| Mainit ngayon. |
Σ--ερ- ---ει ζέσ--.
Σ_____ κ____ ζ_____
Σ-μ-ρ- κ-ν-ι ζ-σ-η-
-------------------
Σήμερα κάνει ζέστη.
0
S------k-ne- -é---.
S_____ k____ z_____
S-m-r- k-n-i z-s-ē-
-------------------
Sḗmera kánei zéstē.
|
Mainit ngayon.
Σήμερα κάνει ζέστη.
Sḗmera kánei zéstē.
|
| Pupunta ba tayo sa swimming pool? |
Πά----τ-- --σίνα;
Π___ σ___ π______
Π-μ- σ-η- π-σ-ν-;
-----------------
Πάμε στην πισίνα;
0
Páme ---- p-s-na?
P___ s___ p______
P-m- s-ē- p-s-n-?
-----------------
Páme stēn pisína?
|
Pupunta ba tayo sa swimming pool?
Πάμε στην πισίνα;
Páme stēn pisína?
|
| May gana ka bang lumangoy? |
Έχει-----θ--η---- --λ----;
Έ____ δ______ γ__ κ_______
Έ-ε-ς δ-ά-ε-η γ-α κ-λ-μ-ι-
--------------------------
Έχεις διάθεση για κολύμπι;
0
É-heis---á--es--gi----lým-i?
É_____ d_______ g__ k_______
É-h-i- d-á-h-s- g-a k-l-m-i-
----------------------------
Écheis diáthesē gia kolýmpi?
|
May gana ka bang lumangoy?
Έχεις διάθεση για κολύμπι;
Écheis diáthesē gia kolýmpi?
|
| May tuwalya ka ba? |
Έχ-ι- --τσ-τα;
Έ____ π_______
Έ-ε-ς π-τ-έ-α-
--------------
Έχεις πετσέτα;
0
Éch-is p-t-é--?
É_____ p_______
É-h-i- p-t-é-a-
---------------
Écheis petséta?
|
May tuwalya ka ba?
Έχεις πετσέτα;
Écheis petséta?
|
| Mayroon ka bang damit panligo? |
Έ-ε-ς-μαγ-ό;
Έ____ μ_____
Έ-ε-ς μ-γ-ό-
------------
Έχεις μαγιό;
0
Éc---- m---ó?
É_____ m_____
É-h-i- m-g-ó-
-------------
Écheis magió?
|
Mayroon ka bang damit panligo?
Έχεις μαγιό;
Écheis magió?
|
| Mayroon ka bang damit panligo? |
Έ---ς -α-ιό;
Έ____ μ_____
Έ-ε-ς μ-γ-ό-
------------
Έχεις μαγιό;
0
Éch-----a--ó?
É_____ m_____
É-h-i- m-g-ó-
-------------
Écheis magió?
|
Mayroon ka bang damit panligo?
Έχεις μαγιό;
Écheis magió?
|
| Marunong ka bang lumangoy? |
Ξέρ-ις-κ---μ-ι;
Ξ_____ κ_______
Ξ-ρ-ι- κ-λ-μ-ι-
---------------
Ξέρεις κολύμπι;
0
Xér-is ko-ý---?
X_____ k_______
X-r-i- k-l-m-i-
---------------
Xéreis kolýmpi?
|
Marunong ka bang lumangoy?
Ξέρεις κολύμπι;
Xéreis kolýmpi?
|
| Marunong ka bang sumisid? |
Ξέ--ι- -α κάνεις κ-τ-δ--η;
Ξ_____ ν_ κ_____ κ________
Ξ-ρ-ι- ν- κ-ν-ι- κ-τ-δ-σ-;
--------------------------
Ξέρεις να κάνεις κατάδυση;
0
X-r--- -- --n-i- k-tády-ē?
X_____ n_ k_____ k________
X-r-i- n- k-n-i- k-t-d-s-?
--------------------------
Xéreis na káneis katádysē?
|
Marunong ka bang sumisid?
Ξέρεις να κάνεις κατάδυση;
Xéreis na káneis katádysē?
|
| Makakatalon ka ba sa tubig? |
Ξέρε-- να-κ---ις-βουτ--ς;
Ξ_____ ν_ κ_____ β_______
Ξ-ρ-ι- ν- κ-ν-ι- β-υ-ι-ς-
-------------------------
Ξέρεις να κάνεις βουτιές;
0
X--ei--na-káne---bo-tié-?
X_____ n_ k_____ b_______
X-r-i- n- k-n-i- b-u-i-s-
-------------------------
Xéreis na káneis boutiés?
|
Makakatalon ka ba sa tubig?
Ξέρεις να κάνεις βουτιές;
Xéreis na káneis boutiés?
|
| Saan ang banyo? |
Π-- ---α- --ν-ο-ζ--ρα;
Π__ ε____ η ν_________
Π-ύ ε-ν-ι η ν-ο-ζ-ε-α-
----------------------
Πού είναι η ντουζιερα;
0
Po--e-n-- ē---ou-ie--?
P__ e____ ē n_________
P-ú e-n-i ē n-o-z-e-a-
----------------------
Poú eínai ē ntouziera?
|
Saan ang banyo?
Πού είναι η ντουζιερα;
Poú eínai ē ntouziera?
|
| Saan ang silid sukatan? |
Πού ----- τα -π---τήρια;
Π__ ε____ τ_ α__________
Π-ύ ε-ν-ι τ- α-ο-υ-ή-ι-;
------------------------
Πού είναι τα αποδυτήρια;
0
Po- e-nai -- ap-d-t-r-a?
P__ e____ t_ a__________
P-ú e-n-i t- a-o-y-ḗ-i-?
------------------------
Poú eínai ta apodytḗria?
|
Saan ang silid sukatan?
Πού είναι τα αποδυτήρια;
Poú eínai ta apodytḗria?
|
| Nasaan ang salaming panlangoy? / Nasaan ang goggles? |
Π---είν-ι -α--υ---ά κο----ησ-ς;
Π__ ε____ τ_ γ_____ κ__________
Π-ύ ε-ν-ι τ- γ-α-ι- κ-λ-μ-η-η-;
-------------------------------
Πού είναι τα γυαλιά κολύμβησης;
0
P-- eí--i-----y--iá--ol-mbēs-s?
P__ e____ t_ g_____ k__________
P-ú e-n-i t- g-a-i- k-l-m-ē-ē-?
-------------------------------
Poú eínai ta gyaliá kolýmbēsēs?
|
Nasaan ang salaming panlangoy? / Nasaan ang goggles?
Πού είναι τα γυαλιά κολύμβησης;
Poú eínai ta gyaliá kolýmbēsēs?
|
| Malalim ba ang tubig? |
Ε-----βαθ---ο-νερ-;
Ε____ β___ τ_ ν____
Ε-ν-ι β-θ- τ- ν-ρ-;
-------------------
Είναι βαθύ το νερό;
0
Eínai--a-h- ----e-ó?
E____ b____ t_ n____
E-n-i b-t-ý t- n-r-?
--------------------
Eínai bathý to neró?
|
Malalim ba ang tubig?
Είναι βαθύ το νερό;
Eínai bathý to neró?
|
| Malinis ba ang tubig? |
Είν-----θαρ--το--ερ-;
Ε____ κ_____ τ_ ν____
Ε-ν-ι κ-θ-ρ- τ- ν-ρ-;
---------------------
Είναι καθαρό το νερό;
0
Eín-i k-th--ó -- n-ró?
E____ k______ t_ n____
E-n-i k-t-a-ó t- n-r-?
----------------------
Eínai katharó to neró?
|
Malinis ba ang tubig?
Είναι καθαρό το νερό;
Eínai katharó to neró?
|
| Mainit ba ang tubig? |
Εί-α--ζ-σ-- το--ερ-;
Ε____ ζ____ τ_ ν____
Ε-ν-ι ζ-σ-ό τ- ν-ρ-;
--------------------
Είναι ζεστό το νερό;
0
E-n-i ---tó-t- ner-?
E____ z____ t_ n____
E-n-i z-s-ó t- n-r-?
--------------------
Eínai zestó to neró?
|
Mainit ba ang tubig?
Είναι ζεστό το νερό;
Eínai zestó to neró?
|
| Giniginaw ako. |
Παγών-.
Π______
Π-γ-ν-.
-------
Παγώνω.
0
Pa----.
P______
P-g-n-.
-------
Pagṓnō.
|
Giniginaw ako.
Παγώνω.
Pagṓnō.
|
| Sobrang lamig ng tubig. |
Το νερ- ----ι -άρα--ολύ -ρ--.
Τ_ ν___ ε____ π___ π___ κ____
Τ- ν-ρ- ε-ν-ι π-ρ- π-λ- κ-ύ-.
-----------------------------
Το νερό είναι πάρα πολύ κρύο.
0
T---e-- --n---p--- -olý k-ýo.
T_ n___ e____ p___ p___ k____
T- n-r- e-n-i p-r- p-l- k-ý-.
-----------------------------
To neró eínai pára polý krýo.
|
Sobrang lamig ng tubig.
Το νερό είναι πάρα πολύ κρύο.
To neró eínai pára polý krýo.
|
| Hahango na ako ngayon sa tubig. |
Βγαί---τώρ- -π- τ- -ερ-.
Β_____ τ___ α__ τ_ ν____
Β-α-ν- τ-ρ- α-ό τ- ν-ρ-.
------------------------
Βγαίνω τώρα από το νερό.
0
B----ō-tṓra--p--to -eró.
B_____ t___ a__ t_ n____
B-a-n- t-r- a-ó t- n-r-.
------------------------
Bgaínō tṓra apó to neró.
|
Hahango na ako ngayon sa tubig.
Βγαίνω τώρα από το νερό.
Bgaínō tṓra apó to neró.
|