| నేను టీ తాగుతాను |
--י-ש-ת- -ה.
___ ש___ ת___
-נ- ש-ת- ת-.-
--------------
אני שותה תה.
0
n----o---/sho--h---h.
n_ s____________ t___
n- s-o-e-/-h-t-h t-h-
---------------------
ni shoteh/shotah teh.
|
నేను టీ తాగుతాను
אני שותה תה.
ni shoteh/shotah teh.
|
| నేను కాఫీ తాగుతాను |
-נ- שו-ה-קפ--
___ ש___ ק____
-נ- ש-ת- ק-ה-
---------------
אני שותה קפה.
0
n--shot-h/--ot-h qafeh.
n_ s____________ q_____
n- s-o-e-/-h-t-h q-f-h-
-----------------------
ni shoteh/shotah qafeh.
|
నేను కాఫీ తాగుతాను
אני שותה קפה.
ni shoteh/shotah qafeh.
|
| నేను మినరల్ వాటర్ తాగుతాను |
אנ--שו----י- מ--ר-י-ם-
___ ש___ מ__ מ_________
-נ- ש-ת- מ-ם מ-נ-ל-י-.-
------------------------
אני שותה מים מינרליים.
0
ni sh-t-h/sh--ah ---- miner--i-m.
n_ s____________ m___ m__________
n- s-o-e-/-h-t-h m-i- m-n-r-l-i-.
---------------------------------
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
|
నేను మినరల్ వాటర్ తాగుతాను
אני שותה מים מינרליים.
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
|
| మీరు టీ లో నిమ్మకాయ కలుపుకుని తాగుతారా? |
-ת-- --ש-תה--ה ע---ימו-?
__ / ה ש___ ת_ ע_ ל______
-ת / ה ש-ת- ת- ע- ל-מ-ן-
--------------------------
את / ה שותה תה עם לימון?
0
a---/-- --ot-h-----a--t-h -- l-m--?
a______ s____________ t__ i_ l_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h t-h i- l-m-n-
-----------------------------------
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
|
మీరు టీ లో నిమ్మకాయ కలుపుకుని తాగుతారా?
את / ה שותה תה עם לימון?
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
|
| మీరు కాఫీలో చెక్కర కలుపుకుని తాగుతారా? |
א- /-ה -ו---קפ- -- סו-ר?
__ / ה ש___ ק__ ע_ ס_____
-ת / ה ש-ת- ק-ה ע- ס-כ-?-
--------------------------
את / ה שותה קפה עם סוכר?
0
ata-------ote-/-ho-ah------ -m s---r?
a______ s____________ q____ i_ s_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h q-f-h i- s-k-r-
-------------------------------------
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
|
మీరు కాఫీలో చెక్కర కలుపుకుని తాగుతారా?
את / ה שותה קפה עם סוכר?
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
|
| మీరు నీళ్ళల్లో ఐసు వేసుకుని తాగుతారా? |
-ת --ה--ו---מים----ק-ח-
__ / ה ש___ מ__ ע_ ק____
-ת / ה ש-ת- מ-ם ע- ק-ח-
-------------------------
את / ה שותה מים עם קרח?
0
a-ah/at s---e-/-h--ah -aim -- --r--?
a______ s____________ m___ i_ q_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h m-i- i- q-r-x-
------------------------------------
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
|
మీరు నీళ్ళల్లో ఐసు వేసుకుని తాగుతారా?
את / ה שותה מים עם קרח?
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
|
| ఇక్కడ ఒక పార్టీ జరుగుతోంది |
---פה -ס--ה.
__ פ_ מ______
-ש פ- מ-י-ה-
--------------
יש פה מסיבה.
0
ye-s p-h ----bah.
y___ p__ m_______
y-s- p-h m-s-b-h-
-----------------
yess poh mesibah.
|
ఇక్కడ ఒక పార్టీ జరుగుతోంది
יש פה מסיבה.
yess poh mesibah.
|
| మనుషులు షాంపేయిన్ తాగుతున్నారు |
-אנ-י---ו-ים-שמפ-י-.
______ ש____ ש_______
-א-ש-ם ש-ת-ם ש-פ-י-.-
----------------------
האנשים שותים שמפניה.
0
ha'a-a--im sho-im--ha-p--i--.
h_________ s_____ s__________
h-'-n-s-i- s-o-i- s-a-p-n-a-.
-----------------------------
ha'anashim shotim shampaniah.
|
మనుషులు షాంపేయిన్ తాగుతున్నారు
האנשים שותים שמפניה.
ha'anashim shotim shampaniah.
|
| మనుషులు వైన్ మరియు బీర్ తాగుతున్నారు |
--נשי- ש------י- ו--ר--
______ ש____ י__ ו______
-א-ש-ם ש-ת-ם י-ן ו-י-ה-
-------------------------
האנשים שותים יין ובירה.
0
ha'-na--i- sh-tim y-in -birah.
h_________ s_____ y___ u______
h-'-n-s-i- s-o-i- y-i- u-i-a-.
------------------------------
ha'anashim shotim yain ubirah.
|
మనుషులు వైన్ మరియు బీర్ తాగుతున్నారు
האנשים שותים יין ובירה.
ha'anashim shotim yain ubirah.
|
| మీరు మద్యం తాగుతారా? |
---/ ה ש-תה --כוהול?
__ / ה ש___ א________
-ת / ה ש-ת- א-כ-ה-ל-
----------------------
את / ה שותה אלכוהול?
0
at-h--t -ho--h/---tah-a----o-?
a______ s____________ a_______
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h a-k-h-l-
------------------------------
atah/at shoteh/shotah alkohol?
|
మీరు మద్యం తాగుతారా?
את / ה שותה אלכוהול?
atah/at shoteh/shotah alkohol?
|
| మీరు విస్కీ తాగుతారా? |
-- /---שו---ו--ק-?
__ / ה ש___ ו______
-ת / ה ש-ת- ו-ס-י-
--------------------
את / ה שותה ויסקי?
0
at-h-at -ho----s-o-ah-wis--?
a______ s____________ w_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h w-s-i-
----------------------------
atah/at shoteh/shotah wisqi?
|
మీరు విస్కీ తాగుతారా?
את / ה שותה ויסקי?
atah/at shoteh/shotah wisqi?
|
| మీరు కోక్ లొ రం కలుపుకుని తాగుతారా? |
-ת-/-ה ש----------- -ום?
__ / ה ש___ ק___ ע_ ר____
-ת / ה ש-ת- ק-ל- ע- ר-ם-
--------------------------
את / ה שותה קולה עם רום?
0
ata-/----h-t-h--hota--qol---i- -um?
a______ s____________ q____ i_ r___
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h q-l-h i- r-m-
-----------------------------------
atah/at shoteh/shotah qolah im rum?
|
మీరు కోక్ లొ రం కలుపుకుని తాగుతారా?
את / ה שותה קולה עם רום?
atah/at shoteh/shotah qolah im rum?
|
| నాకు షాంపేయిన్ ఇష్టం లేదు |
א---ל- אוהב-- ----פ--ה.
___ ל_ א___ / ת ש_______
-נ- ל- א-ה- / ת ש-פ-י-.-
-------------------------
אני לא אוהב / ת שמפניה.
0
a-i-l---h---o---e- ----pan-ah.
a__ l_ o__________ s__________
a-i l- o-e-/-h-v-t s-a-p-n-a-.
------------------------------
ani lo ohev/ohevet shampaniah.
|
నాకు షాంపేయిన్ ఇష్టం లేదు
אני לא אוהב / ת שמפניה.
ani lo ohev/ohevet shampaniah.
|
| నాకు వైన్ ఇష్టం లేదు |
-ני-ל- -----/ ת -י--
___ ל_ א___ / ת י____
-נ- ל- א-ה- / ת י-ן-
----------------------
אני לא אוהב / ת יין.
0
a-- -o--h-v/ohe-----ai-.
a__ l_ o__________ y____
a-i l- o-e-/-h-v-t y-i-.
------------------------
ani lo ohev/ohevet yain.
|
నాకు వైన్ ఇష్టం లేదు
אני לא אוהב / ת יין.
ani lo ohev/ohevet yain.
|
| నాకు బీర్ ఇష్టం లేదు |
א-י----אוהב-/ ת----ה-
___ ל_ א___ / ת ב_____
-נ- ל- א-ה- / ת ב-ר-.-
-----------------------
אני לא אוהב / ת בירה.
0
a-- l- ohev/o-eve--bi-a-.
a__ l_ o__________ b_____
a-i l- o-e-/-h-v-t b-r-h-
-------------------------
ani lo ohev/ohevet birah.
|
నాకు బీర్ ఇష్టం లేదు
אני לא אוהב / ת בירה.
ani lo ohev/ohevet birah.
|
| శిశువుకి పాలంటే ఇష్టం |
התינ-- א-ה- -שת----לב.
______ א___ ל____ ח____
-ת-נ-ק א-ה- ל-ת-ת ח-ב-
------------------------
התינוק אוהב לשתות חלב.
0
hat---q o-e- -isht------a-.
h______ o___ l______ x_____
h-t-n-q o-e- l-s-t-t x-l-v-
---------------------------
hatinoq ohev lishtot xalav.
|
శిశువుకి పాలంటే ఇష్టం
התינוק אוהב לשתות חלב.
hatinoq ohev lishtot xalav.
|
| పిల్లకి కోకో మరియు యాపిల్ జూస్ ఇష్టం |
ה-ל----ה- -וקו-ומ----פוח-ם.
____ א___ ש___ ו___ ת_______
-י-ד א-ה- ש-ק- ו-י- ת-ו-י-.-
-----------------------------
הילד אוהב שוקו ומיץ תפוחים.
0
h----e- ohe- sh----um-----a--x-m.
h______ o___ s____ u____ t_______
h-y-l-d o-e- s-o-o u-i-s t-p-x-m-
---------------------------------
hayeled ohev shoqo umits tapuxim.
|
పిల్లకి కోకో మరియు యాపిల్ జూస్ ఇష్టం
הילד אוהב שוקו ומיץ תפוחים.
hayeled ohev shoqo umits tapuxim.
|
| స్త్రీకి నారింజ మరియు పంపర పనస ఇష్టం |
ה--ש--אוהבת -יץ---------מ-ץ--ש-ו--ו--
_____ א____ מ__ ת_____ ו___ א_________
-א-ש- א-ה-ת מ-ץ ת-ו-י- ו-י- א-כ-ל-ו-.-
---------------------------------------
האישה אוהבת מיץ תפוזים ומיץ אשכוליות.
0
h-'is-ah --e--t -i-----pu-i--umi-- -s-k--io-.
h_______ o_____ m___ t______ u____ e_________
h-'-s-a- o-e-e- m-t- t-p-z-m u-i-s e-h-o-i-t-
---------------------------------------------
ha'ishah ohevet mits tapuzim umits eshkoliot.
|
స్త్రీకి నారింజ మరియు పంపర పనస ఇష్టం
האישה אוהבת מיץ תפוזים ומיץ אשכוליות.
ha'ishah ohevet mits tapuzim umits eshkoliot.
|