የሐረጉ መጽሐፍ

am በቤቱ ዙሪያ   »   be У доме

17 [አስራ ሰባት]

በቤቱ ዙሪያ

በቤቱ ዙሪያ

17 [семнаццаць]

17 [semnatstsats’]

У доме

U dome

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቤላሩስኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የኛ ቤት እዚህ ነው። Во-ь -аш-д--. В___ н__ д___ В-с- н-ш д-м- ------------- Вось наш дом. 0
V--’--a-- d-m. V___ n___ d___ V-s- n-s- d-m- -------------- Vos’ nash dom.
ጣሪያው ከላይ ነው። Н--е-се-–-да-. Н______ – д___ Н-в-р-е – д-х- -------------- Наверсе – дах. 0
Naverse –-d-k-. N______ – d____ N-v-r-e – d-k-. --------------- Naverse – dakh.
ምድር ቤቱ ከታች ነው። У--зе --п---ал. У____ – п______ У-і-е – п-д-а-. --------------- Унізе – падвал. 0
Unі-e-– p-dval. U____ – p______ U-і-e – p-d-a-. --------------- Unіze – padval.
ከቤቱ ጀርባ የአትክልት ቦታ አለ። За-----м – с--. З_ д____ – с___ З- д-м-м – с-д- --------------- За домам – сад. 0
Za -om-m-–-s--. Z_ d____ – s___ Z- d-m-m – s-d- --------------- Za domam – sad.
ከቤቱ ፊት ለፊት መንገድ የለም። Пе-ад-до-----яма-д-р---. П____ д____ н___ д______ П-р-д д-м-м н-м- д-р-г-. ------------------------ Перад домам няма дарогі. 0
P-r-d-d--a- nyama -ar-gі. P____ d____ n____ d______ P-r-d d-m-m n-a-a d-r-g-. ------------------------- Perad domam nyama darogі.
ከቤቱ ጎን ዛፎች አሉ። Ка------а----т-ць д--вы. К___ д___ р______ д_____ К-л- д-м- р-с-у-ь д-э-ы- ------------------------ Каля дома растуць дрэвы. 0
Kaly--d--a--as---s- -r--y. K____ d___ r_______ d_____ K-l-a d-m- r-s-u-s- d-e-y- -------------------------- Kalya doma rastuts’ drevy.
የኔ መኖሪያ ቤት እዚህ ነው። В-с- м-- кв---р-. В___ м__ к_______ В-с- м-я к-а-э-а- ----------------- Вось мая кватэра. 0
V--- -a---k-atera. V___ m___ k_______ V-s- m-y- k-a-e-a- ------------------ Vos’ maya kvatera.
ኩሽናው እና መታጠቢያ ቤቱ እዚህ ነው። Вось----н- - --нн- пако-. В___ к____ і в____ п_____ В-с- к-х-я і в-н-ы п-к-й- ------------------------- Вось кухня і ванны пакой. 0
Vos--ku--n-- і v-nn---a---. V___ k______ і v____ p_____ V-s- k-k-n-a і v-n-y p-k-y- --------------------------- Vos’ kukhnya і vanny pakoy.
ሳሎኑ እና መኝታ ቤቱ እዛ ናቸው። Та---ылы ---ой - спа--ня. Т__ ж___ п____ і с_______ Т-м ж-л- п-к-й і с-а-ь-я- ------------------------- Там жылы пакой і спальня. 0
T-m-----y---koy-і-s-al’ny-. T__ z____ p____ і s________ T-m z-y-y p-k-y і s-a-’-y-. --------------------------- Tam zhyly pakoy і spal’nya.
የቤቱ በር ቁልፍ ነው። Дзв-ры дома з--ы-ен-я. Д_____ д___ з_________ Д-в-р- д-м- з-ч-н-н-я- ---------------------- Дзверы дома зачыненыя. 0
Dzve-- --ma-z---yn-ny--. D_____ d___ z___________ D-v-r- d-m- z-c-y-e-y-a- ------------------------ Dzvery doma zachynenyya.
ግን መስኮቶቹ ክፍት ናቸው። Але------ ------ны-. А__ в____ а_________ А-е в-к-ы а-ч-н-н-я- -------------------- Але вокны адчыненыя. 0
Ale-v---y -----nenyy-. A__ v____ a___________ A-e v-k-y a-c-y-e-y-a- ---------------------- Ale vokny adchynenyya.
ዛሬ ፀሐዩ ሀሩር ነው። С-----г---ч-. С____ г______ С-н-я г-р-ч-. ------------- Сёння горача. 0
Se-ny- go-a---. S_____ g_______ S-n-y- g-r-c-a- --------------- Sennya goracha.
እኛ ወደ ሳሎን መሄዳችን ነው። М- і--ем у-жылы--ак--. М_ і____ у ж___ п_____ М- і-з-м у ж-л- п-к-й- ---------------------- Мы ідзем у жылы пакой. 0
My іdze--u zh-ly----oy. M_ і____ u z____ p_____ M- і-z-m u z-y-y p-k-y- ----------------------- My іdzem u zhyly pakoy.
እዛ ባለሶስት ሶፋ እና ባለአንድ ሶፋዎች አሉ። Т---ёс-- к--а-а і-к-э-л-. Т__ ё___ к_____ і к______ Т-м ё-ц- к-н-п- і к-э-л-. ------------------------- Там ёсць канапа і крэсла. 0
Ta--y--t-- ka--pa - -re---. T__ y_____ k_____ і k______ T-m y-s-s- k-n-p- і k-e-l-. --------------------------- Tam yosts’ kanapa і kresla.
ይቀመጡ! С---йце,--а-і---ска! С_______ к___ л_____ С-д-й-е- к-л- л-с-а- -------------------- Сядайце, калі ласка! 0
S--d--t--- --l--l--k-! S_________ k___ l_____ S-a-a-t-e- k-l- l-s-a- ---------------------- Syadaytse, kalі laska!
የኔ ኮምፒተር እዛ አለ። Та---та--ь-м-й-ка-п’---р. Т__ с_____ м__ к_________ Т-м с-а-ц- м-й к-м-’-т-р- ------------------------- Там стаіць мой камп’ютэр. 0
Ta--st------mo- k--p-y-t-r. T__ s______ m__ k__________ T-m s-a-t-’ m-y k-m-’-u-e-. --------------------------- Tam staіts’ moy kamp’yuter.
የኔ ራድዮ/ሲዲ/ካሴት ማጫወቻ እዛ አለ። Там ---і-ь --й-музы-н- ц--т-. Т__ с_____ м__ м______ ц_____ Т-м с-а-ц- м-й м-з-ч-ы ц-н-р- ----------------------------- Там стаіць мой музычны цэнтр. 0
T-m st------moy-m------y--s---r. T__ s______ m__ m_______ t______ T-m s-a-t-’ m-y m-z-c-n- t-e-t-. -------------------------------- Tam staіts’ moy muzychny tsentr.
የኔ ቴሌቪዥን አዲስ ነው። Т----і-а- --с-м--о--. Т________ з____ н____ Т-л-в-з-р з-с-м н-в-. --------------------- Тэлевізар зусім новы. 0
T-levіz-----s-m-n-v-. T________ z____ n____ T-l-v-z-r z-s-m n-v-. --------------------- Televіzar zusіm novy.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -