Buku frasa

ms Orientasi   »   ku Oryantasyon

41 [empat puluh satu]

Orientasi

Orientasi

41 [çil û yek]

Oryantasyon

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Kurdish (Kurmanji) Main Lagi
Di manakah pejabat pelancongan? B--o-a --------i-- li -- y-? B_____ g__________ l_ k_ y__ B-r-y- g-ş-i-a-i-ê l- k- y-? ---------------------------- Buroya geştiyariyê li kû ye? 0
Adakah anda mempunyai peta bandar untuk saya? J- ---m-- ne--eyek---- -e--ajê- h---? J_ b_ m__ n________ w_ y_ b____ h____ J- b- m-n n-x-e-e-e w- y- b-j-r h-y-? ------------------------------------- Ji bo min nexşeyeke we ye bajêr heye? 0
Bolehkah saya menempah bilik hotel di sini? M---- -ika---li-v-r ---y-k------ê--ez-rve-b-k-? M____ d_____ l_ v__ o______ o____ r______ b____ M-r-v d-k-r- l- v-r o-e-e-e o-ê-ê r-z-r-e b-k-? ----------------------------------------------- Mirov dikare li vir odeyeke otêlê rezerve bike? 0
Di manakah bandar lama? Tax- kev-n ya baj-- -- -û -e? T___ k____ y_ b____ l_ k_ y__ T-x- k-v-n y- b-j-r l- k- y-? ----------------------------- Taxa kevin ya bajêr li kû ye? 0
Di manakah katedral? Dê------- y-? D__ l_ k_ y__ D-r l- k- y-? ------------- Dêr li kû ye? 0
Di manakah muzium? M--- -i--û-ye? M___ l_ k_ y__ M-z- l- k- y-? -------------- Muze li kû ye? 0
Di manakah anda boleh membeli setem? Pû- li ku-têne ki--n? P__ l_ k_ t___ k_____ P-l l- k- t-n- k-r-n- --------------------- Pûl li ku têne kirîn? 0
Di manakah anda boleh membeli bunga? K-l--k l- -- --ne--irî-? K_____ l_ k_ t___ k_____ K-l-l- l- k- t-n- k-r-n- ------------------------ Kulîlk lu kû têne kirîn? 0
Di manakah anda boleh membeli tiket? Bi--t--i--- têne-k-rî-? B____ l_ k_ t___ k_____ B-l-t l- k- t-n- k-r-n- ----------------------- Bilêt li kû têne kirîn? 0
Di manakah pelabuhan? B--d-- li ---y-? B_____ l_ k_ y__ B-n-e- l- k- y-? ---------------- Bender li kû ye? 0
Di manakah pasar? B-z-- -- kû---? B____ l_ k_ y__ B-z-r l- k- y-? --------------- Bazar li kû ye? 0
Di manakah istana? Şat- li -----? Ş___ l_ k_ y__ Ş-t- l- k- y-? -------------- Şato li kû ye? 0
Bilakah lawatan bermula? Ge---bi-r-ber k--g--de-t -ê di--? G___ b_ r____ k____ d___ p_ d____ G-r- b- r-b-r k-n-î d-s- p- d-k-? --------------------------------- Gera bi rêber kengî dest pê dike? 0
Bilakah lawatan tamat? G-r--bi-rêb-r ----î-------? G___ b_ r____ k____ d______ G-r- b- r-b-r k-n-î d-q-d-? --------------------------- Gera bi rêber kengî diqede? 0
Berapa lamakah lawatan itu berlangsung? Gera bi-ê-er-çi-as---i-i-î--? G___ b______ ç_____ d________ G-r- b-r-b-r ç-q-s- d-k-ş-n-? ----------------------------- Gera birêber çiqasî dikişîne? 0
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Jerman. E- --b-rekî-- -i-El--n--di-xiv---i---zi-. E_ r_________ b_ E_____ d______ d________ E- r-b-r-k-/- b- E-m-n- d-a-i-e d-x-a-i-. ----------------------------------------- Ez rêberekî/ê bi Elmanî diaxive dixwazim. 0
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Itali. E--r-b-rek-/ê bi -tal-a----i-xive -----zi-. E_ r_________ b_ î_______ d______ d________ E- r-b-r-k-/- b- î-a-y-n- d-a-i-e d-x-a-i-. ------------------------------------------- Ez rêberekî/ê bi îtalyanî diaxive dixwazim. 0
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Perancis. Ez -ê-ere--/ê-b--Fr-n---î ----i---d-x-azim. E_ r_________ b_ F_______ d______ d________ E- r-b-r-k-/- b- F-a-s-z- d-a-i-e d-x-a-i-. ------------------------------------------- Ez rêberekî/ê bi Fransizî diaxive dixwazim. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -