Phrasebook

tl Pag-aaral ng mga wikang banyaga   »   pl Nauka języków obcych

23 [dalawampu’t tatlo]

Pag-aaral ng mga wikang banyaga

Pag-aaral ng mga wikang banyaga

23 [dwadzieścia trzy]

Nauka języków obcych

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Polako Maglaro higit pa
Saan ka natuto ng Espanyol? Gd-i- -au-zył si- p-n-/ n--c--ł- się-pa-i h-sz-ań----go? G____ n______ s__ p__ / n_______ s__ p___ h_____________ G-z-e n-u-z-ł s-ę p-n / n-u-z-ł- s-ę p-n- h-s-p-ń-k-e-o- -------------------------------------------------------- Gdzie nauczył się pan / nauczyła się pani hiszpańskiego? 0
Marunong ka rin ba ng Portuges? Zn- p-- ---ani--eż-po-t---lski? Z__ p__ / p___ t__ p___________ Z-a p-n / p-n- t-ż p-r-u-a-s-i- ------------------------------- Zna pan / pani też portugalski? 0
Oo, at nakakapagsalita rin ako ng onting Italyano. Tak- zn---t-ż-tro-h- ---ski. T___ z___ t__ t_____ w______ T-k- z-a- t-ż t-o-h- w-o-k-. ---------------------------- Tak, znam też trochę włoski. 0
Sa tingin ko, ang galing mo ng magsalita. Uwa--m, -- mów--pan - p-n-----d-- d---z-. U______ ż_ m___ p__ / p___ b_____ d______ U-a-a-, ż- m-w- p-n / p-n- b-r-z- d-b-z-. ----------------------------------------- Uważam, że mówi pan / pani bardzo dobrze. 0
Ang mga wika ay halos magkatulad. T----zyk--są -o-s--bie--ość po-ob--. T_ j_____ s_ d_ s_____ d___ p_______ T- j-z-k- s- d- s-e-i- d-ś- p-d-b-e- ------------------------------------ Te języki są do siebie dość podobne. 0
Naiintindihan ko silang mabuti. R---m--m-j- / -ch -ob-ze. R_______ j_ / i__ d______ R-z-m-e- j- / i-h d-b-z-. ------------------------- Rozumiem ją / ich dobrze. 0
Ngunit ang pagsasalita at pagsusulat ay mahirap. A-e ---ieni- - pisani- -e-- -----e. A__ m_______ i p______ j___ t______ A-e m-w-e-i- i p-s-n-e j-s- t-u-n-. ----------------------------------- Ale mówienie i pisanie jest trudne. 0
Marami pa rin akong pagkakamali. Ro-ię-j-s---e d-ż- b--d--. R____ j______ d___ b______ R-b-ę j-s-c-e d-ż- b-ę-ó-. -------------------------- Robię jeszcze dużo błędów. 0
Kung maari ay itama mo ako. P-o-z- -a---e m--e ----aw-ać. P_____ z_____ m___ p_________ P-o-z- z-w-z- m-i- p-p-a-i-ć- ----------------------------- Proszę zawsze mnie poprawiać. 0
Ang galing ng pagbigkas mo. M- -an / ---i----ki-m---b-- -ymo-ę. M_ p__ / p___ c______ d____ w______ M- p-n / p-n- c-ł-i-m d-b-ą w-m-w-. ----------------------------------- Ma pan / pani całkiem dobrą wymowę. 0
Mayroon kang bahagyang punto. M-----an----a---z --k----a-----e-. M___ p__ / p___ z l_____ a________ M-w- p-n / p-n- z l-k-i- a-c-n-e-. ---------------------------------- Mówi pan / pani z lekkim akcentem. 0
Maaaring masabi kung saan ka nanggaling. M-ż-a-r----z---- --ąd---n /-p-ni p--ho---. M____ r_________ s___ p__ / p___ p________ M-ż-a r-z-o-n-ć- s-ą- p-n / p-n- p-c-o-z-. ------------------------------------------ Można rozpoznać, skąd pan / pani pochodzi. 0
Ano ang iyong katutubong wika? J-ki-j-----a---/ -an- j--yk-------t-? J___ j___ p___ / p___ j____ o________ J-k- j-s- p-n- / p-n- j-z-k o-c-y-t-? ------------------------------------- Jaki jest pana / pani język ojczysty? 0
Kumukuha ka ba ng kursong wika? Ch-dz- pa- /--a-i--- --rs-j----ow-? C_____ p__ / p___ n_ k___ j________ C-o-z- p-n / p-n- n- k-r- j-z-k-w-? ----------------------------------- Chodzi pan / pani na kurs językowy? 0
Aling aklat ang ginagamit mo? Z jak-e-- p-drę-zn--a -an - pa-- k---y-ta? Z j______ p__________ p__ / p___ k________ Z j-k-e-o p-d-ę-z-i-a p-n / p-n- k-r-y-t-? ------------------------------------------ Z jakiego podręcznika pan / pani korzysta? 0
Hindi ko maalala sa ngayon, kung ano ang tawag. Nie----ięt---w t-- ------, -ak s-ę o- -azyw-. N__ p_______ w t__ c______ j__ s__ o_ n______ N-e p-m-ę-a- w t-j c-w-l-, j-k s-ę o- n-z-w-. --------------------------------------------- Nie pamiętam w tej chwili, jak się on nazywa. 0
Hindi ko maalala ang pamagat. N-e------tam -yt--u. N__ p_______ t______ N-e p-m-ę-a- t-t-ł-. -------------------- Nie pamiętam tytułu. 0
Nakalimutan ko na yan. Za-om-i-łem. Z___________ Z-p-m-i-ł-m- ------------ Zapomniałem. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -