పదబంధం పుస్తకం

te విదేశీ భాషలను నేర్చుకోవడం   »   et Võõrkeelte õppimine

23 [ఇరవై మూడు]

విదేశీ భాషలను నేర్చుకోవడం

విదేశీ భాషలను నేర్చుకోవడం

23 [kakskümmend kolm]

Võõrkeelte õppimine

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు ఏస్టోనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు స్పానిష్ ఎక్కడ నేర్చుకున్నారు? Ku- te --s-a--i- kee-t õp--s--e? K__ t_ h________ k____ õ________ K-s t- h-s-a-n-a k-e-t õ-p-s-t-? -------------------------------- Kus te hispaania keelt õppisite? 0
మీరు పోర్చగీజ్ కూడా మాట్లాడగలరా? O---t--t- ka-port-g-li-ke---? O_____ t_ k_ p________ k_____ O-k-t- t- k- p-r-u-a-i k-e-t- ----------------------------- Oskate te ka portugali keelt? 0
అవును, అలాగే నేను ఇటాలియన్ ని కూడా మాట్లాడగలను J-h, j---- --ka- ka--e-d--it--lia k---t. J___ j_ m_ o____ k_ v____ i______ k_____ J-h- j- m- o-k-n k- v-i-i i-a-l-a k-e-t- ---------------------------------------- Jah, ja ma oskan ka veidi itaalia keelt. 0
మీరు చాలా బాగా మాట్లాడతారని నేను అనుకుంటున్నాను M- ----n, e- -e-r-äg--e-vä----ä-ti. M_ a_____ e_ t_ r______ v___ h_____ M- a-v-n- e- t- r-ä-i-e v-g- h-s-i- ----------------------------------- Ma arvan, et te räägite väga hästi. 0
ఈ భాషల్లన్నీ ఒకే రకంగా ఉంటాయి N-e- keeled on--ä--iselt s--n--e-. N___ k_____ o_ ä________ s________ N-e- k-e-e- o- ä-r-i-e-t s-r-a-e-. ---------------------------------- Need keeled on äärmiselt sarnased. 0
నేను వీటిని బాగానే అర్థం చేసుకోగలను M--s-an--e--t häs-----u. M_ s___ t____ h____ a___ M- s-a- t-i-t h-s-i a-u- ------------------------ Ma saan teist hästi aru. 0
కానీ, మాట్లాడటం మరియు వ్రాయడం కష్టం K----r-ä---- -a-ki-ju-a---on ---k-. K___ r______ j_ k________ o_ r_____ K-i- r-ä-i-a j- k-r-u-a-a o- r-s-e- ----------------------------------- Kuid rääkida ja kirjutada on raske. 0
నేను ఇంకా చాలా తప్పులు చేస్తూనే ఉన్నాను Ma ---n --el-----u-vigu. M_ t___ v___ p____ v____ M- t-e- v-e- p-l-u v-g-. ------------------------ Ma teen veel palju vigu. 0
దయచేసి ప్రతిసారీ నన్ను సరిదిద్దండి P-l---p-r-nd-ge--i-d al-t-. P____ p________ m___ a_____ P-l-n p-r-n-a-e m-n- a-a-i- --------------------------- Palun parandage mind alati. 0
మీ ఉచ్చారణ చాలా బాగుంది T------ä--u- on -är-s--ea. T___ h______ o_ p____ h___ T-i- h-ä-d-s o- p-r-s h-a- -------------------------- Teie hääldus on päris hea. 0
మీరు కేవలం స్వల్ప ఉచ్చారణతో మాత్రమే మాట్లాడుతున్నారు T--l on --i-- a-t--n-. T___ o_ v____ a_______ T-i- o- v-i-e a-t-e-t- ---------------------- Teil on väike aktsent. 0
మీరు ఎక్కడనుంచి వచ్చారో ఎవరైనా చెప్పగలరు Te-- p---tol--t-s------u. T___ p_________ s___ a___ T-i- p-r-t-l-s- s-a- a-u- ------------------------- Teie päritolust saab aru. 0
మీ మాతృభాష ఏమిటి? Mi- -n--e------k-el? M__ o_ t___ e_______ M-s o- t-i- e-a-e-l- -------------------- Mis on teie emakeel? 0
మీరు భాషకి సంబంధించిన ఎమైనా పాఠ్యక్రమాలు నేర్చుకుంటున్నారా? K-i-e--e --e-e-ur---e-? K____ t_ k_____________ K-i-e t- k-e-e-u-s-s-l- ----------------------- Käite te keelekursusel? 0
మీరు ఏ పుస్తకాన్ని ఉపయోగిస్తున్నారు? M-------õ-p----e-jali--e ka-ut---? M______ õ____________ t_ k________ M-l-i-t õ-p-m-t-r-a-i t- k-s-t-t-? ---------------------------------- Millist õppematerjali te kasutate? 0
ఇప్పుడు నాకు దాని పేరు గుర్తులేదు M- e-------e-ke-, k--das seda-n-m-ta-a-se. M_ e_ t__ h______ k_____ s___ n___________ M- e- t-a h-t-e-, k-i-a- s-d- n-m-t-t-k-e- ------------------------------------------ Ma ei tea hetkel, kuidas seda nimetatakse. 0
దాని శీర్షిక నాకు గుర్తుకురావటంలేదు Mu- -i--ule--e--nimi -e-l--. M__ e_ t___ s__ n___ m______ M-l e- t-l- s-e n-m- m-e-d-. ---------------------------- Mul ei tule see nimi meelde. 0
నేను దాన్ని మర్చిపోయాను Ma--n---asin-s-lle. M_ u________ s_____ M- u-u-t-s-n s-l-e- ------------------- Ma unustasin selle. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -