የሐረጉ መጽሐፍ

am ሊፈቀድለት ይችላል   »   ar ‫السماح بفعل شيء‬

73 [ሰባ ሶስት]

ሊፈቀድለት ይችላል

ሊፈቀድለት ይችላል

‫73 [ثلاثة وسبعون]

73 [thlathat wasabeuna]

‫السماح بفعل شيء‬

al-samāḥ bi-fi‘l shay’

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ዐረብኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እንድትነዳ/ጂ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል? ‫-- -م---ك--قيادة---سي---؟ ‫__ س__ ل_ ب_____ ا_______ ‫-ل س-ح ل- ب-ي-د- ا-س-ا-ة- -------------------------- ‫هل سمح لك بقيادة السيارة؟ 0
h-- --mi-a --k-----q-y-da------ay-āra-? h__ s_____ l___ b_________ a___________ h-l s-m-ḥ- l-k- b---i-ā-a- a---a-y-r-h- --------------------------------------- hal sumiḥa laka bi-qiyādat al-sayyārah?
አልኮል እንድትጠጣ/ጪ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል? ‫ه--سمح--ك --ر- -لك-و-؟ ‫__ س__ ل_ ب___ ا______ ‫-ل س-ح ل- ب-ر- ا-ك-و-؟ ----------------------- ‫هل سمح لك بشرب الكحول؟ 0
h---s--i-- -ak--b--s---b ---k---l? h__ s_____ l___ b_______ a________ h-l s-m-ḥ- l-k- b---h-r- a---u-ū-? ---------------------------------- hal sumiḥa laka bi-shurb al-kuḥūl?
ብቻህን/ሽን ወደ ሌላ ሃገር መሄድ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል? ‫هل سمح --------- -ل- ال-ارج-ب---دك؟ ‫__ س__ ل_ ب_____ إ__ ا_____ ب______ ‫-ل س-ح ل- ب-ل-ف- إ-ى ا-خ-ر- ب-ف-د-؟ ------------------------------------ ‫هل سمح لك بالسفر إلى الخارج بمفردك؟ 0
h----um-ḥa---ka-bi-al-sa-a--ilā----khā-----imuf---ik? h__ s_____ l___ b__________ i__ a________ b__________ h-l s-m-ḥ- l-k- b---l-s-f-r i-ā a---h-r-j b-m-f-a-i-? ----------------------------------------------------- hal sumiḥa laka bi-al-safar ilā al-khārij bimufradik?
ፈቃድ ي------ - -مكن-أن ي___ أ_ / ي___ أ_ ي-م- أ- / ي-ك- أ- ----------------- يسمح أن / يمكن أن 0
yusm-ḥ an / ------ -n y_____ a_ / y_____ a_ y-s-a- a- / y-m-i- a- --------------------- yusmaḥ an / yumkin an
እዚህ ለማጨስ ይፈቀድልናል? ه-----ح--ن- --لت-خ----ن-؟ ه_ ي___ ل__ ب_______ ه___ ه- ي-م- ل-ا ب-ل-د-ي- ه-ا- ------------------------- هل يسمح لنا بالتدخين هنا؟ 0
h-- -u--aḥ-la-ā-b--a---adkhī-----ā? h__ y_____ l___ b____________ h____ h-l y-s-a- l-n- b---l-t-d-h-n h-n-? ----------------------------------- hal yusmaḥ lanā bi-al-tadkhīn hunā?
እዚህ ማጨስ የተፈቀደ ነው? ه- ال---ي- -سم---هن-؟ ه_ ا______ م____ ه___ ه- ا-ت-خ-ن م-م-ح ه-ا- --------------------- هل التدخين مسموح هنا؟ 0
h---a---ad---- --s--ḥ hunā? h__ a_________ m_____ h____ h-l a---a-k-ī- m-s-ū- h-n-? --------------------------- hal al-tadkhīn masmūḥ hunā?
በባንክ ካርድ መክፈል ይፈቀዳል? ه--ي--نن- -ل--- -ن-ط--ق -طا-ة -ل-ئت-ان؟ ه_ ي_____ ا____ ع_ ط___ ب____ ا________ ه- ي-ك-ن- ا-د-ع ع- ط-ي- ب-ا-ة ا-ا-ت-ا-؟ --------------------------------------- هل يمكنني الدفع عن طريق بطاقة الائتمان؟ 0
hal-yum-in-nī-a---af‘-‘-- ṭarīq --ṭā----a--a-timā-? h__ y________ a______ ‘__ ṭ____ b______ a__________ h-l y-m-i-u-ī a---a-‘ ‘-n ṭ-r-q b-ṭ-q-t a---i-i-ā-? --------------------------------------------------- hal yumkinunī al-daf‘ ‘an ṭarīq biṭāqat al-aitimān?
በቼክ መክፈል ይፈቀዳል? ه----كن-- ا-د-ع --ل-ي-؟ ه_ ي_____ ا____ ب______ ه- ي-ك-ن- ا-د-ع ب-ل-ي-؟ ----------------------- هل يمكنني الدفع بالشيك؟ 0
h-- y-----unī------f‘-----l--hī-? h__ y________ a______ b__________ h-l y-m-i-u-ī a---a-‘ b---l-s-ī-? --------------------------------- hal yumkinunī al-daf‘ bi-al-shīk?
በጥሬ ገንዘብ ብቻ መክፈል ይፈቀዳል? ه--يمكن-ي---دفع--ق-اً؟ ه_ ي_____ ا____ ن____ ه- ي-ك-ن- ا-د-ع ن-د-ً- ---------------------- هل يمكنني الدفع نقداً؟ 0
hal---mkinunī al-da-‘--aqd--? h__ y________ a______ n______ h-l y-m-i-u-ī a---a-‘ n-q-a-? ----------------------------- hal yumkinunī al-daf‘ naqdan?
አንዴ መደወል ይፈቀድልኛል? هل--م-ن-ي إ---- ----م- ----ي-؟ ه_ ي_____ إ____ م_____ ه______ ه- ي-ك-ن- إ-ر-ء م-ا-م- ه-ت-ي-؟ ------------------------------ هل يمكنني إجراء مكالمة هاتفية؟ 0
ha--yu------ī-ij-ā’ m-kāl-------t-----ah? h__ y________ i____ m________ h__________ h-l y-m-i-u-ī i-r-’ m-k-l-m-h h-t-f-y-a-? ----------------------------------------- hal yumkinunī ijrā’ mukālamah hātifiyyah?
አንዴ ጥቂት ነገር መጠየቅ ይፈቀድልኛል? هل -مكنن- -- ---لك-----ً؟ ه_ ي_____ أ_ أ____ ش____ ه- ي-ك-ن- أ- أ-أ-ك ش-ئ-ً- ------------------------- هل يمكنني أن أسألك شيئاً؟ 0
hal --m-i-u-- ---as---- s--y-a-? h__ y________ a_ a_____ s_______ h-l y-m-i-u-ī a- a-a-a- s-a-’-n- -------------------------------- hal yumkinunī an asalak shay’an?
አንዴ ጥቂት ነገር መናገር ይፈቀድልኛል? هل--م---ي ---أقو- -يئاً؟ ه_ ي_____ أ_ أ___ ش____ ه- ي-ك-ن- أ- أ-و- ش-ئ-ً- ------------------------ هل يمكنني أن أقول شيئاً؟ 0
hal -u-k-n----a-----l s----a-? h__ y________ a_ a___ s_______ h-l y-m-i-u-ī a- a-ū- s-a-’-n- ------------------------------ hal yumkinunī an aqūl shay’an?
እሱ በፓርኩ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም። ل--ي-مح -ه ------ ف- -ل-----. ل_ ي___ ل_ ب_____ ف_ ا_______ ل- ي-م- ل- ب-ل-و- ف- ا-ح-ي-ة- ----------------------------- لا يسمح له بالنوم في الحديقة. 0
lā--u---ḥ -a-u--i-a---awm fī--l-ḥa-īq-h. l_ y_____ l___ b_________ f_ a__________ l- y-s-a- l-h- b---l-n-w- f- a---a-ī-a-. ---------------------------------------- lā yusmaḥ lahu bi-al-nawm fī al-ḥadīqah.
እሱ በመኪና ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም። لا-يسم- -ه-با---م ---ال----ة. ل_ ي___ ل_ ب_____ ف_ ا_______ ل- ي-م- ل- ب-ل-و- ف- ا-س-ا-ة- ----------------------------- لا يسمح له بالنوم في السيارة. 0
l--y----ḥ -ah--bi-a--naw- fī-al-sayyā-a-. l_ y_____ l___ b_________ f_ a___________ l- y-s-a- l-h- b---l-n-w- f- a---a-y-r-h- ----------------------------------------- lā yusmaḥ lahu bi-al-nawm fī al-sayyārah.
እሱ በባቡር ጣቢያ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም። ‫لا ي--ح--ه --ل-وم--ي -حطة-ا----ر. ‫__ ي___ ل_ ب_____ ف_ م___ ا______ ‫-ا ي-م- ل- ب-ل-و- ف- م-ط- ا-ق-ا-. ---------------------------------- ‫لا يسمح له بالنوم في محطة القطار. 0
l--y--maḥ---------al-n-wm------ḥ-ṭ--t al---ṭār. l_ y_____ l___ b_________ f_ m_______ a________ l- y-s-a- l-h- b---l-n-w- f- m-ḥ-ṭ-a- a---i-ā-. ----------------------------------------------- lā yusmaḥ lahu bi-al-nawm fī maḥaṭṭat al-qiṭār.
መቀመጥ ይፈቀድልናል? ه- -م-ننا ا--ل-س؟ ه_ ي_____ ا______ ه- ي-ك-ن- ا-ج-و-؟ ----------------- هل يمكننا الجلوس؟ 0
h-- -um--nu-ā--l-julūs? h__ y________ a________ h-l y-m-i-u-ā a---u-ū-? ----------------------- hal yumkinunā al-julūs?
የምግብ ዝርዝር ማውጫ ማግኘት ይፈቀድልናል? ه- -م-ننا -لحصو---لى-ق-ئ-ة--لط-ام؟ ه_ ي_____ ا_____ ع__ ق____ ا______ ه- ي-ك-ن- ا-ح-و- ع-ى ق-ئ-ة ا-ط-ا-؟ ---------------------------------- هل يمكننا الحصول على قائمة الطعام؟ 0
hal -umk-n-n--a--ḥ---l ‘a-- -ā-ima--al---‘-m? h__ y________ a_______ ‘___ q______ a________ h-l y-m-i-u-ā a---u-ū- ‘-l- q-’-m-t a---a-ā-? --------------------------------------------- hal yumkinunā al-ḥuṣūl ‘alā qā’imat al-ṭa‘ām?
ለየብቻ መክፈል ይፈቀድልናል? هل---ك-نا ال--ع --ك- --ف-ل؟ ه_ ي_____ ا____ ب___ م_____ ه- ي-ك-ن- ا-د-ع ب-ك- م-ف-ل- --------------------------- هل يمكننا الدفع بشكل منفصل؟ 0
h-- -um-inun- -l---f‘ --sha-- --n-aṣil? h__ y________ a______ b______ m________ h-l y-m-i-u-ā a---a-‘ b-s-a-l m-n-a-i-? --------------------------------------- hal yumkinunā al-daf‘ bishakl munfaṣil?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -