የሐረጉ መጽሐፍ

am በቤቱ ዙሪያ   »   sq Nё shtёpi

17 [አስራ ሰባት]

በቤቱ ዙሪያ

በቤቱ ዙሪያ

17 [shtatёmbёdhjetё]

Nё shtёpi

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ አልባንያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የኛ ቤት እዚህ ነው። K-t- ёsh-ё-sh-ёp-- -o-ё. K___ ё____ s______ j____ K-t- ё-h-ё s-t-p-a j-n-. ------------------------ Kёtu ёshtё shtёpia jonё. 0
ጣሪያው ከላይ ነው። L-r--ё--t---ati-. L___ ё____ ç_____ L-r- ё-h-ё ç-t-a- ----------------- Lart ёshtё çatia. 0
ምድር ቤቱ ከታች ነው። P-s--ё ----- bo-r--i. P_____ ё____ b_______ P-s-t- ё-h-ё b-d-u-i- --------------------- Poshtё ёshtё bodrumi. 0
ከቤቱ ጀርባ የአትክልት ቦታ አለ። M-r-pa s-t-p-sё -sh-- k--sh-i. M_____ s_______ ё____ k_______ M-r-p- s-t-p-s- ё-h-ё k-p-h-i- ------------------------------ Mbrapa shtёpisё ёshtё kopshti. 0
ከቤቱ ፊት ለፊት መንገድ የለም። Pa---shtё---ё ----k--rr-gё. P___ s_______ n__ k_ r_____ P-r- s-t-p-s- n-k k- r-u-ё- --------------------------- Para shtёpisё nuk ka rrugё. 0
ከቤቱ ጎን ዛፎች አሉ። Pr-n- sh-ёp-s--k- p-m-. P____ s_______ k_ p____ P-a-ё s-t-p-s- k- p-m-. ----------------------- Pranё shtёpisё ka pemё. 0
የኔ መኖሪያ ቤት እዚህ ነው። K---ёs-t--b--esa i-e. K__ ё____ b_____ i___ K-o ё-h-ё b-n-s- i-e- --------------------- Kjo ёshtё banesa ime. 0
ኩሽናው እና መታጠቢያ ቤቱ እዚህ ነው። Kjo--s-t--k---in----e -a-j-j-. K__ ё____ k______ d__ b_______ K-o ё-h-ё k-z-i-a d-e b-n-o-a- ------------------------------ Kjo ёshtё kuzhina dhe banjoja. 0
ሳሎኑ እና መኝታ ቤቱ እዛ ናቸው። A--e ё-h-- d---a ---de-j-s---e dh------g-um-t. A___ ё____ d____ e n______ d__ d____ e g______ A-j- ё-h-ё d-o-a e n-e-j-s d-e d-o-a e g-u-i-. ---------------------------------------------- Atje ёshtё dhoma e ndenjes dhe dhoma e gjumit. 0
የቤቱ በር ቁልፍ ነው። D-ra e-shtёpi-ё ё-h---e------ur. D___ e s_______ ё____ e m_______ D-r- e s-t-p-s- ё-h-ё e m-y-l-r- -------------------------------- Dera e shtёpisё ёshtё e mbyllur. 0
ግን መስኮቶቹ ክፍት ናቸው። P-r----tar-- j-nё-t- ------. P__ d_______ j___ t_ h______ P-r d-i-a-e- j-n- t- h-p-r-. ---------------------------- Por dritaret janё tё hapura. 0
ዛሬ ፀሐዩ ሀሩር ነው። S-t-ёs------e-t-. S__ ё____ n______ S-t ё-h-ё n-e-t-. ----------------- Sot ёshtё nxehtё. 0
እኛ ወደ ሳሎን መሄዳችን ነው። Ne-s--o--ё -- d--m---e -d-nj-s. N_ s______ n_ d_____ e n_______ N- s-k-j-ё n- d-o-ё- e n-e-j-s- ------------------------------- Ne shkojmё nё dhomёn e ndenjes. 0
እዛ ባለሶስት ሶፋ እና ባለአንድ ሶፋዎች አሉ። A--- -shtё -jё-d-v---dhe-njё kolltuk. A___ ё____ n__ d____ d__ n__ k_______ A-j- ё-h-ё n-ё d-v-n d-e n-ё k-l-t-k- ------------------------------------- Atje ёshtё njё divan dhe njё kolltuk. 0
ይቀመጡ! U----! U_____ U-u-i- ------ Uluni! 0
የኔ ኮምፒተር እዛ አለ። A--e ё-ht- --mp----r- im. A___ ё____ k_________ i__ A-j- ё-h-ё k-m-j-t-r- i-. ------------------------- Atje ёshtё kompjuteri im. 0
የኔ ራድዮ/ሲዲ/ካሴት ማጫወቻ እዛ አለ። A-j- -shtё---g-et-f----i-. A___ ё____ m__________ i__ A-j- ё-h-ё m-g-e-o-o-i i-. -------------------------- Atje ёshtё magnetofoni im. 0
የኔ ቴሌቪዥን አዲስ ነው። Te----zori--sh-- - ri fare. T_________ ё____ i r_ f____ T-l-v-z-r- ё-h-ё i r- f-r-. --------------------------- Televizori ёshtё i ri fare. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -