| የኛ ቤት እዚህ ነው። |
و--- منز-نا.
و___ م______
و-ن- م-ز-ن-.
------------
وهنا منزلنا.
0
w-h--- ---z-l-n-.
w_____ m_________
w-h-n- m-n-i-u-a-
-----------------
wahuna manziluna.
|
የኛ ቤት እዚህ ነው።
وهنا منزلنا.
wahuna manziluna.
|
| ጣሪያው ከላይ ነው። |
--سقف--ي -لا---.
_____ ف_ ا______
-ل-ق- ف- ا-ا-ل-.
-----------------
السقف في الاعلى.
0
alss--f -i-al---a.
a______ f_ a______
a-s-a-f f- a-a-l-.
------------------
alssaqf fi alaala.
|
ጣሪያው ከላይ ነው።
السقف في الاعلى.
alssaqf fi alaala.
|
| ምድር ቤቱ ከታች ነው። |
ا-ق-و----ا---ف-.
_____ ف_ ا______
-ل-ب- ف- ا-ا-ف-.
-----------------
القبو في الاسفل.
0
alqab---i-alasfal.
a_____ f_ a_______
a-q-b- f- a-a-f-l-
------------------
alqabu fi alasfal.
|
ምድር ቤቱ ከታች ነው።
القبو في الاسفل.
alqabu fi alasfal.
|
| ከቤቱ ጀርባ የአትክልት ቦታ አለ። |
هنا- ح-يق- ----ا--نز-.
ه___ ح____ خ__ ا______
ه-ا- ح-ي-ة خ-ف ا-م-ز-.
----------------------
هناك حديقة خلف المنزل.
0
hun-k h-diq---khal- -------l.
h____ h______ k____ a________
h-n-k h-d-q-h k-a-f a-m-n-i-.
-----------------------------
hunak hadiqah khalf almanzil.
|
ከቤቱ ጀርባ የአትክልት ቦታ አለ።
هناك حديقة خلف المنزل.
hunak hadiqah khalf almanzil.
|
| ከቤቱ ፊት ለፊት መንገድ የለም። |
---يمر----- --ام-ال-ن--.
__ ي__ ش___ أ___ ا______
-ا ي-ر ش-ر- أ-ا- ا-م-ز-.
-------------------------
لا يمر شارع أمام المنزل.
0
la -am-r-u -h--- a-am--l-a--i-.
l_ y______ s____ a___ a________
l- y-m-r-u s-a-i a-a- a-m-n-i-.
-------------------------------
la yamurru shari amam almanzil.
|
ከቤቱ ፊት ለፊት መንገድ የለም።
لا يمر شارع أمام المنزل.
la yamurru shari amam almanzil.
|
| ከቤቱ ጎን ዛፎች አሉ። |
--ا--أشجا---جو---ا----ل.
____ أ____ ب____ ا______
-ن-ك أ-ج-ر ب-و-ر ا-م-ز-.
-------------------------
هناك أشجار بجوار المنزل.
0
h-nak a---ar-b---w-- a-m---i-.
h____ a_____ b______ a________
h-n-k a-h-a- b-j-w-r a-m-n-i-.
------------------------------
hunak ashjar bijiwar almanzil.
|
ከቤቱ ጎን ዛፎች አሉ።
هناك أشجار بجوار المنزل.
hunak ashjar bijiwar almanzil.
|
| የኔ መኖሪያ ቤት እዚህ ነው። |
هنا شق-ي.
ه__ ش____
ه-ا ش-ت-.
---------
هنا شقتي.
0
hu-a -h--a-i.
h___ s_______
h-n- s-a-a-i-
-------------
huna shaqati.
|
የኔ መኖሪያ ቤት እዚህ ነው።
هنا شقتي.
huna shaqati.
|
| ኩሽናው እና መታጠቢያ ቤቱ እዚህ ነው። |
و--- ا-م-بخ --لح---.
____ ا_____ و_______
-ه-ا ا-م-ب- و-ل-م-م-
---------------------
وهنا المطبخ والحمام.
0
wa-u-a alm-tb--- w--a----a-.
w_____ a________ w_ a_______
w-h-n- a-m-t-a-h w- a-h-m-m-
----------------------------
wahuna almatbakh wa alhamam.
|
ኩሽናው እና መታጠቢያ ቤቱ እዚህ ነው።
وهنا المطبخ والحمام.
wahuna almatbakh wa alhamam.
|
| ሳሎኑ እና መኝታ ቤቱ እዛ ናቸው። |
-ن----رفة -لمع-ش---غر-ة--ل---.
____ غ___ ا______ و____ ا_____
-ن-ك غ-ف- ا-م-ي-ة و-ر-ة ا-ن-م-
-------------------------------
هناك غرفة المعيشة وغرفة النوم.
0
hun-k -hur--t-alma-s--h w--ghurfat-a--aw-.
h____ g______ a________ w_ g______ a______
h-n-k g-u-f-t a-m-i-h-h w- g-u-f-t a-n-w-.
------------------------------------------
hunak ghurfat almaishah wa ghurfat alnawm.
|
ሳሎኑ እና መኝታ ቤቱ እዛ ናቸው።
هناك غرفة المعيشة وغرفة النوم.
hunak ghurfat almaishah wa ghurfat alnawm.
|
| የቤቱ በር ቁልፍ ነው። |
الب----لأما-ي مغل-.
ا____ ا______ م____
ا-ب-ب ا-أ-ا-ي م-ل-.
-------------------
الباب الأمامي مغلق.
0
alb-bu al-mam- mu--l--.
a_____ a______ m_______
a-b-b- a-a-a-i m-g-l-q-
-----------------------
albabu alamami mughlaq.
|
የቤቱ በር ቁልፍ ነው።
الباب الأمامي مغلق.
albabu alamami mughlaq.
|
| ግን መስኮቶቹ ክፍት ናቸው። |
و--- ا----ف- مف----.
و___ ا______ م______
و-ك- ا-ن-ا-ذ م-ت-ح-.
--------------------
ولكن النوافذ مفتوحة.
0
wala-i---l-n--a---h-------a-.
w______ a__________ m________
w-l-k-n a-n-a-a-i-h m-f-u-a-.
-----------------------------
walakin alnnawafidh maftuhah.
|
ግን መስኮቶቹ ክፍት ናቸው።
ولكن النوافذ مفتوحة.
walakin alnnawafidh maftuhah.
|
| ዛሬ ፀሐዩ ሀሩር ነው። |
-لي-م----و ح-ر.
_____ ا___ ح___
-ل-و- ا-ج- ح-ر-
----------------
اليوم الجو حار.
0
a-y----a--a-u har.
a_____ a_____ h___
a-y-w- a-j-w- h-r-
------------------
alyawm aljawu har.
|
ዛሬ ፀሐዩ ሀሩር ነው።
اليوم الجو حار.
alyawm aljawu har.
|
| እኛ ወደ ሳሎን መሄዳችን ነው። |
ن--ب--ل-ن--ل- -----ا-----.
____ ا___ إ__ غ___ ا______
-ذ-ب ا-آ- إ-ى غ-ف- ا-ج-و-.
---------------------------
نذهب الآن إلى غرفة الجلوس.
0
n--hhab-al----il-a -hur-a- alju-u-.
n______ a___ i____ g______ a_______
n-d-h-b a-a- i-l-a g-u-f-t a-j-l-s-
-----------------------------------
nadhhab alan iilaa ghurfat aljulus.
|
እኛ ወደ ሳሎን መሄዳችን ነው።
نذهب الآن إلى غرفة الجلوس.
nadhhab alan iilaa ghurfat aljulus.
|
| እዛ ባለሶስት ሶፋ እና ባለአንድ ሶፋዎች አሉ። |
هنا--اري-- و--ب-.
____ ا____ و_____
-ن-ك ا-ي-ة و-ن-ة-
------------------
هناك اريكة وكنبة.
0
h-nak----k-h-w--k-na-ah.
h____ a_____ w_ k_______
h-n-k a-i-a- w- k-n-b-h-
------------------------
hunak arikah wa kanabah.
|
እዛ ባለሶስት ሶፋ እና ባለአንድ ሶፋዎች አሉ።
هناك اريكة وكنبة.
hunak arikah wa kanabah.
|
| ይቀመጡ! |
ت-ضل ب-لجلو-!
____ ب_______
-ف-ل ب-ل-ل-س-
--------------
تفضل بالجلوس!
0
ta-a-da---ia---l--!
t_______ b_________
t-f-d-a- b-a-j-l-s-
-------------------
tafaddal bialjulus!
|
ይቀመጡ!
تفضل بالجلوس!
tafaddal bialjulus!
|
| የኔ ኮምፒተር እዛ አለ። |
حا-و-ي-ه-اك.
ح_____ _____
ح-س-ب- -ن-ك-
-------------
حاسوبي هناك.
0
h--ub---un-k.
h_____ h_____
h-s-b- h-n-k-
-------------
hasubi hunak.
|
የኔ ኮምፒተር እዛ አለ።
حاسوبي هناك.
hasubi hunak.
|
| የኔ ራድዮ/ሲዲ/ካሴት ማጫወቻ እዛ አለ። |
م-دا-ي -لسم-ي- ---ا-.
م_____ ا______ _____
م-د-ت- ا-س-ع-ة -ن-ك-
---------------------
معداتي السمعية هناك.
0
muead--ti --s--m--t -un--.
m________ a________ h_____
m-e-d-a-i a-s-a-i-t h-n-k-
--------------------------
mueaddati alssamiat hunak.
|
የኔ ራድዮ/ሲዲ/ካሴት ማጫወቻ እዛ አለ።
معداتي السمعية هناك.
mueaddati alssamiat hunak.
|
| የኔ ቴሌቪዥን አዲስ ነው። |
جه----ل--ف-- جدي---م--ا-.
____ ا______ ج___ ت_____
-ه-ز ا-ت-ف-ز ج-ي- ت-ا-ا-.
--------------------------
جهاز التلفاز جديد تماماً.
0
j-h-z-al-t---a--jad-----ma---.
j____ a________ j____ t_______
j-h-z a-t-a-f-z j-d-d t-m-m-n-
------------------------------
jihaz alttalfaz jadid tamaman.
|
የኔ ቴሌቪዥን አዲስ ነው።
جهاز التلفاز جديد تماماً.
jihaz alttalfaz jadid tamaman.
|