| ትልቅ ሴት |
ا---ة--جوز
ا____ ع___
ا-ر-ة ع-و-
----------
امرأة عجوز
0
i-ra-ah --jūz
i______ ‘____
i-r-’-h ‘-j-z
-------------
imra’ah ‘ajūz
|
ትልቅ ሴት
امرأة عجوز
imra’ah ‘ajūz
|
| ወፍራም ሴት |
ام--ة----نة
_____ س____
-م-أ- س-ي-ة
------------
امرأة سمينة
0
imr-’-h s-m--ah
i______ s______
i-r-’-h s-m-n-h
---------------
imra’ah samīnah
|
ወፍራም ሴት
امرأة سمينة
imra’ah samīnah
|
| ጉጉ ሴት |
--ر-ة فضو--ة
_____ ف_____
-م-أ- ف-و-ي-
-------------
امرأة فضولية
0
im--’a- fu-ū--yah
i______ f________
i-r-’-h f-ḍ-l-y-h
-----------------
imra’ah fuḍūlīyah
|
ጉጉ ሴት
امرأة فضولية
imra’ah fuḍūlīyah
|
| አዲስ መኪና |
س------د-دة
س____ ج____
س-ا-ة ج-ي-ة
-----------
سيارة جديدة
0
sa-y---h----ī-ah
s_______ j______
s-y-ā-a- j-d-d-h
----------------
sayyārah jadīdah
|
አዲስ መኪና
سيارة جديدة
sayyārah jadīdah
|
| ፈጣን መኪና |
س-ارة-س--عة
س____ س____
س-ا-ة س-ي-ة
-----------
سيارة سريعة
0
s--y-r-h --r-‘-h
s_______ s______
s-y-ā-a- s-r-‘-h
----------------
sayyārah sarī‘ah
|
ፈጣን መኪና
سيارة سريعة
sayyārah sarī‘ah
|
| ምቹ መኪና |
سيا-ة مر-حة
س____ م____
س-ا-ة م-ي-ة
-----------
سيارة مريحة
0
s--y-r-h-m-r---h
s_______ m______
s-y-ā-a- m-r-ḥ-h
----------------
sayyārah murīḥah
|
ምቹ መኪና
سيارة مريحة
sayyārah murīḥah
|
| ስማያዊ ቀሚስ |
ثو- --رق
ث__ أ___
ث-ب أ-ر-
--------
ثوب أزرق
0
t-a-----raq
t____ a____
t-a-b a-r-q
-----------
thawb azraq
|
ስማያዊ ቀሚስ
ثوب أزرق
thawb azraq
|
| ቀይ ቀሚስ |
ثو- أ--ر
ث__ أ___
ث-ب أ-م-
--------
ثوب أحمر
0
t-aw---ḥ-ar
t____ a____
t-a-b a-m-r
-----------
thawb aḥmar
|
ቀይ ቀሚስ
ثوب أحمر
thawb aḥmar
|
| አረንጋዴ ቀሚስ |
ثوب-أ--ر
ث__ أ___
ث-ب أ-ض-
--------
ثوب أخضر
0
t---- -k-ḍar
t____ a_____
t-a-b a-h-a-
------------
thawb akhḍar
|
አረንጋዴ ቀሚስ
ثوب أخضر
thawb akhḍar
|
| ጥቁር ቦርሳ |
---بة صغي-ة-----ء
_____ ص____ س____
-ق-ب- ص-ي-ة س-د-ء
------------------
حقيبة صغيرة سوداء
0
ḥ--ī-----a---rah-sa-dā’
ḥ______ ṣ_______ s_____
ḥ-q-b-h ṣ-g-ī-a- s-w-ā-
-----------------------
ḥaqībah ṣaghīrah sawdā’
|
ጥቁር ቦርሳ
حقيبة صغيرة سوداء
ḥaqībah ṣaghīrah sawdā’
|
| ቡኒ ቦርሳ |
حق-بة ----ة--نية
_____ ص____ ب___
-ق-ب- ص-ي-ة ب-ي-
-----------------
حقيبة صغيرة بنية
0
ḥa----h---g--ra---u--īy-h
ḥ______ ṣ_______ b_______
ḥ-q-b-h ṣ-g-ī-a- b-n-ī-a-
-------------------------
ḥaqībah ṣaghīrah bunnīyah
|
ቡኒ ቦርሳ
حقيبة صغيرة بنية
ḥaqībah ṣaghīrah bunnīyah
|
| ነጭ ቦርሳ |
-ق-ب--صغ--ة ----ء
_____ ص____ ب____
-ق-ب- ص-ي-ة ب-ض-ء
------------------
حقيبة صغيرة بيضاء
0
ḥa--ba---agh---h -ay-ā’
ḥ______ ṣ_______ b_____
ḥ-q-b-h ṣ-g-ī-a- b-y-ā-
-----------------------
ḥaqībah ṣaghīrah bayḍā’
|
ነጭ ቦርሳ
حقيبة صغيرة بيضاء
ḥaqībah ṣaghīrah bayḍā’
|
| ጥሩ ህዝብ/ ሰዎች |
--اس-ل-فاء
____ ل____
-ن-س ل-ف-ء
-----------
أناس لطفاء
0
a--s --ṭa--’
a___ l______
a-a- l-ṭ-f-’
------------
anas luṭafā’
|
ጥሩ ህዝብ/ ሰዎች
أناس لطفاء
anas luṭafā’
|
| ትሁት ህዝብ/ ሰዎች |
---- مه-بون
____ م_____
-ن-س م-ذ-و-
------------
أناس مهذبون
0
an-s-m--adh-h--ūn
a___ m___________
a-a- m-h-d-d-a-ū-
-----------------
anas muhadhdhabūn
|
ትሁት ህዝብ/ ሰዎች
أناس مهذبون
anas muhadhdhabūn
|
| አስደሳች ህዝብ/ ሰዎች |
أن-- م-يرو----اهتم-م
____ م_____ ل_______
-ن-س م-ي-و- ل-ا-ت-ا-
---------------------
أناس مثيرون للاهتمام
0
ana---uthī--n l-l------ām
a___ m_______ l__________
a-a- m-t-ī-ū- l-l-i-t-m-m
-------------------------
anas muthīrūn lil-ihtimām
|
አስደሳች ህዝብ/ ሰዎች
أناس مثيرون للاهتمام
anas muthīrūn lil-ihtimām
|
| ተወዳጅ ልጆች |
-ط-ال جد---ن ب---ب
_____ ج_____ ب____
-ط-ا- ج-ي-و- ب-ل-ب
-------------------
أطفال جديرون بالحب
0
aṭf-l--ad---n b----ubb
a____ j______ b_______
a-f-l j-d-r-n b-l-ḥ-b-
----------------------
aṭfāl jadīrūn bil-ḥubb
|
ተወዳጅ ልጆች
أطفال جديرون بالحب
aṭfāl jadīrūn bil-ḥubb
|
| እረባሽ ልጆች |
أ-ف-ل ش-ي-ن
أ____ ش____
أ-ف-ل ش-ي-ن
-----------
أطفال شقيون
0
a-fāl-s-aqīy-n
a____ s_______
a-f-l s-a-ī-ū-
--------------
aṭfāl shaqīyūn
|
እረባሽ ልጆች
أطفال شقيون
aṭfāl shaqīyūn
|
| ጨዋ ልጆች |
-ط-ال-مهذ--ن
_____ م_____
-ط-ا- م-ذ-و-
-------------
أطفال مهذبون
0
a-fā--m--ad-d---ūn
a____ m___________
a-f-l m-h-d-d-a-ū-
------------------
aṭfāl muhadhdhabūn
|
ጨዋ ልጆች
أطفال مهذبون
aṭfāl muhadhdhabūn
|