መጽሓፍ ሓረጋት።

ti “ከም” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት   »   de Nebensätze mit ob

93 [ተስዓንሰለስተን]

“ከም” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት

“ከም” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት

93 [dreiundneunzig]

Nebensätze mit ob

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ጀርመንኛ ተፃወት ቡዙሕ
ንሱ ከምዘፍቅረኒ ኣይፈልጥን‘የ። I-- --i----c-----b--r mi-h-l-e--. I__ w___ n_____ o_ e_ m___ l_____ I-h w-i- n-c-t- o- e- m-c- l-e-t- --------------------------------- Ich weiß nicht, ob er mich liebt. 0
ንሱ ከምዝምለስ ይፈልጥን‘የ። Ic----iß-n-ch-- ob e- zur--k-ommt. I__ w___ n_____ o_ e_ z___________ I-h w-i- n-c-t- o- e- z-r-c-k-m-t- ---------------------------------- Ich weiß nicht, ob er zurückkommt. 0
ን ሱከምዝድውለለይ ይፈልጥን‘የ። Ich -eiß--i-ht, -- ---mic- a-r-ft. I__ w___ n_____ o_ e_ m___ a______ I-h w-i- n-c-t- o- e- m-c- a-r-f-. ---------------------------------- Ich weiß nicht, ob er mich anruft. 0
ከም ዘፍቅረኒ ? O- er-mich----- l--b-? O_ e_ m___ w___ l_____ O- e- m-c- w-h- l-e-t- ---------------------- Ob er mich wohl liebt? 0
ከም ዝምለስ ? O---r --h- --r---ko---? O_ e_ w___ z___________ O- e- w-h- z-r-c-k-m-t- ----------------------- Ob er wohl zurückkommt? 0
ከም ዝድውለለይ ? Ob -r m-c- w-h- ---u-t? O_ e_ m___ w___ a______ O- e- m-c- w-h- a-r-f-? ----------------------- Ob er mich wohl anruft? 0
ይሓስበኒ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ ። I---f-a---mich- ----r a- m----d-n-t. I__ f____ m____ o_ e_ a_ m___ d_____ I-h f-a-e m-c-, o- e- a- m-c- d-n-t- ------------------------------------ Ich frage mich, ob er an mich denkt. 0
ካልእ ኣላቶ ድያ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ። Ich-f---e-m--h--ob-e- -ine a--e-e--a-. I__ f____ m____ o_ e_ e___ a_____ h___ I-h f-a-e m-c-, o- e- e-n- a-d-r- h-t- -------------------------------------- Ich frage mich, ob er eine andere hat. 0
ይሕሱ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ። Ic- f-a-- mi--- -b-e--lü-t. I__ f____ m____ o_ e_ l____ I-h f-a-e m-c-, o- e- l-g-. --------------------------- Ich frage mich, ob er lügt. 0
ከም ዝሓስበኒ ? O- er ---l--n mic--d----? O_ e_ w___ a_ m___ d_____ O- e- w-h- a- m-c- d-n-t- ------------------------- Ob er wohl an mich denkt? 0
ካልእ ከም ዘላቶ ? Ob--r----- ei-e-a-de----a-? O_ e_ w___ e___ a_____ h___ O- e- w-h- e-n- a-d-r- h-t- --------------------------- Ob er wohl eine andere hat? 0
እቲ ሓቂ ከም ዝዛረብ ? O- er--ohl di----hr---t ----? O_ e_ w___ d__ W_______ s____ O- e- w-h- d-e W-h-h-i- s-g-? ----------------------------- Ob er wohl die Wahrheit sagt? 0
ናይብሓቂ ከምዝፈትወኒ እጣራጠር ኣሎኹ። Ic- -we-f-l-,-o- er-mic--wirkl-c- m--. I__ z________ o_ e_ m___ w_______ m___ I-h z-e-f-l-, o- e- m-c- w-r-l-c- m-g- -------------------------------------- Ich zweifele, ob er mich wirklich mag. 0
እጽሕፈለይ ዲዩ ኢለ እጣራጠር ኣሎኹ። Ich-zw-if--e--ob er--ir s-hreib-. I__ z________ o_ e_ m__ s________ I-h z-e-f-l-, o- e- m-r s-h-e-b-. --------------------------------- Ich zweifele, ob er mir schreibt. 0
ከምዝምርዓወኒ እጣራጠር ኣሎኹ። Ic- zwe----e- o---r -i-- -ei-at--. I__ z________ o_ e_ m___ h________ I-h z-e-f-l-, o- e- m-c- h-i-a-e-. ---------------------------------- Ich zweifele, ob er mich heiratet. 0
ናይብሓዊ ከም ዝፈትወኒ ? Ob -- -ic--woh----r---ch m--? O_ e_ m___ w___ w_______ m___ O- e- m-c- w-h- w-r-l-c- m-g- ----------------------------- Ob er mich wohl wirklich mag? 0
ከም ዝጽሕፈለይ ? O- e--m-- ---l---h--i--? O_ e_ m__ w___ s________ O- e- m-r w-h- s-h-e-b-? ------------------------ Ob er mir wohl schreibt? 0
ከም ዝምርዓወኒ ? O---- -ic--w--l -eir----? O_ e_ m___ w___ h________ O- e- m-c- w-h- h-i-a-e-? ------------------------- Ob er mich wohl heiratet? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -