Buku frasa

ms Orientasi   »   sq Orientimi

41 [empat puluh satu]

Orientasi

Orientasi

41 [dyzetenjё]

Orientimi

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Albanian Main Lagi
Di manakah pejabat pelancongan? Ku--sh-ё z-r--e-tu-izmi-? K_ ё____ z___ e t________ K- ё-h-ё z-r- e t-r-z-i-? ------------------------- Ku ёshtё zyra e turizmit? 0
Adakah anda mempunyai peta bandar untuk saya? A -e---n-- plan-qy-et- pё- m-a? A k___ n__ p___ q_____ p__ m___ A k-n- n-ё p-a- q-t-t- p-r m-a- ------------------------------- A keni njё plan qyteti pёr mua? 0
Bolehkah saya menempah bilik hotel di sini? A------t- r-z----he- -j----om--ho-el---ё-u? A m___ t_ r_________ n__ d____ h_____ k____ A m-n- t- r-z-r-o-e- n-ё d-o-ё h-t-l- k-t-? ------------------------------------------- A mund tё rezervohet njё dhomё hoteli kёtu? 0
Di manakah bandar lama? K-----t---y--t- i vjet-r? K_ ё____ q_____ i v______ K- ё-h-ё q-t-t- i v-e-ё-? ------------------------- Ku ёshtё qyteti i vjetёr? 0
Di manakah katedral? K--ёsh-- --te-r-lja? K_ ё____ k__________ K- ё-h-ё k-t-d-a-j-? -------------------- Ku ёshtё katedralja? 0
Di manakah muzium? Ku-ё-ht- -uze-? K_ ё____ m_____ K- ё-h-ё m-z-u- --------------- Ku ёshtё muzeu? 0
Di manakah anda boleh membeli setem? K- ka -ul-a------ё ble-ё? K_ k_ p____ p__ t_ b_____ K- k- p-l-a p-r t- b-e-ё- ------------------------- Ku ka pulla pёr tё blerё? 0
Di manakah anda boleh membeli bunga? Ku-k--lule---r--- bl--ё? K_ k_ l___ p__ t_ b_____ K- k- l-l- p-r t- b-e-ё- ------------------------ Ku ka lule pёr tё blerё? 0
Di manakah anda boleh membeli tiket? K---a-b-le---p-r -- -le-ё? K_ k_ b_____ p__ t_ b_____ K- k- b-l-t- p-r t- b-e-ё- -------------------------- Ku ka bileta pёr tё blerё? 0
Di manakah pelabuhan? Ku ёsh-- p--t-? K_ ё____ p_____ K- ё-h-ё p-r-i- --------------- Ku ёshtё porti? 0
Di manakah pasar? Ku----tё-pa--ri? K_ ё____ p______ K- ё-h-ё p-z-r-? ---------------- Ku ёshtё pazari? 0
Di manakah istana? K- ----- --s---ella? K_ ё____ k__________ K- ё-h-ё k-s-t-e-l-? -------------------- Ku ёshtё kёshtjella? 0
Bilakah lawatan bermula? K-- ---l-- viz-ta-m- ci--r--? K__ f_____ v_____ m_ c_______ K-r f-l-o- v-z-t- m- c-c-r-n- ----------------------------- Kur fillon vizita me cicёron? 0
Bilakah lawatan tamat? K-r m-aron---z-t- m--cicё-on? K__ m_____ v_____ m_ c_______ K-r m-a-o- v-z-t- m- c-c-r-n- ----------------------------- Kur mbaron vizita me cicёron? 0
Berapa lamakah lawatan itu berlangsung? Sa ------viz-t- me-ci-ёron? S_ z____ v_____ m_ c_______ S- z-j-t v-z-t- m- c-c-r-n- --------------------------- Sa zgjat vizita me cicёron? 0
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Jerman. D----j---icё-o- q--f--t---e-ma--s-t. D__ n__ c______ q_ f___ g___________ D-a n-ё c-c-r-n q- f-e- g-e-m-n-s-t- ------------------------------------ Dua njё cicёron qё flet gjermanisht. 0
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Itali. D-a n-----cё-o- -ё--l--------s--. D__ n__ c______ q_ f___ i________ D-a n-ё c-c-r-n q- f-e- i-a-i-h-. --------------------------------- Dua njё cicёron qё flet italisht. 0
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Perancis. D-- n-- -icёron qё-f-e----ë---is--. D__ n__ c______ q_ f___ f__________ D-a n-ё c-c-r-n q- f-e- f-ë-g-i-h-. ----------------------------------- Dua njё cicёron qё flet frëngjisht. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -