መጽሓፍ ሓረጋት።

ti “ከም” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት   »   ko 종속절: – (는)지

93 [ተስዓንሰለስተን]

“ከም” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት

“ከም” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት

93 [아흔셋]

93 [aheunses]

종속절: – (는)지

jongsogjeol: – (neun)ji

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኮርያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ንሱ ከምዘፍቅረኒ ኣይፈልጥን‘የ። 그--저--사랑하는- -르-어요. 그_ 저_ 사____ 모_____ 그- 저- 사-하-지 모-겠-요- ------------------ 그가 저를 사랑하는지 모르겠어요. 0
ge-----e----l-sa-an---n--nji--ol--------o-o. g____ j______ s_____________ m______________ g-u-a j-o-e-l s-l-n-h-n-u-j- m-l-u-e-s-e-y-. -------------------------------------------- geuga jeoleul salanghaneunji moleugess-eoyo.
ንሱ ከምዝምለስ ይፈልጥን‘የ። 그----올지-모르겠-요. 그_ 돌___ 모_____ 그- 돌-올- 모-겠-요- -------------- 그가 돌아올지 모르겠어요. 0
g-u-a do--a--ji-mol----s--e--o. g____ d________ m______________ g-u-a d-l-a-l-i m-l-u-e-s-e-y-. ------------------------------- geuga dol-aolji moleugess-eoyo.
ን ሱከምዝድውለለይ ይፈልጥን‘የ። 그- 저-게 --할--모르-어-. 그_ 저__ 전___ 모_____ 그- 저-게 전-할- 모-겠-요- ------------------ 그가 저에게 전화할지 모르겠어요. 0
geug-----ege je--hwa-al---m-leu---s--o-o. g____ j_____ j___________ m______________ g-u-a j-o-g- j-o-h-a-a-j- m-l-u-e-s-e-y-. ----------------------------------------- geuga jeoege jeonhwahalji moleugess-eoyo.
ከም ዘፍቅረኒ ? 어-면 -가-저를 사랑-안--까-? 어__ 그_ 저_ 사_ 안 할___ 어-면 그- 저- 사- 안 할-요- ------------------- 어쩌면 그가 저를 사랑 안 할까요? 0
e-j---my--n g--g---e-l-u- ---an- -n halk-a-o? e__________ g____ j______ s_____ a_ h________ e-j-e-m-e-n g-u-a j-o-e-l s-l-n- a- h-l-k-y-? --------------------------------------------- eojjeomyeon geuga jeoleul salang an halkkayo?
ከም ዝምለስ ? 어-- -- 안 -아올--? 어__ 그_ 안 돌_____ 어-면 그- 안 돌-올-요- --------------- 어쩌면 그가 안 돌아올까요? 0
eojj-omy--n--eug- -n d-l--o--ka-o? e__________ g____ a_ d____________ e-j-e-m-e-n g-u-a a- d-l-a-l-k-y-? ---------------------------------- eojjeomyeon geuga an dol-aolkkayo?
ከም ዝድውለለይ ? 어쩌--그--저-게 -화--안--까-? 어__ 그_ 저__ 전__ 안 할___ 어-면 그- 저-게 전-를 안 할-요- --------------------- 어쩌면 그가 저에게 전화를 안 할까요? 0
eoj-e-m---n -eu-- --oege-jeo-h-aleul------l-kay-? e__________ g____ j_____ j__________ a_ h________ e-j-e-m-e-n g-u-a j-o-g- j-o-h-a-e-l a- h-l-k-y-? ------------------------------------------------- eojjeomyeon geuga jeoege jeonhwaleul an halkkayo?
ይሓስበኒ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ ። 그가--- 생각하-------. 그_ 저_ 생____ 궁____ 그- 저- 생-하-지 궁-해-. ----------------- 그가 저를 생각하는지 궁금해요. 0
g--g--jeol--- ----g-----ane-nj- -ung---um-----. g____ j______ s________________ g______________ g-u-a j-o-e-l s-e-g-g-g-a-e-n-i g-n---e-m-a-y-. ----------------------------------------------- geuga jeoleul saeng-gaghaneunji gung-geumhaeyo.
ካልእ ኣላቶ ድያ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ። 그---른 --- -는지---해요. 그_ 다_ 사__ 있__ 궁____ 그- 다- 사-이 있-지 궁-해-. ------------------- 그가 다른 사람이 있는지 궁금해요. 0
ge--a d--eu- s-----i-iss-eu--i-g-n-------a-y-. g____ d_____ s______ i________ g______________ g-u-a d-l-u- s-l-m-i i-s-e-n-i g-n---e-m-a-y-. ---------------------------------------------- geuga daleun salam-i issneunji gung-geumhaeyo.
ይሕሱ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ። 그가-거짓말을-하-지-궁---. 그_ 거___ 하__ 궁____ 그- 거-말- 하-지 궁-해-. ----------------- 그가 거짓말을 하는지 궁금해요. 0
g--g- --o-----l-eul---ne-----gung-geumha-yo. g____ g____________ h_______ g______________ g-u-a g-o-i-m-l-e-l h-n-u-j- g-n---e-m-a-y-. -------------------------------------------- geuga geojismal-eul haneunji gung-geumhaeyo.
ከም ዝሓስበኒ ? 어쩌면 ----를 -각할-요? 어__ 그_ 저_ 생_____ 어-면 그- 저- 생-할-요- ---------------- 어쩌면 그가 저를 생각할까요? 0
e-jj--mye---geu-- j--leul -aen--gag--l-----? e__________ g____ j______ s_________________ e-j-e-m-e-n g-u-a j-o-e-l s-e-g-g-g-a-k-a-o- -------------------------------------------- eojjeomyeon geuga jeoleul saeng-gaghalkkayo?
ካልእ ከም ዘላቶ ? 어-------른 사람이-있-까요? 어__ 그_ 다_ 사__ 있____ 어-면 그- 다- 사-이 있-까-? ------------------- 어쩌면 그가 다른 사람이 있을까요? 0
e--je----o----uga d--e-----lam-- iss-e--k----? e__________ g____ d_____ s______ i____________ e-j-e-m-e-n g-u-a d-l-u- s-l-m-i i-s-e-l-k-y-? ---------------------------------------------- eojjeomyeon geuga daleun salam-i iss-eulkkayo?
እቲ ሓቂ ከም ዝዛረብ ? 어-면 ---사실- --- -까요? 어__ 그_ 사__ 말__ 걸___ 어-면 그- 사-을 말-는 걸-요- ------------------- 어쩌면 그가 사실을 말하는 걸까요? 0
e-j---m---n------ -a-il-eul ma-haneun--e-l--ay-? e__________ g____ s________ m________ g_________ e-j-e-m-e-n g-u-a s-s-l-e-l m-l-a-e-n g-o-k-a-o- ------------------------------------------------ eojjeomyeon geuga sasil-eul malhaneun geolkkayo?
ናይብሓቂ ከምዝፈትወኒ እጣራጠር ኣሎኹ። 그가--- -말-좋아-- -----않아-. 그_ 저_ 정_ 좋___ 것 같_ 않___ 그- 저- 정- 좋-하- 것 같- 않-요- ----------------------- 그가 저를 정말 좋아하는 것 같지 않아요. 0
geu-a-j-o---- je-ngm---j------ne-- -eo---at---a----y-. g____ j______ j_______ j__________ g___ g____ a_______ g-u-a j-o-e-l j-o-g-a- j-h-a-a-e-n g-o- g-t-i a-h-a-o- ------------------------------------------------------ geuga jeoleul jeongmal joh-ahaneun geos gatji anh-ayo.
እጽሕፈለይ ዲዩ ኢለ እጣራጠር ኣሎኹ። 그----게--지- 쓸 --같지 않아-. 그_ 저__ 편__ 쓸 것 같_ 않___ 그- 저-게 편-를 쓸 것 같- 않-요- ---------------------- 그가 저에게 편지를 쓸 것 같지 않아요. 0
geu-a j-oe-e-py-onj-l-u--ss--- -----ga-----nh----. g____ j_____ p__________ s____ g___ g____ a_______ g-u-a j-o-g- p-e-n-i-e-l s-e-l g-o- g-t-i a-h-a-o- -------------------------------------------------- geuga jeoege pyeonjileul sseul geos gatji anh-ayo.
ከምዝምርዓወኒ እጣራጠር ኣሎኹ። 그가--와 -혼할 ---지 -아-. 그_ 저_ 결__ 것 같_ 않___ 그- 저- 결-할 것 같- 않-요- ------------------- 그가 저와 결혼할 것 같지 않아요. 0
ge-ga j--wa-g--ol--nh-- --os g-----an---y-. g____ j____ g__________ g___ g____ a_______ g-u-a j-o-a g-e-l-o-h-l g-o- g-t-i a-h-a-o- ------------------------------------------- geuga jeowa gyeolhonhal geos gatji anh-ayo.
ናይብሓዊ ከም ዝፈትወኒ ? 그가 저를-정------? 그_ 저_ 정_ 좋____ 그- 저- 정- 좋-해-? -------------- 그가 저를 정말 좋아해요? 0
g--ga -eo--u--jeo-gm-l j---ahae--? g____ j______ j_______ j__________ g-u-a j-o-e-l j-o-g-a- j-h-a-a-y-? ---------------------------------- geuga jeoleul jeongmal joh-ahaeyo?
ከም ዝጽሕፈለይ ? 그- 저에게--지--쓸까요? 그_ 저__ 편__ 쓸___ 그- 저-게 편-를 쓸-요- --------------- 그가 저에게 편지를 쓸까요? 0
ge-g- jeo--- -y--nj-l----s-e-lkkay-? g____ j_____ p__________ s__________ g-u-a j-o-g- p-e-n-i-e-l s-e-l-k-y-? ------------------------------------ geuga jeoege pyeonjileul sseulkkayo?
ከም ዝምርዓወኒ ? 그- 저- -혼할-요? 그_ 저_ 결_____ 그- 저- 결-할-요- ------------ 그가 저와 결혼할까요? 0
g--g--j-owa ---o-ho-h-l-k-yo? g____ j____ g________________ g-u-a j-o-a g-e-l-o-h-l-k-y-? ----------------------------- geuga jeowa gyeolhonhalkkayo?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -