Phrasebook

tl Pag-aaral ng mga wikang banyaga   »   da At lære fremmedsprog

23 [dalawampu’t tatlo]

Pag-aaral ng mga wikang banyaga

Pag-aaral ng mga wikang banyaga

23 [treogtyve]

At lære fremmedsprog

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Denmark Maglaro higit pa
Saan ka natuto ng Espanyol? Hv-r--a--du-lær- -pansk? H___ h__ d_ l___ s______ H-o- h-r d- l-r- s-a-s-? ------------------------ Hvor har du lært spansk? 0
Marunong ka rin ba ng Portuges? K---du ogs- p--tu--s-s-? K__ d_ o___ p___________ K-n d- o-s- p-r-u-i-i-k- ------------------------ Kan du også portugisisk? 0
Oo, at nakakapagsalita rin ako ng onting Italyano. J-,--g---g -a- ---å--idt i------sk. J__ o_ j__ k__ o___ l___ i_________ J-, o- j-g k-n o-s- l-d- i-a-i-n-k- ----------------------------------- Ja, og jeg kan også lidt italiensk. 0
Sa tingin ko, ang galing mo ng magsalita. Je---ynes- -u-ta----ri--ig g---. J__ s_____ d_ t____ r_____ g____ J-g s-n-s- d- t-l-r r-g-i- g-d-. -------------------------------- Jeg synes, du taler rigtig godt. 0
Ang mga wika ay halos magkatulad. Sp-o---- ---n-r-----n-en--e- ----t. S_______ l_____ h_______ r__ m_____ S-r-g-n- l-g-e- h-n-n-e- r-t m-g-t- ----------------------------------- Sprogene ligner hinanden ret meget. 0
Naiintindihan ko silang mabuti. Jeg -a- --gt--- f----- ---. J__ k__ s______ f_____ d___ J-g k-n s-g-e-s f-r-t- d-m- --------------------------- Jeg kan sagtens forstå dem. 0
Ngunit ang pagsasalita at pagsusulat ay mahirap. Me- a----l- ----k-ive -r -v-rt. M__ a_ t___ o_ s_____ e_ s_____ M-n a- t-l- o- s-r-v- e- s-æ-t- ------------------------------- Men at tale og skrive er svært. 0
Marami pa rin akong pagkakamali. Je--la--r -----gvæk m-ng- -e--. J__ l____ s________ m____ f____ J-g l-v-r s-a-i-v-k m-n-e f-j-. ------------------------------- Jeg laver stadigvæk mange fejl. 0
Kung maari ay itama mo ako. Vær-sø--alti- a---ett- m--. V__ s__ a____ a_ r____ m___ V-r s-d a-t-d a- r-t-e m-g- --------------------------- Vær sød altid at rette mig. 0
Ang galing ng pagbigkas mo. Din u--al- -- --t-go-. D__ u_____ e_ r__ g___ D-n u-t-l- e- r-t g-d- ---------------------- Din udtale er ret god. 0
Mayroon kang bahagyang punto. Du --r li---acc-nt. D_ h__ l___ a______ D- h-r l-d- a-c-n-. ------------------- Du har lidt accent. 0
Maaaring masabi kung saan ka nanggaling. Ma---a---øre, hv-- -u kom-e--f--. M__ k__ h____ h___ d_ k_____ f___ M-n k-n h-r-, h-o- d- k-m-e- f-a- --------------------------------- Man kan høre, hvor du kommer fra. 0
Ano ang iyong katutubong wika? Hvad -r --t mo-er--ål? H___ e_ d__ m_________ H-a- e- d-t m-d-r-m-l- ---------------------- Hvad er dit modersmål? 0
Kumukuha ka ba ng kursong wika? G-- du-på-et -pr-g-ur---? G__ d_ p_ e_ s___________ G-r d- p- e- s-r-g-u-s-s- ------------------------- Går du på et sprogkursus? 0
Aling aklat ang ginagamit mo? Hv---et-l------s--st-m b-u-er-d-? H______ l_____________ b_____ d__ H-i-k-t l-r-b-g-s-s-e- b-u-e- d-? --------------------------------- Hvilket lærebogssystem bruger du? 0
Hindi ko maalala sa ngayon, kung ano ang tawag. J-g--e--i -k-e--ige,-h----det-h-----. J__ v__ i i___ l____ h___ d__ h______ J-g v-d i i-k- l-g-, h-a- d-t h-d-e-. ------------------------------------- Jeg ved i ikke lige, hvad det hedder. 0
Hindi ko maalala ang pamagat. J---k-- i-k- h-sk---i--en. J__ k__ i___ h____ t______ J-g k-n i-k- h-s-e t-t-e-. -------------------------- Jeg kan ikke huske titlen. 0
Nakalimutan ko na yan. Det h-- jeg--le--. D__ h__ j__ g_____ D-t h-r j-g g-e-t- ------------------ Det har jeg glemt. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -