rót-kráp-ká
একটা দুর্ঘটনা ঘটেছে ৷ เ--ด-ุ---ิ-ห-ุ เ________ เ-ิ-อ-บ-ต-เ-ต- -------------- เกิดอุบัติเหตุ 0
g-̀r̶t-òo-ba-t-hǎ--d-òo g___________________ g-̀-̶---̀---a-t-h-̌---h-̀- -------------------------- gèr̶t-òo-bàt-hǎy-dhòo
সবথেকে কাছে কোথায় টেলিফোন আছে? ต-้-ท------ใกล้-ี---ดอย-----ไหน--ร-บ ----? ตู้__________________ ค__ / ค__ ต-้-ท-ศ-พ-์-ก-้-ี-ส-ด-ย-่-ี-ไ-น ค-ั- / ค-? ------------------------------------------ ตู้โทรศัพท์ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? 0
d-ô---o--sàp--l------̂--s-̀o--a---o-o-t--e-nǎi-k-á----́ d_______________________________________________ d-o-o-t-n-s-̀---l-̂---e-e-s-̀-t-a---o-o-t-̂---a-i-k-a-p-k-́ ----------------------------------------------------------- dhôo-ton-sàp-glâi-têe-sòot-à-yôo-têe-nǎi-kráp-ká
আপনার কাছে মোবাইল / সেল ফোন আছে? ค-ณมีโ-ร-ัพ-์-ื-ถ--ไหม ค--- ----? คุ_______________ ค__ / ค__ ค-ณ-ี-ท-ศ-พ-์-ื-ถ-อ-ห- ค-ั- / ค-? --------------------------------- คุณมีโทรศัพท์มือถือไหม ครับ / คะ? 0
k------e-t------p--e--te-u-mǎi-----p-k-́ k___________________________________ k-o---e---o---a-p-m-u-t-̌---a-i-k-a-p-k-́ ----------------------------------------- koon-mee-ton-sàp-meu-těu-mǎi-kráp-ká
আমাদের সাহায্য চাই ৷ เ--ต้-ง-า----มช-วย-หลื---รับ /-คะ เ___________________ ค__ / ค_ เ-า-้-ง-า-ค-า-ช-ว-เ-ล-อ ค-ั- / ค- --------------------------------- เราต้องการความช่วยเหลือ ครับ / คะ 0
rao-dh-̂-ng--an-k-a--c-ûa---ěu---------á r_____________________________________ r-o-d-a-w-g-g-n-k-a---h-̂-y-l-̌-a-k-a-p-k-́ ------------------------------------------- rao-dhâwng-gan-kwam-chûay-lěua-kráp-ká
একজন ডাক্তার ডাকুন! ตา-ห--ใ-้ที-ครั----ค-! ต________ ค__ / ค__ ต-ม-ม-ใ-้-ี ค-ั- / ค-! ---------------------- ตามหมอให้ที ครับ / คะ! 0
d------̌-----i-tee-kr-́p--á d_______________________ d-a---a-w-h-̂---e---r-́---a- ---------------------------- dham-mǎw-hâi-tee-kráp-ká
পুলিশ ডাকুন! เ-ี-ก-ำร---ห-ท--ค--บ --คะ! เ__________ ค__ / ค__ เ-ี-ก-ำ-ว-ใ-้-ี ค-ั- / ค-! -------------------------- เรียกตำรวจให้ที ครับ / คะ! 0
rîak--h---r--at--â---e----a---ká r_____________________________ r-̂-k-d-a---u-a---a-i-t-e-k-a-p-k-́ ----------------------------------- rîak-dham-rûat-hâi-tee-kráp-ká
অনুগ্রহ করে আপনার কাগজপত্র দেখান। ข-ด-เ-ก-----ง----น-อ---รั- /-คะ ข_________________ ค__ / ค_ ข-ด-เ-ก-า-ข-ง-ุ-ห-่-ย ค-ั- / ค- ------------------------------- ขอดูเอกสารของคุณหน่อย ครับ / คะ 0
ka-w-d----------̌n--ǎwng-k----nàw-----́p-ká k______________________________________ k-̌---o---̀-k-s-̌---a-w-g-k-o---a-w---r-́---a- ---------------------------------------------- kǎw-doo-àyk-sǎn-kǎwng-koon-nàwy-kráp-ká
অনুগ্রহ করে আপনার লাইসেন্স দেখান ৷ ข-----ขั-ขี---ง-ุ---่อย--รับ-/ -ะ ข________________ ค__ / ค_ ข-ด-ใ-ข-บ-ี-ข-ง-ุ-ห-่-ย ค-ั- / ค- --------------------------------- ขอดูใบขับขี่ของคุณหน่อย ครับ / คะ 0
kǎ--doo-ba--kà--k--e-----n--------à----ra-p-ká k__________________________________________ k-̌---o---a---a-p-k-̀---a-w-g-k-o---a-w---r-́---a- -------------------------------------------------- kǎw-doo-bai-kàp-kèe-kǎwng-koon-nàwy-kráp-ká
অনুগ্রহ করে আপনার গাড়ীর কাগজপত্র দেখান ৷ ขอด--ะเ-ีย--ถ-อ-คุ-หน่อย -รับ --คะ ข___________________ ค__ / ค_ ข-ด-ท-เ-ี-น-ถ-อ-ค-ณ-น-อ- ค-ั- / ค- ---------------------------------- ขอดูทะเบียนรถของคุณหน่อย ครับ / คะ 0
k-̌w-d----a---i---ró---ǎwn----o--na--y-kráp--á k__________________________________________ k-̌---o---a---i-n-r-́---a-w-g-k-o---a-w---r-́---a- -------------------------------------------------- kǎw-doo-tá-bian-rót-kǎwng-koon-nàwy-kráp-ká

মেধাবী ভাষাবিদ শিশু

কথা বলতে পারার অনেক আগেই বাচ্চারা ভাষা সম্পর্কে জানে। বিভিন্ন পরীক্ষা-নিরীক্ষা এটা দেখিয়েছে। শিশু উন্নয়ন গবেষণা করা হয় বিশেষ শিশু গবেষণা কেন্দ্রে। সেখানে কিভাবে বাচ্চারা ভাষা শিখে তাও গবেষণা করা হয়। আমরা যতটা ভাবি বাচ্চারা তার চেয়ে অনেক বেশী বুদ্ধিমান। এমনকি ৬ মাস বয়স থেকেই তাদের ভাষাগত সক্ষমতা থাকে। যেমন, তারা তাদের স্থানীয় ভাষা বুঝতে পারে। ফরাসী ও জার্মান ভাষার বাচ্চারা নির্দিষ্ট কিছু শব্দে ভিন্নভাবে প্রতিক্রিয়া দেখায়। বিভিন্ন শ্বাসজনিত ধরণের ফলে ব্যবহারে বিভিন্নতা আসে। নিজেদের ভাষার স্বর বাচ্চারা অনুভূব করতে পারে। খুব ছোট বাচ্চারাও কিছু শব্দ মনে রাখতে পারে। বাচ্চাদের ভাষা উন্নয়নের জন্য বাবা-মা’র ভূমিকা খুব গুরুত্বপূর্ণ। কেননা জন্মের পরপরই বাচ্চাদের যোগাযোগের প্রয়োজন হয়। তারা বাবা-মা’র সাথে যোগাযোগের চেষ্টা করে। বলাবাহুল্য, এই যোগাযোগ ইতিবাচক হওয়া উচিৎ। তাই তাদের সাথে জোরে কথা বলা ঠিক না। খুব কম কথা বলাও ভুল। জোরে কথা বলা বা চুপ থাকা শিশুদের উপর খারাপ প্রভাব ফেলে। খারাপভাবে তাদের ভাষার উন্নয়ন প্রভাবিত হতে পারে। মায়ের পেটেই শিশুর শেখা শুরু হয়ে যায়। জন্মগ্রহনের আগেই তারা কথা শুনে প্রতিক্রিয়া দেখায়। শব্দগত সংকেত তারা তখনই বুঝতে পারে। জন্মের পর তারা সেই শব্দগুলো চিনতে পারে। এমনকি অনাগত শিশুও ভাষার ছন্দ বুঝতে পারে। গর্ভে থেকেই শিশু তার মায়ের কন্ঠস্বর শুনতে পায়। তাই অনাগত শিশুর সাথেও আপনি কথা বলতে পারেন। কিন্তু অতিরিক্ত মাত্রাই নয়। বাচ্চাটি জন্স নেওয়ার পর শেখার জন্য অনেক সময় পাবে!