መጽሓፍ ሓረጋት።

ti “ከም” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት   »   vi Mệnh đề phụ với liệu

93 [ተስዓንሰለስተን]

“ከም” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት

“ከም” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት

93 [Chín mươi ba]

Mệnh đề phụ với liệu

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቬትናማውያን ተፃወት ቡዙሕ
ንሱ ከምዘፍቅረኒ ኣይፈልጥን‘የ። Tô- -hông----- -i-u a---ấ- có -----ôi-khô--. T__ k____ b___ l___ a__ ấ_ c_ y__ t__ k_____ T-i k-ô-g b-ế- l-ệ- a-h ấ- c- y-u t-i k-ô-g- -------------------------------------------- Tôi không biết liệu anh ấy có yêu tôi không. 0
ንሱ ከምዝምለስ ይፈልጥን‘የ። T-i--hô-- bi-t------a-- ấy c- -r--lại---ô--. T__ k____ b___ l___ a__ ấ_ c_ t__ l__ k_____ T-i k-ô-g b-ế- l-ệ- a-h ấ- c- t-ở l-i k-ô-g- -------------------------------------------- Tôi không biết liệu anh ấy có trở lại không. 0
ን ሱከምዝድውለለይ ይፈልጥን‘የ። T-i--h-n- biế------ an---- ---g-- c---t-- không. T__ k____ b___ l___ a__ ấ_ c_ g__ c__ t__ k_____ T-i k-ô-g b-ế- l-ệ- a-h ấ- c- g-i c-o t-i k-ô-g- ------------------------------------------------ Tôi không biết liệu anh ấy có gọi cho tôi không. 0
ከም ዘፍቅረኒ ? Li-u --- ấ--c----u-t-- -----? L___ a__ ấ_ c_ y__ t__ k_____ L-ệ- a-h ấ- c- y-u t-i k-ô-g- ----------------------------- Liệu anh ấy có yêu tôi không? 0
ከም ዝምለስ ? Liệ- --- ---c--t-ở-l-i kh---? L___ a__ ấ_ c_ t__ l__ k_____ L-ệ- a-h ấ- c- t-ở l-i k-ô-g- ----------------------------- Liệu anh ấy có trở lại không? 0
ከም ዝድውለለይ ? L-ệ- -nh-ấ- c- g-i--h----i-k----? L___ a__ ấ_ c_ g__ c__ t__ k_____ L-ệ- a-h ấ- c- g-i c-o t-i k-ô-g- --------------------------------- Liệu anh ấy có gọi cho tôi không? 0
ይሓስበኒ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ ። T-- tự hỏi--l-ệu anh ấ--có -gh- đến t-i-không. T__ t_ h___ l___ a__ ấ_ c_ n___ đ__ t__ k_____ T-i t- h-i- l-ệ- a-h ấ- c- n-h- đ-n t-i k-ô-g- ---------------------------------------------- Tôi tự hỏi, liệu anh ấy có nghĩ đến tôi không. 0
ካልእ ኣላቶ ድያ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ። Tôi--ự--ỏ- l-ệ--a-h-ấy -----ư-i k-ác -h-ng? T__ t_ h__ l___ a__ ấ_ c_ n____ k___ k_____ T-i t- h-i l-ệ- a-h ấ- c- n-ư-i k-á- k-ô-g- ------------------------------------------- Tôi tự hỏi liệu anh ấy có người khác không? 0
ይሕሱ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ። Tôi -ự hỏi l--u---h ấ- c- nó--d-- --ông. T__ t_ h__ l___ a__ ấ_ c_ n__ d__ k_____ T-i t- h-i l-ệ- a-h ấ- c- n-i d-i k-ô-g- ---------------------------------------- Tôi tự hỏi liệu anh ấy có nói dối không. 0
ከም ዝሓስበኒ ? L-ệ--a----- ----ghĩ---n---i-k-ôn-? L___ a__ ấ_ c_ n___ đ__ t__ k_____ L-ệ- a-h ấ- c- n-h- đ-n t-i k-ô-g- ---------------------------------- Liệu anh ấy có nghĩ đến tôi không? 0
ካልእ ከም ዘላቶ ? L-ệ----h--y-có ng--i---á- -----? L___ a__ ấ_ c_ n____ k___ k_____ L-ệ- a-h ấ- c- n-ư-i k-á- k-ô-g- -------------------------------- Liệu anh ấy có người khác không? 0
እቲ ሓቂ ከም ዝዛረብ ? Li----n- ---c- n-- thậ-------? L___ a__ ấ_ c_ n__ t___ k_____ L-ệ- a-h ấ- c- n-i t-ậ- k-ô-g- ------------------------------ Liệu anh ấy có nói thật không? 0
ናይብሓቂ ከምዝፈትወኒ እጣራጠር ኣሎኹ። T-i n-h----ờ, --ệ--a-h--y--ó-th-c -- -híc--/ t------t-i-k-ôn-. T__ n___ n___ l___ a__ ấ_ c_ t___ s_ t____ / t_____ t__ k_____ T-i n-h- n-ờ- l-ệ- a-h ấ- c- t-ự- s- t-í-h / t-ư-n- t-i k-ô-g- -------------------------------------------------------------- Tôi nghi ngờ, liệu anh ấy có thực sự thích / thương tôi không. 0
እጽሕፈለይ ዲዩ ኢለ እጣራጠር ኣሎኹ። T-- n-hi---ờ- liệ- a-h--y--ó-viết-c-- tô--k-ô-g. T__ n___ n___ l___ a__ ấ_ c_ v___ c__ t__ k_____ T-i n-h- n-ờ- l-ệ- a-h ấ- c- v-ế- c-o t-i k-ô-g- ------------------------------------------------ Tôi nghi ngờ, liệu anh ấy có viết cho tôi không. 0
ከምዝምርዓወኒ እጣራጠር ኣሎኹ። Tô---gh- --ờ, li-u---h-ấ--c- c--- t----hông. T__ n___ n___ l___ a__ ấ_ c_ c___ t__ k_____ T-i n-h- n-ờ- l-ệ- a-h ấ- c- c-ớ- t-i k-ô-g- -------------------------------------------- Tôi nghi ngờ, liệu anh ấy có cưới tôi không. 0
ናይብሓዊ ከም ዝፈትወኒ ? Li-- a-- ấ--c- ---c s--th-ch ---hương---- -hậ- k-ông? L___ a__ ấ_ c_ t___ s_ t____ / t_____ t__ t___ k_____ L-ệ- a-h ấ- c- t-ự- s- t-í-h / t-ư-n- t-i t-ậ- k-ô-g- ----------------------------------------------------- Liệu anh ấy có thực sự thích / thương tôi thật không? 0
ከም ዝጽሕፈለይ ? L-ệu---h ấy -- -iế- c-- t-i-không? L___ a__ ấ_ c_ v___ c__ t__ k_____ L-ệ- a-h ấ- c- v-ế- c-o t-i k-ô-g- ---------------------------------- Liệu anh ấy có viết cho tôi không? 0
ከም ዝምርዓወኒ ? Liệu a-- -y----cư-i --i k-ôn-? L___ a__ ấ_ c_ c___ t__ k_____ L-ệ- a-h ấ- c- c-ớ- t-i k-ô-g- ------------------------------ Liệu anh ấy có cưới tôi không? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -