Phrasebook

tl Mga tao   »   el Πρόσωπα

1 [isa]

Mga tao

Mga tao

1 [ένα]

1 [éna]

Πρόσωπα

Prósōpa

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Griyego Maglaro higit pa
ako εγώ ε__ ε-ώ --- εγώ 0
e-ṓ e__ e-ṓ --- egṓ
ako at ikaw ε-ώ κα- -σύ ε__ κ__ ε__ ε-ώ κ-ι ε-ύ ----------- εγώ και εσύ 0
e------ --ý e__ k__ e__ e-ṓ k-i e-ý ----------- egṓ kai esý
kaming dalawa / tayong dalawa εμ-ί- οι δύο ε____ ο_ δ__ ε-ε-ς ο- δ-ο ------------ εμείς οι δύο 0
em--- oi-d-o e____ o_ d__ e-e-s o- d-o ------------ emeís oi dýo
siya αυ--ς α____ α-τ-ς ----- αυτός 0
a--ós a____ a-t-s ----- autós
he and she αυ--ς και αυτή α____ κ__ α___ α-τ-ς κ-ι α-τ- -------------- αυτός και αυτή 0
a-t-- ka- -utḗ a____ k__ a___ a-t-s k-i a-t- -------------- autós kai autḗ
silang dalawa αυ-ο---ι δύο α____ ο_ δ__ α-τ-ί ο- δ-ο ------------ αυτοί οι δύο 0
a--oí------o a____ o_ d__ a-t-í o- d-o ------------ autoí oi dýo
ang lalaki ο-άν-ρ-ς ο ά_____ ο ά-δ-α- -------- ο άνδρας 0
o -n-r-s o á_____ o á-d-a- -------- o ándras
ang babae η--υ----α η γ______ η γ-ν-ί-α --------- η γυναίκα 0
ē--yn-í-a ē g______ ē g-n-í-a --------- ē gynaíka
ang bata το-π--δί τ_ π____ τ- π-ι-ί -------- το παιδί 0
t--pa--í t_ p____ t- p-i-í -------- to paidí
ang pamilya μία--ικ-γένεια μ__ ο_________ μ-α ο-κ-γ-ν-ι- -------------- μία οικογένεια 0
m-a-o-kogé-eia m__ o_________ m-a o-k-g-n-i- -------------- mía oikogéneia
ang aking pamilya η -ικο-έ---ά-μ-υ η ο_________ μ__ η ο-κ-γ-ν-ι- μ-υ ---------------- η οικογένειά μου 0
ē-oikog--e-á--ou ē o_________ m__ ē o-k-g-n-i- m-u ---------------- ē oikogéneiá mou
Ang aking pamilya ay nandito. Η οικ--έν-ιά μ---εί-α--εδώ. Η ο_________ μ__ ε____ ε___ Η ο-κ-γ-ν-ι- μ-υ ε-ν-ι ε-ώ- --------------------------- Η οικογένειά μου είναι εδώ. 0
Ē oiko--neiá-------n-i-ed-. Ē o_________ m__ e____ e___ Ē o-k-g-n-i- m-u e-n-i e-ṓ- --------------------------- Ē oikogéneiá mou eínai edṓ.
Nandito ako. Εγ- ε-μ-ι -δ-. Ε__ ε____ ε___ Ε-ώ ε-μ-ι ε-ώ- -------------- Εγώ είμαι εδώ. 0
Eg- e---i -dṓ. E__ e____ e___ E-ṓ e-m-i e-ṓ- -------------- Egṓ eímai edṓ.
Nandito ka. Ε-ύ ε-σ-ι-εδώ. Ε__ ε____ ε___ Ε-ύ ε-σ-ι ε-ώ- -------------- Εσύ είσαι εδώ. 0
E-- e---i ed-. E__ e____ e___ E-ý e-s-i e-ṓ- -------------- Esý eísai edṓ.
Nandito siya at nandito siya. Αυτ-- εί-α----- κ---α--- -ίν-ι---ώ. Α____ ε____ ε__ κ__ α___ ε____ ε___ Α-τ-ς ε-ν-ι ε-ώ κ-ι α-τ- ε-ν-ι ε-ώ- ----------------------------------- Αυτός είναι εδώ και αυτή είναι εδώ. 0
A------ín-- --ṓ ka---u-- ---ai---ṓ. A____ e____ e__ k__ a___ e____ e___ A-t-s e-n-i e-ṓ k-i a-t- e-n-i e-ṓ- ----------------------------------- Autós eínai edṓ kai autḗ eínai edṓ.
Nandito kami. Ε-ε---είμασ-- ε--. Ε____ ε______ ε___ Ε-ε-ς ε-μ-σ-ε ε-ώ- ------------------ Εμείς είμαστε εδώ. 0
Eme-- e---ste e-ṓ. E____ e______ e___ E-e-s e-m-s-e e-ṓ- ------------------ Emeís eímaste edṓ.
Nandito kayo. Ε---- είσ-----ώ. Ε____ ε____ ε___ Ε-ε-ς ε-σ-ε ε-ώ- ---------------- Εσείς είστε εδώ. 0
Ese-s---s-e ed-. E____ e____ e___ E-e-s e-s-e e-ṓ- ---------------- Eseís eíste edṓ.
Silang lahat ay nandito. / Kayong lahat ay nandito. Εί-αι όλοι --ώ. Ε____ ό___ ε___ Ε-ν-ι ό-ο- ε-ώ- --------------- Είναι όλοι εδώ. 0
Eínai-ó--i -dṓ. E____ ó___ e___ E-n-i ó-o- e-ṓ- --------------- Eínai óloi edṓ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -