Phrasebook

tl Pag-aaral ng mga wikang banyaga   »   pl Nauka języków obcych

23 [dalawampu’t tatlo]

Pag-aaral ng mga wikang banyaga

Pag-aaral ng mga wikang banyaga

23 [dwadzieścia trzy]

Nauka języków obcych

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Polako Maglaro higit pa
Saan ka natuto ng Espanyol? G--ie-na---ył -ię p-n --n-uczy-a-si----n--h-szpa--ki-go? G____ n______ s__ p__ / n_______ s__ p___ h_____________ G-z-e n-u-z-ł s-ę p-n / n-u-z-ł- s-ę p-n- h-s-p-ń-k-e-o- -------------------------------------------------------- Gdzie nauczył się pan / nauczyła się pani hiszpańskiego? 0
Marunong ka rin ba ng Portuges? Zna p-- /-p--i -eż-port-g----i? Z__ p__ / p___ t__ p___________ Z-a p-n / p-n- t-ż p-r-u-a-s-i- ------------------------------- Zna pan / pani też portugalski? 0
Oo, at nakakapagsalita rin ako ng onting Italyano. Ta-------------r-c---w-o-ki. T___ z___ t__ t_____ w______ T-k- z-a- t-ż t-o-h- w-o-k-. ---------------------------- Tak, znam też trochę włoski. 0
Sa tingin ko, ang galing mo ng magsalita. Uważam---- mów--p-- / pa-i-b-r--o d-----. U______ ż_ m___ p__ / p___ b_____ d______ U-a-a-, ż- m-w- p-n / p-n- b-r-z- d-b-z-. ----------------------------------------- Uważam, że mówi pan / pani bardzo dobrze. 0
Ang mga wika ay halos magkatulad. T- j---k- s--d- ---bi- d--ć --d----. T_ j_____ s_ d_ s_____ d___ p_______ T- j-z-k- s- d- s-e-i- d-ś- p-d-b-e- ------------------------------------ Te języki są do siebie dość podobne. 0
Naiintindihan ko silang mabuti. R--u---- j- - ic- d--rz-. R_______ j_ / i__ d______ R-z-m-e- j- / i-h d-b-z-. ------------------------- Rozumiem ją / ich dobrze. 0
Ngunit ang pagsasalita at pagsusulat ay mahirap. Ale-----e------pi-a--- -es--tr-dne. A__ m_______ i p______ j___ t______ A-e m-w-e-i- i p-s-n-e j-s- t-u-n-. ----------------------------------- Ale mówienie i pisanie jest trudne. 0
Marami pa rin akong pagkakamali. R--ię-jes--ze du-o---ęd-w. R____ j______ d___ b______ R-b-ę j-s-c-e d-ż- b-ę-ó-. -------------------------- Robię jeszcze dużo błędów. 0
Kung maari ay itama mo ako. Pros-ę------e--nie --p--wi--. P_____ z_____ m___ p_________ P-o-z- z-w-z- m-i- p-p-a-i-ć- ----------------------------- Proszę zawsze mnie poprawiać. 0
Ang galing ng pagbigkas mo. M----- / p--i całkiem dobr- ---o--. M_ p__ / p___ c______ d____ w______ M- p-n / p-n- c-ł-i-m d-b-ą w-m-w-. ----------------------------------- Ma pan / pani całkiem dobrą wymowę. 0
Mayroon kang bahagyang punto. M-wi--a- - pa-i z--e-k-m-ak-e-t--. M___ p__ / p___ z l_____ a________ M-w- p-n / p-n- z l-k-i- a-c-n-e-. ---------------------------------- Mówi pan / pani z lekkim akcentem. 0
Maaaring masabi kung saan ka nanggaling. M--n---oz------,-s--d--a--/ --n--p-c-o-z-. M____ r_________ s___ p__ / p___ p________ M-ż-a r-z-o-n-ć- s-ą- p-n / p-n- p-c-o-z-. ------------------------------------------ Można rozpoznać, skąd pan / pani pochodzi. 0
Ano ang iyong katutubong wika? J-ki -es--p--a - -a---j-z---oj------? J___ j___ p___ / p___ j____ o________ J-k- j-s- p-n- / p-n- j-z-k o-c-y-t-? ------------------------------------- Jaki jest pana / pani język ojczysty? 0
Kumukuha ka ba ng kursong wika? Cho----pa--- -an---- ku-s--ęz-ko--? C_____ p__ / p___ n_ k___ j________ C-o-z- p-n / p-n- n- k-r- j-z-k-w-? ----------------------------------- Chodzi pan / pani na kurs językowy? 0
Aling aklat ang ginagamit mo? Z --k-----po--ęczni-a p-n /----i k----s-a? Z j______ p__________ p__ / p___ k________ Z j-k-e-o p-d-ę-z-i-a p-n / p-n- k-r-y-t-? ------------------------------------------ Z jakiego podręcznika pan / pani korzysta? 0
Hindi ko maalala sa ngayon, kung ano ang tawag. Ni----m-ęta----t-j-----l-- -a- s-- ---na--wa. N__ p_______ w t__ c______ j__ s__ o_ n______ N-e p-m-ę-a- w t-j c-w-l-, j-k s-ę o- n-z-w-. --------------------------------------------- Nie pamiętam w tej chwili, jak się on nazywa. 0
Hindi ko maalala ang pamagat. N-e-p-mię--- ty-u-u. N__ p_______ t______ N-e p-m-ę-a- t-t-ł-. -------------------- Nie pamiętam tytułu. 0
Nakalimutan ko na yan. Zapo-n---e-. Z___________ Z-p-m-i-ł-m- ------------ Zapomniałem. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -