| వ్రాయడం |
тх-н
т___
т-э-
----
тхэн
0
t-jen
t____
t-j-n
-----
thjen
|
|
| ఆయన ఒక ఉత్తరాన్ని వ్రాసారు |
Ащ (-ъу-ъ--г-)-пис-м--ы---щ----.
А_ (__________ п_____ ы_________
А- (-ъ-л-ф-г-) п-с-м- ы-х-щ-ы-ъ-
--------------------------------
Ащ (хъулъфыгъ) письмэ ытхыщтыгъ.
0
A--h -h----g)-pi----e y--y-h---g.
A___ (_______ p______ y__________
A-h- (-u-f-g- p-s-m-e y-h-s-h-y-.
---------------------------------
Ashh (hulfyg) pis'mje ythyshhtyg.
|
ఆయన ఒక ఉత్తరాన్ని వ్రాసారు
Ащ (хъулъфыгъ) письмэ ытхыщтыгъ.
Ashh (hulfyg) pis'mje ythyshhtyg.
|
| ఆయన ఒక కార్డ్ ని వ్రాసారు |
Ы--и--- --з-л-фы----от--ытк- ---ы-т---.
Ы___ а_ (__________ о_______ ы_________
Ы-I- а- (-з-л-ф-г-) о-к-ы-к- ы-х-щ-ы-ъ-
---------------------------------------
ЫкIи ащ (бзылъфыгъ) открыткэ ытхыщтыгъ.
0
Y-I- -s---(b-ylfy-) otkryt--e--t---hhty-.
Y___ a___ (________ o________ y__________
Y-I- a-h- (-z-l-y-) o-k-y-k-e y-h-s-h-y-.
-----------------------------------------
YkIi ashh (bzylfyg) otkrytkje ythyshhtyg.
|
ఆయన ఒక కార్డ్ ని వ్రాసారు
ЫкIи ащ (бзылъфыгъ) открыткэ ытхыщтыгъ.
YkIi ashh (bzylfyg) otkrytkje ythyshhtyg.
|
| చదవడం |
еджэн
е____
е-ж-н
-----
еджэн
0
e-z-j-n
e______
e-z-j-n
-------
edzhjen
|
|
| ఆయన ఒక సమాచార పత్రాన్ని చదివారు |
Ар --ъ--ъ-ы-ъ- -урн-л-хъэ---п-I--э- е---щ-ыг-.
А_ (__________ ж_____ х____________ е_________
А- (-ъ-л-ф-г-) ж-р-а- х-э-э-п-I-р-м е-ж-щ-ы-ъ-
----------------------------------------------
Ар (хъулъфыгъ) журнал хъэрэ-пкIарэм еджэщтыгъ.
0
A------fy----hu--------rj--p------m-e---jeshh-yg.
A_ (_______ z______ h______________ e____________
A- (-u-f-g- z-u-n-l h-e-j---k-a-j-m e-z-j-s-h-y-.
-------------------------------------------------
Ar (hulfyg) zhurnal hjerje-pkIarjem edzhjeshhtyg.
|
ఆయన ఒక సమాచార పత్రాన్ని చదివారు
Ар (хъулъфыгъ) журнал хъэрэ-пкIарэм еджэщтыгъ.
Ar (hulfyg) zhurnal hjerje-pkIarjem edzhjeshhtyg.
|
| అలాగే ఆమె ఒక పుస్తకాన్ని చదివింది |
А- (-з---ф--ъ) ----ъ е-жэщ--гъ.
А_ (__________ т____ е_________
А- (-з-л-ф-г-) т-ы-ъ е-ж-щ-ы-ъ-
-------------------------------
Ар (бзылъфыгъ) тхылъ еджэщтыгъ.
0
Ar--b-ylfy-)-th-l ed--j-sh-tyg.
A_ (________ t___ e____________
A- (-z-l-y-) t-y- e-z-j-s-h-y-.
-------------------------------
Ar (bzylfyg) thyl edzhjeshhtyg.
|
అలాగే ఆమె ఒక పుస్తకాన్ని చదివింది
Ар (бзылъфыгъ) тхылъ еджэщтыгъ.
Ar (bzylfyg) thyl edzhjeshhtyg.
|
| తీసుకోవడం |
шт-н
ш___
ш-э-
----
штэн
0
sh--en
s_____
s-t-e-
------
shtjen
|
|
| ఆయన ఒక సిగరెట్ తీసుకున్నారు |
Ащ (х--лъфы--- т-ты-ы- --т--ъ.
А_ (__________ т______ ы______
А- (-ъ-л-ф-г-) т-т-н-р ы-т-г-.
------------------------------
Ащ (хъулъфыгъ) тутыныр ыштагъ.
0
As-- -hul--g----t--yr-y--t--.
A___ (_______ t______ y______
A-h- (-u-f-g- t-t-n-r y-h-a-.
-----------------------------
Ashh (hulfyg) tutynyr yshtag.
|
ఆయన ఒక సిగరెట్ తీసుకున్నారు
Ащ (хъулъфыгъ) тутыныр ыштагъ.
Ashh (hulfyg) tutynyr yshtag.
|
| ఆమె ఒక ముక్క చాక్లెట్ తీసుకుంది |
4-;щ--б---ъфыгъ- -ок-лад-так-ы----т-гъ.
4___ (__________ ш______ т_____ ы______
4-;- (-з-л-ф-г-) ш-к-л-д т-к-ы- ы-т-г-.
---------------------------------------
40;щ (бзылъфыгъ) шоколад такъыр ыштагъ.
0
As-h (--y-f-g)-sho---a---aky----h-a-.
A___ (________ s_______ t____ y______
A-h- (-z-l-y-) s-o-o-a- t-k-r y-h-a-.
-------------------------------------
Ashh (bzylfyg) shokolad takyr yshtag.
|
ఆమె ఒక ముక్క చాక్లెట్ తీసుకుంది
40;щ (бзылъфыгъ) шоколад такъыр ыштагъ.
Ashh (bzylfyg) shokolad takyr yshtag.
|
| ఆయన అవిశ్వసనీయుడు, కానీ ఆమె విశ్వసనీయురాలు |
Ащ -хъул----ъ- шъып--аг----э-ъ-----,-а- а---бз-л--ы----фэ---п--агъ.
А_ (__________ ш_________ х_________ а_ а_ (__________ ф___________
А- (-ъ-л-ф-г-] ш-ы-к-а-ъ- х-л-ы-ъ-п- а- а- (-з-л-ф-г-) ф-ш-ы-к-а-ъ-
-------------------------------------------------------------------
Ащ (хъулъфыгъ] шъыпкъагъэ хэлъыгъэп, ау ар (бзылъфыгъ) фэшъыпкъагъ.
0
Ash---h--fy-) -h---a-j--h-e--g-e-, a- a- (--yl-y-)--jeshypk-g.
A___ (_______ s________ h_________ a_ a_ (________ f__________
A-h- (-u-f-g- s-y-k-g-e h-e-y-j-p- a- a- (-z-l-y-) f-e-h-p-a-.
--------------------------------------------------------------
Ashh (hulfyg) shypkagje hjelygjep, au ar (bzylfyg) fjeshypkag.
|
ఆయన అవిశ్వసనీయుడు, కానీ ఆమె విశ్వసనీయురాలు
Ащ (хъулъфыгъ] шъыпкъагъэ хэлъыгъэп, ау ар (бзылъфыгъ) фэшъыпкъагъ.
Ashh (hulfyg) shypkagje hjelygjep, au ar (bzylfyg) fjeshypkag.
|
| ఆయన బద్దకస్తుడు, కానీ ఆమె కష్ట-జీవి |
Ар-(хъул------ ш-хь--ы-а----а- ---(б-ылъфыгъ) хъу---а---.
А_ (__________ ш___________ а_ а_ (__________ х__________
А- (-ъ-л-ф-г-] ш-х-а-ы-а-ъ- а- а- (-з-л-ф-г-) х-у-х-а-ъ-.
---------------------------------------------------------
Ар (хъулъфыгъ] шъхьахынагъ, ау ар (бзылъфыгъ) хъупхъагъэ.
0
A----ul------h--ah----- -u ar-(--ylfyg--huphag-e.
A_ (_______ s__________ a_ a_ (________ h________
A- (-u-f-g- s-h-a-y-a-, a- a- (-z-l-y-) h-p-a-j-.
-------------------------------------------------
Ar (hulfyg) shh'ahynag, au ar (bzylfyg) huphagje.
|
ఆయన బద్దకస్తుడు, కానీ ఆమె కష్ట-జీవి
Ар (хъулъфыгъ] шъхьахынагъ, ау ар (бзылъфыгъ) хъупхъагъэ.
Ar (hulfyg) shh'ahynag, au ar (bzylfyg) huphagje.
|
| ఆయన బీదవాడు, కానీ ఆమె ధనవంతురాలు |
Ар-(--улъ-ыгъ----ьа---Iа--- а- -р--бз-л----------г--.
А_ (__________ т___________ а_ а_ (__________ б______
А- (-ъ-л-ф-г-] т-ь-м-к-а-ъ- а- а- (-з-л-ф-г-) б-и-ъ-.
-----------------------------------------------------
Ар (хъулъфыгъ] тхьамыкIагъ, ау ар (бзылъфыгъ) баигъэ.
0
A- -h-l---- -h'---kI-g- -u--r---------)----g-e.
A_ (_______ t__________ a_ a_ (________ b______
A- (-u-f-g- t-'-m-k-a-, a- a- (-z-l-y-) b-i-j-.
-----------------------------------------------
Ar (hulfyg) th'amykIag, au ar (bzylfyg) baigje.
|
ఆయన బీదవాడు, కానీ ఆమె ధనవంతురాలు
Ар (хъулъфыгъ] тхьамыкIагъ, ау ар (бзылъфыгъ) баигъэ.
Ar (hulfyg) th'amykIag, au ar (bzylfyg) baigje.
|
| ఆయన వద్ద డబ్బు లేదు, కేవలం అప్పులే ఉన్నాయి |
Ащ --ъулъ-ы-ъ- -хъщ----агъэ-, -I-фэхэ---е-ъыг-эх--ах-.
А_ (__________ а____ и_______ ч_______ т________ н____
А- (-ъ-л-ф-г-) а-ъ-э и-а-ъ-п- ч-ы-э-э- т-л-ы-ъ-х н-х-.
------------------------------------------------------
Ащ (хъулъфыгъ) ахъщэ иIагъэп, чIыфэхэр телъыгъэх нахь.
0
As-h -hul-----ah--h-e-i------- c-Iy-----e--tel-g-eh-na-'.
A___ (_______ a______ i_______ c__________ t_______ n____
A-h- (-u-f-g- a-s-h-e i-a-j-p- c-I-f-e-j-r t-l-g-e- n-h-.
---------------------------------------------------------
Ashh (hulfyg) ahshhje iIagjep, chIyfjehjer telygjeh nah'.
|
ఆయన వద్ద డబ్బు లేదు, కేవలం అప్పులే ఉన్నాయి
Ащ (хъулъфыгъ) ахъщэ иIагъэп, чIыфэхэр телъыгъэх нахь.
Ashh (hulfyg) ahshhje iIagjep, chIyfjehjer telygjeh nah'.
|
| ఆయనకి అదృష్టం లేదు, కేవలం దురదృష్టమే ఉంది |
А---хъулъ---ъ--н-с---иIа-ъэп--н-сыпы-ч--гъ-н--ь.
А_ (__________ н____ и_______ н___________ н____
А- (-ъ-л-ф-г-) н-с-п и-а-ъ-п- н-с-п-н-ъ-г- н-х-.
------------------------------------------------
Ащ (хъулъфыгъ) насып иIагъэп, насыпынчъагъ нахь.
0
Ashh-(hulf-g---asy--iIagjep,-nas---n-hag ---'.
A___ (_______ n____ i_______ n__________ n____
A-h- (-u-f-g- n-s-p i-a-j-p- n-s-p-n-h-g n-h-.
----------------------------------------------
Ashh (hulfyg) nasyp iIagjep, nasypynchag nah'.
|
ఆయనకి అదృష్టం లేదు, కేవలం దురదృష్టమే ఉంది
Ащ (хъулъфыгъ) насып иIагъэп, насыпынчъагъ нахь.
Ashh (hulfyg) nasyp iIagjep, nasypynchag nah'.
|
| ఆయనకి విజయం లేదు, కేవలం పరాజయమే ఉంది |
Ащ-(хъ-л-ф--ъ- ----ъа-ъэ-и---ъ--, гъэхъэг-эн--агъ-н--ь.
А_ (__________ г________ и_______ г______________ н____
А- (-ъ-л-ф-г-) г-э-ъ-г-э и-а-ъ-п- г-э-ъ-г-э-ч-а-ъ н-х-.
-------------------------------------------------------
Ащ (хъулъфыгъ) гъэхъагъэ иIагъэп, гъэхъэгъэнчъагъ нахь.
0
A-h- -hul---)-g--ha----i-a-j-p--g----egjen-h-- n-h'.
A___ (_______ g_______ i_______ g_____________ n____
A-h- (-u-f-g- g-e-a-j- i-a-j-p- g-e-j-g-e-c-a- n-h-.
----------------------------------------------------
Ashh (hulfyg) gjehagje iIagjep, gjehjegjenchag nah'.
|
ఆయనకి విజయం లేదు, కేవలం పరాజయమే ఉంది
Ащ (хъулъфыгъ) гъэхъагъэ иIагъэп, гъэхъэгъэнчъагъ нахь.
Ashh (hulfyg) gjehagje iIagjep, gjehjegjenchag nah'.
|
| ఆయన తృప్తి చెందలేదు, అసంతృప్తి చెందాడు |
Ар-(--улъ-ыг-)-рэ--гъэ-, рэзэн--э -ахь.
А_ (__________ р________ р_______ н____
А- (-ъ-л-ф-г-) р-з-г-э-, р-з-н-ъ- н-х-.
---------------------------------------
Ар (хъулъфыгъ) рэзагъэп, рэзэнчъэ нахь.
0
A- (h--f----r--za---p- rje--e-c-j- n--'.
A_ (_______ r_________ r__________ n____
A- (-u-f-g- r-e-a-j-p- r-e-j-n-h-e n-h-.
----------------------------------------
Ar (hulfyg) rjezagjep, rjezjenchje nah'.
|
ఆయన తృప్తి చెందలేదు, అసంతృప్తి చెందాడు
Ар (хъулъфыгъ) рэзагъэп, рэзэнчъэ нахь.
Ar (hulfyg) rjezagjep, rjezjenchje nah'.
|
| ఆయన సంతోషంగా లేదు, దుఖిస్తున్నాడు |
Ар (--у----гъ- -ас-------г---, ---ы--н--агъ-н---.
А_ (__________ н______________ н___________ н____
А- (-ъ-л-ф-г-) н-с-п-ш-у-г-э-, н-с-п-н-ъ-г- н-х-.
-------------------------------------------------
Ар (хъулъфыгъ) насыпышIуагъэп, насыпынчъагъ нахь.
0
Ar (hul--g) nas---s-Iua-jep---asy------- n-h-.
A_ (_______ n_______________ n__________ n____
A- (-u-f-g- n-s-p-s-I-a-j-p- n-s-p-n-h-g n-h-.
----------------------------------------------
Ar (hulfyg) nasypyshIuagjep, nasypynchag nah'.
|
ఆయన సంతోషంగా లేదు, దుఖిస్తున్నాడు
Ар (хъулъфыгъ) насыпышIуагъэп, насыпынчъагъ нахь.
Ar (hulfyg) nasypyshIuagjep, nasypynchag nah'.
|
| ఆయన స్నేహపూర్వకంగా లేడు, స్నేహరహితంగా ఉన్నాడు |
А--(------ы-----о-ь------ --хьы---аг--нахь.
А_ (__________ г_________ г__________ н____
А- (-ъ-л-ф-г-) г-х-ы-ъ-п- г-х-ы-ч-а-ъ н-х-.
-------------------------------------------
Ар (хъулъфыгъ) гохьыгъэп, гохьынчъагъ нахь.
0
Ar (hu-fy---goh-y--e-- go-'y--h-g na--.
A_ (_______ g_________ g_________ n____
A- (-u-f-g- g-h-y-j-p- g-h-y-c-a- n-h-.
---------------------------------------
Ar (hulfyg) goh'ygjep, goh'ynchag nah'.
|
ఆయన స్నేహపూర్వకంగా లేడు, స్నేహరహితంగా ఉన్నాడు
Ар (хъулъфыгъ) гохьыгъэп, гохьынчъагъ нахь.
Ar (hulfyg) goh'ygjep, goh'ynchag nah'.
|