| እባክህ/ሽ የፖም ጭማቂ |
عص-ر ت-ا- من --لك.
ع___ ت___ م_ ف____
ع-ي- ت-ا- م- ف-ل-.
------------------
عصير تفاح من فضلك.
0
as-r tu--ah m-- f--l--.
a___ t_____ m__ f______
a-i- t-f-a- m-n f-d-i-.
-----------------------
asir tuffah min fadlik.
|
እባክህ/ሽ የፖም ጭማቂ
عصير تفاح من فضلك.
asir tuffah min fadlik.
|
| እባክህ/ሽ ውሃ በሎሚ |
عص-ر--يم-ن-م-----ك.
ع___ ل____ م_ ف____
ع-ي- ل-م-ن م- ف-ل-.
-------------------
عصير ليمون من فضلك.
0
asi---a--un --n-fa-l-k.
a___ l_____ m__ f______
a-i- l-y-u- m-n f-d-i-.
-----------------------
asir laymun min fadlik.
|
እባክህ/ሽ ውሃ በሎሚ
عصير ليمون من فضلك.
asir laymun min fadlik.
|
| እባክህ/ሽ የቲማቲም ጭማቂ |
عصي- -ماطم-من ف--ك.
ع___ ط____ م_ ف____
ع-ي- ط-ا-م م- ف-ل-.
-------------------
عصير طماطم من فضلك.
0
a----t-m-t-m --- f--l--.
a___ t______ m__ f______
a-i- t-m-t-m m-n f-d-i-.
------------------------
asir tamatim min fadlik.
|
እባክህ/ሽ የቲማቲም ጭማቂ
عصير طماطم من فضلك.
asir tamatim min fadlik.
|
| አንድ ብርጭቆ ቀይ ወይን ጠጅ እፈልጋለው። |
أ--- كأس---من ----ي--ا----ر.
أ___ ك___ م_ ا_____ ا______
أ-ي- ك-س-ً م- ا-ن-ي- ا-أ-م-.
----------------------------
أريد كأساً من النبيذ الأحمر.
0
u--d-k---aan---n --nabidh --ahm--.
u___ k______ m__ a_______ a_______
u-i- k-a-a-n m-n a-n-b-d- a-a-m-r-
----------------------------------
urid kaasaan min alnabidh alahmar.
|
አንድ ብርጭቆ ቀይ ወይን ጠጅ እፈልጋለው።
أريد كأساً من النبيذ الأحمر.
urid kaasaan min alnabidh alahmar.
|
| አንድ ብርጭቆ ነጭ ወይን ጠጅ እፈልጋለው። |
أ-ي- ك-ساً-من------ذ--لأ-ي-.
أ___ ك___ م_ ا_____ ا______
أ-ي- ك-س-ً م- ا-ن-ي- ا-أ-ي-.
----------------------------
أريد كأساً من النبيذ الأبيض.
0
u--d-ka-s--n -i- -lnab-d----abya-.
u___ k______ m__ a_______ a_______
u-i- k-a-a-n m-n a-n-b-d- a-a-y-d-
----------------------------------
urid kaasaan min alnabidh alabyad.
|
አንድ ብርጭቆ ነጭ ወይን ጠጅ እፈልጋለው።
أريد كأساً من النبيذ الأبيض.
urid kaasaan min alnabidh alabyad.
|
| አንድ ጠርሙስ ሻምፓኝ እፈልጋለው። |
أ--د -جاجة م- ال-م-ا--ا.
أ___ ز____ م_ ا_________
أ-ي- ز-ا-ة م- ا-ش-ب-ن-ا-
------------------------
أريد زجاجة من الشمبانيا.
0
u-id zuj-ja- -in -l-hamb----.
u___ z______ m__ a___________
u-i- z-j-j-h m-n a-s-a-b-n-a-
-----------------------------
urid zujajah min alshambanya.
|
አንድ ጠርሙስ ሻምፓኝ እፈልጋለው።
أريد زجاجة من الشمبانيا.
urid zujajah min alshambanya.
|
| አሳ ትወዳለህ/ ጃለሽ? |
ه--تح--ا-سمك؟
__ ت__ ا_____
-ل ت-ب ا-س-ك-
--------------
هل تحب السمك؟
0
hal --hi---als--a-?
h__ t_____ a_______
h-l t-h-b- a-s-m-k-
-------------------
hal tuhibb alsamak?
|
አሳ ትወዳለህ/ ጃለሽ?
هل تحب السمك؟
hal tuhibb alsamak?
|
| የበሬ ስጋ ትወዳለህ/ ጃለሽ? |
-ل--ح--ل-م الب--؟
__ ت__ ل__ ا_____
-ل ت-ب ل-م ا-ب-ر-
------------------
هل تحب لحم البقر؟
0
h-l tu--b---a-m --baqa-?
h__ t_____ l___ a_______
h-l t-h-b- l-h- a-b-q-r-
------------------------
hal tuhibb lahm albaqar?
|
የበሬ ስጋ ትወዳለህ/ ጃለሽ?
هل تحب لحم البقر؟
hal tuhibb lahm albaqar?
|
| የአሳማ ስጋ ትወዳለህ/ ጃለሽ? |
ه--تح- --- ا-خنز--؟
__ ت__ ل__ ا_______
-ل ت-ب ل-م ا-خ-ز-ر-
--------------------
هل تحب لحم الخنزير؟
0
hal-t---b- l-hm-a-khinz--?
h__ t_____ l___ a_________
h-l t-h-b- l-h- a-k-i-z-r-
--------------------------
hal tuhibb lahm alkhinzir?
|
የአሳማ ስጋ ትወዳለህ/ ጃለሽ?
هل تحب لحم الخنزير؟
hal tuhibb lahm alkhinzir?
|
| ስጋ የሌለው የሆነ ነገር እፈልጋለው ። |
أ--د ش---ً-بد-- ----.
____ ش___ ب___ ل____
-ر-د ش-ئ-ً ب-و- ل-و-.
----------------------
أريد شيئاً بدون لحوم.
0
u-id -h-y-n -id---luhum.
u___ s_____ b____ l_____
u-i- s-a-a- b-d-n l-h-m-
------------------------
urid shayan bidun luhum.
|
ስጋ የሌለው የሆነ ነገር እፈልጋለው ።
أريد شيئاً بدون لحوم.
urid shayan bidun luhum.
|
| አታክልት ድብልቅ እፈልጋለው። |
-ريد-ط-- -ضروا----ك-ة.
____ ط__ خ_____ م_____
-ر-د ط-ق خ-ر-ا- م-ك-ة-
-----------------------
أريد طبق خضروات مشكلة.
0
uri--ta-a--k---r--a----shak-la-.
u___ t____ k________ m__________
u-i- t-b-q k-a-r-w-t m-s-a-i-a-.
--------------------------------
urid tabaq khadrawat mushakilah.
|
አታክልት ድብልቅ እፈልጋለው።
أريد طبق خضروات مشكلة.
urid tabaq khadrawat mushakilah.
|
| ጊዜ የማይወስድ የሆነ ነገር እፈልጋለው። |
أ-----يئ-- ---يست--ق----ا--ط--ل--.
أ___ ش___ ل_ ي_____ و___ ط_____
أ-ي- ش-ئ-ً ل- ي-ت-ر- و-ت-ً ط-ي-ا-.
----------------------------------
أريد شيئاً لا يستغرق وقتاً طويلاً.
0
ur-- sh---n l- --s------ waq-a-- -a-----.
u___ s_____ l_ y________ w______ t_______
u-i- s-a-a- l- y-s-a-r-q w-q-a-n t-w-l-n-
-----------------------------------------
urid shayan la yastaqriq waqtaan tawilan.
|
ጊዜ የማይወስድ የሆነ ነገር እፈልጋለው።
أريد شيئاً لا يستغرق وقتاً طويلاً.
urid shayan la yastaqriq waqtaan tawilan.
|
| ያንን ከእሩዝ ጋር ይፈልጋሉ? |
ه---ح-------- --أرز؟
ه_ ت__ ه__ م_ ا_____
ه- ت-ب ه-ا م- ا-أ-ز-
--------------------
هل تحب هذا مع الأرز؟
0
h-l ---------d-- mae-a--r-?
h__ t_____ h____ m__ a_____
h-l t-h-b- h-d-a m-e a-u-z-
---------------------------
hal tuhibb hadha mae alurz?
|
ያንን ከእሩዝ ጋር ይፈልጋሉ?
هل تحب هذا مع الأرز؟
hal tuhibb hadha mae alurz?
|
| ያንን ከፓስታ ጋር ይፈልጋሉ? |
هل ----ه-- م--المعك-ون-؟
ه_ ت__ ه__ م_ ا_________
ه- ت-ب ه-ا م- ا-م-ك-و-ة-
------------------------
هل تحب هذا مع المعكرونة؟
0
h-l --h--b--a-ha m----l--akr---h?
h__ t_____ h____ m__ a___________
h-l t-h-b- h-d-a m-e a-m-a-r-n-h-
---------------------------------
hal tuhibb hadha mae almaakrunah?
|
ያንን ከፓስታ ጋር ይፈልጋሉ?
هل تحب هذا مع المعكرونة؟
hal tuhibb hadha mae almaakrunah?
|
| ያንን ከድንች ጋር ይፈልጋሉ? |
ه--تحب-----م---ل---ط-؟
ه_ ت__ ه__ م_ ا_______
ه- ت-ب ه-ا م- ا-ب-ا-س-
----------------------
هل تحب هذا مع البطاطس؟
0
h-l ------ --dh---a- -l-------?
h__ t_____ h____ m__ a_________
h-l t-h-b- h-d-a m-e a-b-t-t-s-
-------------------------------
hal tuhibb hadha mae albatatis?
|
ያንን ከድንች ጋር ይፈልጋሉ?
هل تحب هذا مع البطاطس؟
hal tuhibb hadha mae albatatis?
|
| ያ ጣእሙ አይጥመኝ። |
لا-ي--بن---لطعم.
ل_ ي_____ ا_____
ل- ي-ج-ن- ا-ط-م-
----------------
لا يعجبني الطعم.
0
la -u-j--u-- a--a--m.
l_ y________ a_______
l- y-e-a-u-i a-t-e-m-
---------------------
la yuejabuni altaeam.
|
ያ ጣእሙ አይጥመኝ።
لا يعجبني الطعم.
la yuejabuni altaeam.
|
| ምግቡ ቀዝቅዛል። |
ا--ع-م---رد.
______ ب____
-ل-ع-م ب-ر-.
-------------
الطعام بارد.
0
alt--a- ---id.
a______ b_____
a-t-e-m b-r-d-
--------------
altaeam barid.
|
ምግቡ ቀዝቅዛል።
الطعام بارد.
altaeam barid.
|
| እኔ ይሄን አላዘዝኩም። |
لم---ل- ذل-.
__ أ___ ذ___
-م أ-ل- ذ-ك-
-------------
لم أطلب ذلك.
0
lam -t-----ha--k.
l__ a____ d______
l-m a-l-b d-a-i-.
-----------------
lam atlub dhalik.
|
እኔ ይሄን አላዘዝኩም።
لم أطلب ذلك.
lam atlub dhalik.
|