Phrasebook

tl Sa paaralan   »   el Στο σχολείο

4 [apat]

Sa paaralan

Sa paaralan

4 [τέσσερα]

4 [téssera]

Στο σχολείο

Sto scholeío

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Griyego Maglaro higit pa
Nasaan ba tayo? Π-ύ -ί---τ-; Π__ ε_______ Π-ύ ε-μ-σ-ε- ------------ Πού είμαστε; 0
Po-----a-t-? P__ e_______ P-ú e-m-s-e- ------------ Poú eímaste?
Tayo / Kami ay nasa paaralan / eskuwelahan. Είμα-τ- στο σ--λε--. Ε______ σ__ σ_______ Ε-μ-σ-ε σ-ο σ-ο-ε-ο- -------------------- Είμαστε στο σχολείο. 0
Eí-as-e-sto s--o--ío. E______ s__ s________ E-m-s-e s-o s-h-l-í-. --------------------- Eímaste sto scholeío.
Tayo / Kami ay may klase / leksyon. Έχουμε -ά--μ-. Έ_____ μ______ Έ-ο-μ- μ-θ-μ-. -------------- Έχουμε μάθημα. 0
Éc-oume mát-ēma. É______ m_______ É-h-u-e m-t-ē-a- ---------------- Échoume máthēma.
Iyon ang mga mag-aaral. Αυτ-ί -ί----οι-μαθ--έ-. Α____ ε____ ο_ μ_______ Α-τ-ί ε-ν-ι ο- μ-θ-τ-ς- ----------------------- Αυτοί είναι οι μαθητές. 0
Au-o- --nai -i-m--hēt-s. A____ e____ o_ m________ A-t-í e-n-i o- m-t-ē-é-. ------------------------ Autoí eínai oi mathētés.
Iyon ang guro. Α-τή εί-α- - --σ---α. Α___ ε____ η δ_______ Α-τ- ε-ν-ι η δ-σ-ά-α- --------------------- Αυτή είναι η δασκάλα. 0
Au-- e---i ē da-k-la. A___ e____ ē d_______ A-t- e-n-i ē d-s-á-a- --------------------- Autḗ eínai ē daskála.
Iyon ang klase. Α--- ε--α--- --ξ-. Α___ ε____ η τ____ Α-τ- ε-ν-ι η τ-ξ-. ------------------ Αυτή είναι η τάξη. 0
Aut- e-n-- --t-x-. A___ e____ ē t____ A-t- e-n-i ē t-x-. ------------------ Autḗ eínai ē táxē.
Ano ang gagawin natin? Τι κ---υμε; Τ_ κ_______ Τ- κ-ν-υ-ε- ----------- Τι κάνουμε; 0
Ti-k------? T_ k_______ T- k-n-u-e- ----------- Ti kánoume?
Nag-aaral kami. Μ-----ο-μ-. Μ__________ Μ-θ-ί-ο-μ-. ----------- Μαθαίνουμε. 0
Mat-a-n--m-. M___________ M-t-a-n-u-e- ------------ Mathaínoume.
Nag-aaral kami ng wika. Μα-αίν---- μία--λ---α. Μ_________ μ__ γ______ Μ-θ-ί-ο-μ- μ-α γ-ώ-σ-. ---------------------- Μαθαίνουμε μία γλώσσα. 0
Ma-haí--u-----a-----s-. M__________ m__ g______ M-t-a-n-u-e m-a g-ṓ-s-. ----------------------- Mathaínoume mía glṓssa.
Nag-aaral ako ng ingles. Ε-- μαθ-ίνω-αγγλ-κά. Ε__ μ______ α_______ Ε-ώ μ-θ-ί-ω α-γ-ι-ά- -------------------- Εγώ μαθαίνω αγγλικά. 0
Eg--m-tha--ō -n---k-. E__ m_______ a_______ E-ṓ m-t-a-n- a-g-i-á- --------------------- Egṓ mathaínō angliká.
Nag-aaral ka ng espanyol. Εσ- μ-θα-νεις-ισ-αν---. Ε__ μ________ ι________ Ε-ύ μ-θ-ί-ε-ς ι-π-ν-κ-. ----------------------- Εσύ μαθαίνεις ισπανικά. 0
Esý------í--i- ------k-. E__ m_________ i________ E-ý m-t-a-n-i- i-p-n-k-. ------------------------ Esý mathaíneis ispaniká.
Nag-aaral siya ng aleman. Α--ό- μα-α-νε---ε-μ--ι-ά. Α____ μ_______ γ_________ Α-τ-ς μ-θ-ί-ε- γ-ρ-α-ι-ά- ------------------------- Αυτός μαθαίνει γερμανικά. 0
Aut-s mat--í-----erma---á. A____ m________ g_________ A-t-s m-t-a-n-i g-r-a-i-á- -------------------------- Autós mathaínei germaniká.
Nag-aaral kami ng pranses. Ε--ί- μα------μ--γ--λ-κά. Ε____ μ_________ γ_______ Ε-ε-ς μ-θ-ί-ο-μ- γ-λ-ι-ά- ------------------------- Εμείς μαθαίνουμε γαλλικά. 0
E-eí----t-aí-oum- -alli-á. E____ m__________ g_______ E-e-s m-t-a-n-u-e g-l-i-á- -------------------------- Emeís mathaínoume galliká.
Nag-aaral kayo ng italyano. Εσ-ί---α-αίνε-ε ιτ--ικ-. Ε____ μ________ ι_______ Ε-ε-ς μ-θ-ί-ε-ε ι-α-ι-ά- ------------------------ Εσείς μαθαίνετε ιταλικά. 0
Es--s -a-h-íne---i-a--k-. E____ m_________ i_______ E-e-s m-t-a-n-t- i-a-i-á- ------------------------- Eseís mathaínete italiká.
Sila ay nag-aaral ng russian. Αυτο------ί-ουν---σικά. Α____ μ________ ρ______ Α-τ-ί μ-θ-ί-ο-ν ρ-σ-κ-. ----------------------- Αυτοί μαθαίνουν ρωσικά. 0
Aut----a-haín----rō----. A____ m_________ r______ A-t-í m-t-a-n-u- r-s-k-. ------------------------ Autoí mathaínoun rōsiká.
Nakaka-interes ang pag-aaral ng mga wika. Τ- -- μα--------γ----ες--ίν-ι--ν-ι--έ---. Τ_ ν_ μ________ γ______ ε____ ε__________ Τ- ν- μ-θ-ί-ε-ς γ-ώ-σ-ς ε-ν-ι ε-δ-α-έ-ο-. ----------------------------------------- Το να μαθαίνεις γλώσσες είναι ενδιαφέρον. 0
T--n--ma-haí-e------sses e---i --d-a-h----. T_ n_ m_________ g______ e____ e___________ T- n- m-t-a-n-i- g-ṓ-s-s e-n-i e-d-a-h-r-n- ------------------------------------------- To na mathaíneis glṓsses eínai endiaphéron.
Nais naming maunawaan ang mga tao. Θέ-ουμ--να κ----αβ-ίν--με το---ανθ-ώ-ο--. Θ______ ν_ κ_____________ τ___ α_________ Θ-λ-υ-ε ν- κ-τ-λ-β-ί-ο-μ- τ-υ- α-θ-ώ-ο-ς- ----------------------------------------- Θέλουμε να καταλαβαίνουμε τους ανθρώπους. 0
T---oum---a --t-l-b-í----e-t--s--n---ṓpou-. T_______ n_ k_____________ t___ a__________ T-é-o-m- n- k-t-l-b-í-o-m- t-u- a-t-r-p-u-. ------------------------------------------- Théloume na katalabaínoume tous anthrṓpous.
Nais naming makipag-usap sa mga tao. Θέ-ουμ- -------------τ-------ρ-πους. Θ______ ν_ μ_____ μ_ τ___ α_________ Θ-λ-υ-ε ν- μ-λ-μ- μ- τ-υ- α-θ-ώ-ο-ς- ------------------------------------ Θέλουμε να μιλάμε με τους ανθρώπους. 0
Th-l--me-na--i-ám---e---us-an--rṓpo--. T_______ n_ m_____ m_ t___ a__________ T-é-o-m- n- m-l-m- m- t-u- a-t-r-p-u-. -------------------------------------- Théloume na miláme me tous anthrṓpous.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -