Jezikovni vodič

sl Preteklost 3   »   mk Минато време 3

83 [triinosemdeset]

Preteklost 3

Preteklost 3

83 [осумдесет и три]

83 [osoomdyesyet i tri]

Минато време 3

Minato vryemye 3

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina makedonščina Igraj Več
telefonirati (pogovarjati se po telefonu) т---фо-ира т_________ т-л-ф-н-р- ---------- телефонира 0
t-e--e---ira t___________ t-e-y-f-n-r- ------------ tyelyefonira
Telefoniral(a) sem. Ја- те-ефон-р-в. Ј__ т___________ Ј-с т-л-ф-н-р-в- ---------------- Јас телефонирав. 0
Јa- ------fo-i-av. Ј__ t_____________ Ј-s t-e-y-f-n-r-v- ------------------ Јas tyelyefonirav.
Ves čas sem telefoniral(a). Јас-ц-ло ----е---л-ф--и-а-. Ј__ ц___ в____ т___________ Ј-с ц-л- в-е-е т-л-ф-н-р-в- --------------------------- Јас цело време телефонирав. 0
Ј-s-tzy-l--v--e-y--ty-------irav. Ј__ t_____ v______ t_____________ Ј-s t-y-l- v-y-m-e t-e-y-f-n-r-v- --------------------------------- Јas tzyelo vryemye tyelyefonirav.
vprašati пра-ува п______ п-а-у-а ------- прашува 0
p-ash---a p________ p-a-h-o-a --------- prashoova
Vprašal(a) sem. Јас пра---. Ј__ п______ Ј-с п-а-а-. ----------- Јас прашав. 0
Јas----sha-. Ј__ p_______ Ј-s p-a-h-v- ------------ Јas prashav.
Vedno sem spraševal(a). Ја- -ек-г----р-ш-ва-. Ј__ с______ п________ Ј-с с-к-г-ш п-а-у-а-. --------------------- Јас секогаш прашував. 0
Ј-s -ye--gu-sh -ra-h-----. Ј__ s_________ p__________ Ј-s s-e-o-u-s- p-a-h-o-a-. -------------------------- Јas syekoguash prashoovav.
povedati раск--у-а р________ р-с-а-у-а --------- раскажува 0
r-ska---va r_________ r-s-a-o-v- ---------- raskaʐoova
Povedal(a) sem. Ја- -ас---у--в. Ј__ р__________ Ј-с р-с-а-у-а-. --------------- Јас раскажував. 0
Ј-- ras-aʐ-ov--. Ј__ r___________ Ј-s r-s-a-o-v-v- ---------------- Јas raskaʐoovav.
Povedal(a) sem celo zgodbo. Ј-с-ја р---ажав---лат---р-ка-на. Ј__ ј_ р_______ ц_____ п________ Ј-с ј- р-с-а-а- ц-л-т- п-и-а-н-. -------------------------------- Јас ја раскажав целата приказна. 0
Јa- -- --sk--av-tz---a-a-p-i--zna. Ј__ ј_ r_______ t_______ p________ Ј-s ј- r-s-a-a- t-y-l-t- p-i-a-n-. ---------------------------------- Јas јa raskaʐav tzyelata prikazna.
učiti se у-и у__ у-и --- учи 0
o---i o____ o-c-i ----- oochi
Učil(a) sem se. Ј-- у-ев. Ј__ у____ Ј-с у-е-. --------- Јас учев. 0
Јa- ooc---v. Ј__ o_______ Ј-s o-c-y-v- ------------ Јas oochyev.
Učil(a) sem se ves večer. Ј-с---ев--е-а-в--ер. Ј__ у___ ц___ в_____ Ј-с у-е- ц-л- в-ч-р- -------------------- Јас учев цела вечер. 0
Ј-s ----y-----ye-- vy-ch-e-. Ј__ o______ t_____ v________ Ј-s o-c-y-v t-y-l- v-e-h-e-. ---------------------------- Јas oochyev tzyela vyechyer.
delati р---ти р_____ р-б-т- ------ работи 0
r-bo-i r_____ r-b-t- ------ raboti
Delal(a) sem. Јас ра---ев. Ј__ р_______ Ј-с р-б-т-в- ------------ Јас работев. 0
Ј-----boty-v. Ј__ r________ Ј-s r-b-t-e-. ------------- Јas rabotyev.
Delal(a) sem ves dan. Ј---ра-оте- -ел-ден. Ј__ р______ ц__ д___ Ј-с р-б-т-в ц-л д-н- -------------------- Јас работев цел ден. 0
Јas rabotye--tz--- --en. Ј__ r_______ t____ d____ Ј-s r-b-t-e- t-y-l d-e-. ------------------------ Јas rabotyev tzyel dyen.
jesti ја-е ј___ ј-д- ---- јаде 0
ј-d-e ј____ ј-d-e ----- јadye
Jedel (jedla) sem. Ј-------в. Ј__ ј_____ Ј-с ј-д-в- ---------- Јас јадев. 0
Ј----a-y--. Ј__ ј______ Ј-s ј-d-e-. ----------- Јas јadyev.
Pojedel (pojedla) sem vso hrano. Ја- г---з--о- цел-т- ј-д--е. Ј__ г_ и_____ ц_____ ј______ Ј-с г- и-е-о- ц-л-т- ј-д-њ-. ---------------------------- Јас го изедов целото јадење. 0
Јa- ----i-y-dov-t--el-to-јa--e-ye. Ј__ g__ i______ t_______ ј________ Ј-s g-o i-y-d-v t-y-l-t- ј-d-e-y-. ---------------------------------- Јas guo izyedov tzyeloto јadyeњye.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -