| ያ ባቡር ወደ በርሊን ነው? |
ا----ط-ر ---ب-لین-م-----؟
___ ق___ ب_ ب____ م______
-ی- ق-ا- ب- ب-ل-ن م--و-؟-
---------------------------
این قطار به برلین میرود؟
0
-n -ha-aar ----e-l-n----ro---
__ g______ b_ b_____ m__________
-n g-a-a-r b- b-r-i- m---o-d--
---------------------------------
in ghataar be berlin mi-rood?
|
ያ ባቡር ወደ በርሊን ነው?
این قطار به برلین میرود؟
in ghataar be berlin mi-rood?
|
| ባቡሩ መቼ ነው የሚነሳው? |
-ط-ر-ک- ح--ت --ک-د؟
____ ک_ ح___ م______
-ط-ر ک- ح-ک- م--ن-؟-
----------------------
قطار کی حرکت میکند؟
0
--ata-r -ei -a--a--mi-k-n-d?-
_______ k__ h_____ m___________
-h-t-a- k-i h-r-a- m---o-a-?--
--------------------------------
ghataar kei harkat mi-konad?
|
ባቡሩ መቼ ነው የሚነሳው?
قطار کی حرکت میکند؟
ghataar kei harkat mi-konad?
|
| ባቡሩ መቼ በርሊን ይደርሳል? |
-----ار--ه برل-- م-رس-؟
__ ____ ب_ ب____ م______
-ی -ط-ر ب- ب-ل-ن م--س-؟-
---------------------------
کی قطار به برلین میرسد؟
0
-ei -g-at-a- -----r--n--i-r--ad?--
___ _______ b_ b_____ m_____________
-e- -h-t-a- b- b-r-i- m---e-a-?---
--------------------------------------
kei ghataar be berlin mi-resad?
|
ባቡሩ መቼ በርሊን ይደርሳል?
کی قطار به برلین میرسد؟
kei ghataar be berlin mi-resad?
|
| ይቅርታ፤ ማለፍ ይፈቀድልኛል? |
ببخ-ی-- -ج--ه-ه-- ع--ر-ک-- -رد -وم-؟
_______ ا____ ه__ ع___ ک__ (__ ش_____
-ب-ش-د- ا-ا-ه ه-ت ع-و- ک-م (-د ش-م-؟-
--------------------------------------
ببخشید، اجازه هست عبور کنم (رد شوم)؟
0
-eb----hid- e-a-z-h h-st --oo---o-am--r- --oo-)?-
___________ e______ h___ o____ k____ (__ s_________
-e-a-h-h-d- e-a-z-h h-s- o-o-r k-n-m (-d s-o-m-?--
----------------------------------------------------
bebakhshid, ejaazeh hast oboor konam (rd shoom)?
|
ይቅርታ፤ ማለፍ ይፈቀድልኛል?
ببخشید، اجازه هست عبور کنم (رد شوم)؟
bebakhshid, ejaazeh hast oboor konam (rd shoom)?
|
| ይሄ የኔ መቀመጫ እንደሆነ አምናለው። |
ف-- ---ک------جا جا- م---س-.
___ م____ ا____ ج__ م_ ا____
-ک- م--ن- ا-ن-ا ج-ی م- ا-ت-
------------------------------
فکر میکنم اینجا جای من است.
0
f-k--mi-konam--e-j-- --a-e---n-------
____ m_______ e_____ j____ m__ a______
-e-r m---o-a- e-n-a- j-a-e m-n a-t--
---------------------------------------
fekr mi-konam eenjaa jaaye man ast.
|
ይሄ የኔ መቀመጫ እንደሆነ አምናለው።
فکر میکنم اینجا جای من است.
fekr mi-konam eenjaa jaaye man ast.
|
| የተቀመጡት የእኔ ወንበር ላይ እንደሆነ አምናለው። |
فکر م----م--م- -وی صن-لی-من---س-ه--ی-.
___ م____ ش__ ر__ ص____ م_ ن____ ا____
-ک- م--ن- ش-ا ر-ی ص-د-ی م- ن-س-ه ا-د-
----------------------------------------
فکر میکنم شما روی صندلی من نشسته اید.
0
f--- -i-k--a--sh-m-a-ro-ye---n---- --n n-sha---h i-.
____ m_______ s_____ r____ s______ m__ n________ i_____
-e-r m---o-a- s-o-a- r-o-e s-n-a-i m-n n-s-a-t-h i-.--
--------------------------------------------------------
fekr mi-konam shomaa rooye sandali man neshasteh id.
|
የተቀመጡት የእኔ ወንበር ላይ እንደሆነ አምናለው።
فکر میکنم شما روی صندلی من نشسته اید.
fekr mi-konam shomaa rooye sandali man neshasteh id.
|
| የመተኛ ፉርጎ የት ነው? |
کو-- ---ب--ج- --ت-
____ خ___ ک__ ا____
-و-ه خ-ا- ک-ا ا-ت-
--------------------
کوپه خواب کجا است؟
0
--peh --a-- k-ja--ast?--
_____ k____ k____ a______
-o-e- k-a-b k-j-a a-t--
--------------------------
kopeh khaab kojaa ast?
|
የመተኛ ፉርጎ የት ነው?
کوپه خواب کجا است؟
kopeh khaab kojaa ast?
|
| መተኛው ያለው የባቡሩ መጨረሻ ላይ ነው |
ک--- -و-- ------ه----ط----س-.
ک___ خ___ د_ ا_____ ق___ ا____
ک-پ- خ-ا- د- ا-ت-ا- ق-ا- ا-ت-
------------------------------
کوپه خواب در انتهای قطار است.
0
ko--h khaab d-r -n-eh--e---a---- -s--
k____ k____ d__ e_______ g______ a______
k-p-h k-a-b d-r e-t-h-y- g-a-a-r a-t--
----------------------------------------
kopeh khaab dar entehaye ghataar ast.
|
መተኛው ያለው የባቡሩ መጨረሻ ላይ ነው
کوپه خواب در انتهای قطار است.
kopeh khaab dar entehaye ghataar ast.
|
| እና እራት መመገቢያው ፉርጎ የት ነው? - ፊት ላይ |
و رست--ان ق----کج-----د-ابتدای -طا--
_ ر______ ق___ ک_____ د_______ ق_____
- ر-ت-ر-ن ق-ا- ک-ا-ت- د-ا-ت-ا- ق-ا-.-
--------------------------------------
و رستوران قطار کجاست؟ درابتدای قطار.
0
-- r--toora-n-g--ta-----j--st- -ar-b----e gh-taa-.--
__ r_________ g______ k_______ d_________ g__________
-a r-s-o-r-a- g-a-a-r k-j-a-t- d-r-b-a-e- g-a-a-r--
------------------------------------------------------
va restooraan ghataar kojaast? darabtadee ghataar.
|
እና እራት መመገቢያው ፉርጎ የት ነው? - ፊት ላይ
و رستوران قطار کجاست؟ درابتدای قطار.
va restooraan ghataar kojaast? darabtadee ghataar.
|
| ከታች መተኛት እችላለው? |
م--ت-انم --ی-ن --وا-م-
_______ پ____ ب_______
-ی-ت-ا-م پ-ی-ن ب-و-ب-؟-
------------------------
میتوانم پایین بخوابم؟
0
mi-t--aa--m p----b-k-a-b-m--
___________ p___ b____________
-i-t-v-a-a- p-i- b-k-a-b-m--
-------------------------------
mi-tavaanam pain bekhaabam?
|
ከታች መተኛት እችላለው?
میتوانم پایین بخوابم؟
mi-tavaanam pain bekhaabam?
|
| መሃከል ላይ መተኛት እችላለው? |
می--وان---س---خ-ا---
_______ و__ ب_______
-ی-ت-ا-م و-ط ب-و-ب-؟-
----------------------
میتوانم وسط بخوابم؟
0
m-----aan----------e-haabam-
___________ v____ b____________
-i-t-v-a-a- v-s-t b-k-a-b-m--
--------------------------------
mi-tavaanam vasat bekhaabam?
|
መሃከል ላይ መተኛት እችላለው?
میتوانم وسط بخوابم؟
mi-tavaanam vasat bekhaabam?
|
| ከላይ መተኛት እችላለው? |
م---ان----لا-بخ-ا---
_______ ب___ ب_______
-ی-ت-ا-م ب-ل- ب-و-ب-؟-
-----------------------
میتوانم بالا بخوابم؟
0
m---av---am-ba-la---e-h--ba-?--
___________ b_____ b____________
-i-t-v-a-a- b-a-a- b-k-a-b-m--
---------------------------------
mi-tavaanam baalaa bekhaabam?
|
ከላይ መተኛት እችላለው?
میتوانم بالا بخوابم؟
mi-tavaanam baalaa bekhaabam?
|
| መቼ ነው ወደ ድንበሩ የምንደርሰው? |
کی -ه-م-- -ی-ر-یم-
__ ب_ م__ م_______
-ی ب- م-ز م--س-م-
--------------------
کی به مرز میرسیم؟
0
k-i -e---r--m-----i-?--
___ b_ m___ m___________
-e- b- m-r- m---e-i-?--
-------------------------
kei be marz mi-resim?
|
መቼ ነው ወደ ድንበሩ የምንደርሰው?
کی به مرز میرسیم؟
kei be marz mi-resim?
|
| በርሊን ለመድረስ ምን ያክል ጊዜ ይፈጃል? |
--ر -ه---لی- -ق----ول-م--ش--
___ ب_ ب____ چ___ ط__ م______
-ف- ب- ب-ل-ن چ-د- ط-ل م--ش-؟-
-------------------------------
سفر به برلین چقدر طول میکشد؟
0
-a--r-b- be-li- ---ghadr---ol m---eshad?-
_____ b_ b_____ c_______ t___ m____________
-a-a- b- b-r-i- c-e-h-d- t-o- m---e-h-d--
--------------------------------------------
safar be berlin cheghadr tool mi-keshad?
|
በርሊን ለመድረስ ምን ያክል ጊዜ ይፈጃል?
سفر به برلین چقدر طول میکشد؟
safar be berlin cheghadr tool mi-keshad?
|
| ባቡሩ ዘግይታል? |
قطا- -ا-یر----د؟
____ ت____ د_____
-ط-ر ت-خ-ر د-ر-؟-
------------------
قطار تاخیر دارد؟
0
-h--aar t---hi--d-a-----
_______ t______ d________
-h-t-a- t-a-h-r d-a-d--
--------------------------
ghataar taakhir daard?
|
ባቡሩ ዘግይታል?
قطار تاخیر دارد؟
ghataar taakhir daard?
|
| የሚነበብ ነገር አለዎት? |
-یزی -ر---خوا-د---ا--د-
____ ب___ خ_____ د______
-ی-ی ب-ا- خ-ا-د- د-ر-د-
-------------------------
چیزی برای خواندن دارید؟
0
c---- ---aay--kh-andan --a-i---
_____ b______ k_______ d_________
-h-z- b-r-a-e k-a-n-a- d-a-i-?--
----------------------------------
chizi baraaye khaandan daarid?
|
የሚነበብ ነገር አለዎት?
چیزی برای خواندن دارید؟
chizi baraaye khaandan daarid?
|
| እዚህ ሰው የሚበላና የሚጠጣ ማግኘት ይችላል? |
------می-ش-- خ--ا-- یا-ن-شی--ی-پ--- -ر-؟
_____ م____ خ_____ ی_ ن______ پ___ ک____
-ی-ج- م--و- خ-ر-ک- ی- ن-ش-د-ی پ-د- ک-د-
------------------------------------------
اینجا میشود خوراکی یا نوشیدنی پیدا کرد؟
0
-e------i-sha-------r---i -a--n-sh------pe-da---ar-?--
______ m________ k_______ i__ n________ p_____ k_______
-e-j-a m---h-v-d k-o-a-k- i-a n-s-i-a-i p-y-a- k-r-?--
--------------------------------------------------------
eenjaa mi-shavad khoraaki iaa noshidani peydaa kard?
|
እዚህ ሰው የሚበላና የሚጠጣ ማግኘት ይችላል?
اینجا میشود خوراکی یا نوشیدنی پیدا کرد؟
eenjaa mi-shavad khoraaki iaa noshidani peydaa kard?
|
| እባክዎ 7፤00 ሰኣት ላይ ሊቀሰቅሱኝ ይችላሉ? |
م-کن---ت---- ساع- --ب---ر-ک-ید؟
____ ا__ م__ س___ 7 ب____ ک_____
-م-ن ا-ت م-ا س-ع- 7 ب-د-ر ک-ی-؟-
---------------------------------
ممکن است مرا ساعت 7 بیدار کنید؟
0
mo---n ast---ra- --a-t-- --da---k----?-
______ a__ m____ s____ 7 b_____ k________
-o-k-n a-t m-r-a s-a-t 7 b-d-a- k-n-d--
------------------------------------------
momken ast maraa saaat 7 bidaar konid?
|
እባክዎ 7፤00 ሰኣት ላይ ሊቀሰቅሱኝ ይችላሉ?
ممکن است مرا ساعت 7 بیدار کنید؟
momken ast maraa saaat 7 bidaar konid?
|