పదబంధం పుస్తకం

te వ్యక్తులు   »   et Inimesed

1 [ఒకటి]

వ్యక్తులు

వ్యక్తులు

1 [üks]

Inimesed

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు ఏస్టోనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
నేను m-na m___ m-n- ---- mina 0
నేను మరియు నువ్వు mi-- -a s--a m___ j_ s___ m-n- j- s-n- ------------ mina ja sina 0
మన ఇద్దరం me-- mõl-mad m___ m______ m-i- m-l-m-d ------------ meie mõlemad 0
అతను t--a t___ t-m- ---- tema 0
అతను మరియు ఆమె t----j- --ma t___ j_ t___ t-m- j- t-m- ------------ tema ja tema 0
వారిద్దరూ n-mad-mõ--m-d n____ m______ n-m-d m-l-m-d ------------- nemad mõlemad 0
పురుషుడు m--s m___ m-e- ---- mees 0
స్త్రీ n--ne n____ n-i-e ----- naine 0
పిల్లవాడు l-ps l___ l-p- ---- laps 0
కుటుంబం p--eko-d p_______ p-r-k-n- -------- perekond 0
నా కుటుంబం m-n---e-e-ond m___ p_______ m-n- p-r-k-n- ------------- minu perekond 0
నా కుటుంబం ఇక్కడ ఉంది M--u p-re-o-d on--i-n. M___ p_______ o_ s____ M-n- p-r-k-n- o- s-i-. ---------------------- Minu perekond on siin. 0
నేను ఇక్కడ ఉన్నాను M-n- ---- -iin. M___ o___ s____ M-n- o-e- s-i-. --------------- Mina olen siin. 0
నువ్వు ఇక్కడ ఉన్నావు S-------- s---. S___ o___ s____ S-n- o-e- s-i-. --------------- Sina oled siin. 0
అతను, ఆమె ఇక్కడ ఉన్నారు T--a-o- -ii--ja ---- -n-siin. T___ o_ s___ j_ t___ o_ s____ T-m- o- s-i- j- t-m- o- s-i-. ----------------------------- Tema on siin ja tema on siin. 0
మేము ఇక్కడ ఉన్నాము Mei- --e----i-n. M___ o____ s____ M-i- o-e-e s-i-. ---------------- Meie oleme siin. 0
మీరు ఇక్కడ ఉన్నారు T-i--olete -i-n. T___ o____ s____ T-i- o-e-e s-i-. ---------------- Teie olete siin. 0
వాళ్లందరూ ఇక్కడ ఉన్నారు Nad --ik -- -ii-. N__ k___ o_ s____ N-d k-i- o- s-i-. ----------------- Nad kõik on siin. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -