Nasaan ba tayo?
Πού ε--ασ-ε;
Π__ ε_______
Π-ύ ε-μ-σ-ε-
------------
Πού είμαστε;
0
Po- -í-a-t-?
P__ e_______
P-ú e-m-s-e-
------------
Poú eímaste?
Nasaan ba tayo?
Πού είμαστε;
Poú eímaste?
Tayo / Kami ay nasa paaralan / eskuwelahan.
Είμα-τ------σ-ο-είο.
Ε______ σ__ σ_______
Ε-μ-σ-ε σ-ο σ-ο-ε-ο-
--------------------
Είμαστε στο σχολείο.
0
Eí----e---o -ch---ío.
E______ s__ s________
E-m-s-e s-o s-h-l-í-.
---------------------
Eímaste sto scholeío.
Tayo / Kami ay nasa paaralan / eskuwelahan.
Είμαστε στο σχολείο.
Eímaste sto scholeío.
Tayo / Kami ay may klase / leksyon.
Έ--υμ-----ημ-.
Έ_____ μ______
Έ-ο-μ- μ-θ-μ-.
--------------
Έχουμε μάθημα.
0
É-hou-- má----a.
É______ m_______
É-h-u-e m-t-ē-a-
----------------
Échoume máthēma.
Tayo / Kami ay may klase / leksyon.
Έχουμε μάθημα.
Échoume máthēma.
Iyon ang mga mag-aaral.
Αυτο- ---α- ο- -αθητ--.
Α____ ε____ ο_ μ_______
Α-τ-ί ε-ν-ι ο- μ-θ-τ-ς-
-----------------------
Αυτοί είναι οι μαθητές.
0
A-t-í ------oi m-th---s.
A____ e____ o_ m________
A-t-í e-n-i o- m-t-ē-é-.
------------------------
Autoí eínai oi mathētés.
Iyon ang mga mag-aaral.
Αυτοί είναι οι μαθητές.
Autoí eínai oi mathētés.
Iyon ang guro.
Αυτή ---α--η ---κά-α.
Α___ ε____ η δ_______
Α-τ- ε-ν-ι η δ-σ-ά-α-
---------------------
Αυτή είναι η δασκάλα.
0
A-t- eí-a--- ---k-l-.
A___ e____ ē d_______
A-t- e-n-i ē d-s-á-a-
---------------------
Autḗ eínai ē daskála.
Iyon ang guro.
Αυτή είναι η δασκάλα.
Autḗ eínai ē daskála.
Iyon ang klase.
Αυ-- -ί--ι-η -ά-η.
Α___ ε____ η τ____
Α-τ- ε-ν-ι η τ-ξ-.
------------------
Αυτή είναι η τάξη.
0
Aut- -í--i-ē --x-.
A___ e____ ē t____
A-t- e-n-i ē t-x-.
------------------
Autḗ eínai ē táxē.
Iyon ang klase.
Αυτή είναι η τάξη.
Autḗ eínai ē táxē.
Ano ang gagawin natin?
Τι -ά-----;
Τ_ κ_______
Τ- κ-ν-υ-ε-
-----------
Τι κάνουμε;
0
Ti --noume?
T_ k_______
T- k-n-u-e-
-----------
Ti kánoume?
Ano ang gagawin natin?
Τι κάνουμε;
Ti kánoume?
Nag-aaral kami.
Μ-----ο-μ-.
Μ__________
Μ-θ-ί-ο-μ-.
-----------
Μαθαίνουμε.
0
M-thaínoum-.
M___________
M-t-a-n-u-e-
------------
Mathaínoume.
Nag-aaral kami.
Μαθαίνουμε.
Mathaínoume.
Nag-aaral kami ng wika.
Μαθ--νου-ε μί--γλ----.
Μ_________ μ__ γ______
Μ-θ-ί-ο-μ- μ-α γ-ώ-σ-.
----------------------
Μαθαίνουμε μία γλώσσα.
0
M--h--no-me-m---gl---a.
M__________ m__ g______
M-t-a-n-u-e m-a g-ṓ-s-.
-----------------------
Mathaínoume mía glṓssa.
Nag-aaral kami ng wika.
Μαθαίνουμε μία γλώσσα.
Mathaínoume mía glṓssa.
Nag-aaral ako ng ingles.
Ε-- μ-θα-ν- -γ-λ--ά.
Ε__ μ______ α_______
Ε-ώ μ-θ-ί-ω α-γ-ι-ά-
--------------------
Εγώ μαθαίνω αγγλικά.
0
Egṓ-m--haí-ō-a-g----.
E__ m_______ a_______
E-ṓ m-t-a-n- a-g-i-á-
---------------------
Egṓ mathaínō angliká.
Nag-aaral ako ng ingles.
Εγώ μαθαίνω αγγλικά.
Egṓ mathaínō angliká.
Nag-aaral ka ng espanyol.
Ε-ύ -α-α-νει------ν--ά.
Ε__ μ________ ι________
Ε-ύ μ-θ-ί-ε-ς ι-π-ν-κ-.
-----------------------
Εσύ μαθαίνεις ισπανικά.
0
E-ý---t-a-ne-s--s-a-iká.
E__ m_________ i________
E-ý m-t-a-n-i- i-p-n-k-.
------------------------
Esý mathaíneis ispaniká.
Nag-aaral ka ng espanyol.
Εσύ μαθαίνεις ισπανικά.
Esý mathaíneis ispaniká.
Nag-aaral siya ng aleman.
Αυ------θ-ί--ι γερμ-νικ-.
Α____ μ_______ γ_________
Α-τ-ς μ-θ-ί-ε- γ-ρ-α-ι-ά-
-------------------------
Αυτός μαθαίνει γερμανικά.
0
A-tó- --tha-n-- -erm--iká.
A____ m________ g_________
A-t-s m-t-a-n-i g-r-a-i-á-
--------------------------
Autós mathaínei germaniká.
Nag-aaral siya ng aleman.
Αυτός μαθαίνει γερμανικά.
Autós mathaínei germaniká.
Nag-aaral kami ng pranses.
Ε---ς-μαθαίνουμ--γ-λλι-ά.
Ε____ μ_________ γ_______
Ε-ε-ς μ-θ-ί-ο-μ- γ-λ-ι-ά-
-------------------------
Εμείς μαθαίνουμε γαλλικά.
0
E-eís-m-t---n-um--g-l-ik-.
E____ m__________ g_______
E-e-s m-t-a-n-u-e g-l-i-á-
--------------------------
Emeís mathaínoume galliká.
Nag-aaral kami ng pranses.
Εμείς μαθαίνουμε γαλλικά.
Emeís mathaínoume galliká.
Nag-aaral kayo ng italyano.
Ε-εί- -α-α--ετ- -τ-λικ-.
Ε____ μ________ ι_______
Ε-ε-ς μ-θ-ί-ε-ε ι-α-ι-ά-
------------------------
Εσείς μαθαίνετε ιταλικά.
0
E-e-s--a---íne-e--------.
E____ m_________ i_______
E-e-s m-t-a-n-t- i-a-i-á-
-------------------------
Eseís mathaínete italiká.
Nag-aaral kayo ng italyano.
Εσείς μαθαίνετε ιταλικά.
Eseís mathaínete italiká.
Sila ay nag-aaral ng russian.
Αυτ-ί---θ-ίνο-- ----κά.
Α____ μ________ ρ______
Α-τ-ί μ-θ-ί-ο-ν ρ-σ-κ-.
-----------------------
Αυτοί μαθαίνουν ρωσικά.
0
Au--- -a--a--ou- -ōsiká.
A____ m_________ r______
A-t-í m-t-a-n-u- r-s-k-.
------------------------
Autoí mathaínoun rōsiká.
Sila ay nag-aaral ng russian.
Αυτοί μαθαίνουν ρωσικά.
Autoí mathaínoun rōsiká.
Nakaka-interes ang pag-aaral ng mga wika.
Το-ν-----αί-ε-- γλ-σσε- ---α- -νδ-α--ρον.
Τ_ ν_ μ________ γ______ ε____ ε__________
Τ- ν- μ-θ-ί-ε-ς γ-ώ-σ-ς ε-ν-ι ε-δ-α-έ-ο-.
-----------------------------------------
Το να μαθαίνεις γλώσσες είναι ενδιαφέρον.
0
T- -a -a---í-eis -l--se--eína- -ndi-ph--on.
T_ n_ m_________ g______ e____ e___________
T- n- m-t-a-n-i- g-ṓ-s-s e-n-i e-d-a-h-r-n-
-------------------------------------------
To na mathaíneis glṓsses eínai endiaphéron.
Nakaka-interes ang pag-aaral ng mga wika.
Το να μαθαίνεις γλώσσες είναι ενδιαφέρον.
To na mathaíneis glṓsses eínai endiaphéron.
Nais naming maunawaan ang mga tao.
Θ--ου-- -- κ--α-αβαίνο-με--ο---α-θ-----ς.
Θ______ ν_ κ_____________ τ___ α_________
Θ-λ-υ-ε ν- κ-τ-λ-β-ί-ο-μ- τ-υ- α-θ-ώ-ο-ς-
-----------------------------------------
Θέλουμε να καταλαβαίνουμε τους ανθρώπους.
0
Thélo--e-na----a--b-ín-u-e----s------ṓp---.
T_______ n_ k_____________ t___ a__________
T-é-o-m- n- k-t-l-b-í-o-m- t-u- a-t-r-p-u-.
-------------------------------------------
Théloume na katalabaínoume tous anthrṓpous.
Nais naming maunawaan ang mga tao.
Θέλουμε να καταλαβαίνουμε τους ανθρώπους.
Théloume na katalabaínoume tous anthrṓpous.
Nais naming makipag-usap sa mga tao.
Θέ-ο-μ- να ---ά-- με-του--α-θρ--ου-.
Θ______ ν_ μ_____ μ_ τ___ α_________
Θ-λ-υ-ε ν- μ-λ-μ- μ- τ-υ- α-θ-ώ-ο-ς-
------------------------------------
Θέλουμε να μιλάμε με τους ανθρώπους.
0
Thél--me-na m--ám---e t--- anth-ṓ---s.
T_______ n_ m_____ m_ t___ a__________
T-é-o-m- n- m-l-m- m- t-u- a-t-r-p-u-.
--------------------------------------
Théloume na miláme me tous anthrṓpous.
Nais naming makipag-usap sa mga tao.
Θέλουμε να μιλάμε με τους ανθρώπους.
Théloume na miláme me tous anthrṓpous.