Сүйлөшмө

ky Кош байламталар   »   ro Conjuncţii duble

98 [токсон сегиз]

Кош байламталар

Кош байламталар

98 [nouăzeci şi opt]

Conjuncţii duble

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча румынча Ойноо Дагы
Сапар сонун болду, бирок өтө чарчатты. Că--tor-- a f--t f--moa--- da- p-e- obo-i-oare. C________ a f___ f________ d__ p___ o__________ C-l-t-r-a a f-s- f-u-o-s-, d-r p-e- o-o-i-o-r-. ----------------------------------------------- Călătoria a fost frumoasă, dar prea obositoare. 0
Поезд өз убагында келди, бирок өтө көп киши толгон. T-e-u--a--ost p--c-u-l, d---p-----glo---at. T_____ a f___ p________ d__ p___ a_________ T-e-u- a f-s- p-n-t-a-, d-r p-e- a-l-m-r-t- ------------------------------------------- Trenul a fost punctual, dar prea aglomerat. 0
Мейманкана жайлуу, бирок кымбат болчу. Hotelul----o---c--f-rt--i-- d-r -re--scum-. H______ a f___ c___________ d__ p___ s_____ H-t-l-l a f-s- c-n-o-t-b-l- d-r p-e- s-u-p- ------------------------------------------- Hotelul a fost confortabil, dar prea scump. 0
Ал же автобуска, же поездге отурат. Ia---- a--o-uz-- -au t-en--. I_ s__ a________ s__ t______ I- s-u a-t-b-z-l s-u t-e-u-. ---------------------------- Ia sau autobuzul sau trenul. 0
Ал же бүгүн кечинде, же эртең эрте менен келет. V-n--o-i-------r--as-a o-i-m---- di-ine--ă. V___ o__ î_ s____ a___ o__ m____ d_________ V-n- o-i î- s-a-a a-t- o-i m-i-e d-m-n-a-ă- ------------------------------------------- Vine ori în seara asta ori mâine dimineaţă. 0
Ал же биз менен, же мейманканада жашайт. Lo-----t- --u -- -o- --u--- -----. L________ s__ l_ n__ s__ l_ h_____ L-c-i-ş-e s-u l- n-i s-u l- h-t-l- ---------------------------------- Locuieşte sau la noi sau la hotel. 0
Ал испан тилинде да, англис тилинде да сүйлөйт. V---eş-e-at----pani------t--- e-g-ez-. V_______ a___ s_______ c__ ş_ e_______ V-r-e-t- a-â- s-a-i-l- c-t ş- e-g-e-ă- -------------------------------------- Vorbeşte atât spaniolă cât şi engleză. 0
Ал Мадридде да, Лондондо да жашаган. A ---i- ---- î--Madri- câ--ş- î- -o-dra. A t____ a___ î_ M_____ c__ ş_ î_ L______ A t-ă-t a-â- î- M-d-i- c-t ş- î- L-n-r-. ---------------------------------------- A trăit atât în Madrid cât şi în Londra. 0
Ал Испанияны да, Англияны да билет. C-no---e-atâ- Sp--i--c-t-ş- A-glia. C_______ a___ S_____ c__ ş_ A______ C-n-a-t- a-â- S-a-i- c-t ş- A-g-i-. ----------------------------------- Cunoaşte atât Spania cât şi Anglia. 0
Ал акылсыз эле эмес, жалкоо дагы. Nu -st- --ma- --o-t, ci--i---neş. N_ e___ n____ p_____ c_ ş_ l_____ N- e-t- n-m-i p-o-t- c- ş- l-n-ş- --------------------------------- Nu este numai prost, ci şi leneş. 0
Ал сулуу эле эмес, акылдуу дагы. Nu --t---u-ai-d-ă---ă, ci -- -n-e--g--t-. N_ e___ n____ d_______ c_ ş_ i___________ N- e-t- n-m-i d-ă-u-ă- c- ş- i-t-l-g-n-ă- ----------------------------------------- Nu este numai drăguţă, ci şi inteligentă. 0
Ал бир гана немисче эмес, французча дагы сүйлөйт. Nu -o-b---e -u-ai-g-rm-nă- -- -- ------ză. N_ v_______ n____ g_______ c_ ş_ f________ N- v-r-e-t- n-m-i g-r-a-ă- c- ş- f-a-c-z-. ------------------------------------------ Nu vorbeşte numai germană, ci şi franceză. 0
Мен пианинодо да, гитарада да ойной албаймын. N- --- -ă --n- -ic---a----- --ci l- chit-ră. N_ p__ s_ c___ n___ l_ p___ n___ l_ c_______ N- p-t s- c-n- n-c- l- p-a- n-c- l- c-i-a-ă- -------------------------------------------- Nu pot să cânt nici la pian nici la chitară. 0
Мен вальс да, самба да биле албаймын. N-------a-sa n--i v----nic- -amb-. N_ p__ d____ n___ v___ n___ s_____ N- p-t d-n-a n-c- v-l- n-c- s-m-a- ---------------------------------- Nu pot dansa nici vals nici samba. 0
Операны да, балетти да жактырбаймын. Nu-î------c----ci op--ă-nici -a--t. N_ î__ p____ n___ o____ n___ b_____ N- î-i p-a-e n-c- o-e-ă n-c- b-l-t- ----------------------------------- Nu îmi place nici operă nici balet. 0
Канчалык тезирээк иштесең, ошончолук тез бүтүрөсүң. Cu c-t -u-r--- mai---p-de, cu --ât----r--ni ----re-ede. C_ c__ l______ m__ r______ c_ a____ t______ m__ r______ C- c-t l-c-e-i m-i r-p-d-, c- a-â-a t-r-i-i m-i r-p-d-. ------------------------------------------------------- Cu cât lucrezi mai repede, cu atâta termini mai repede. 0
Канчалык эрте келсең, ошончолук эрте кете аласың. C---â- v-i m-i-reped----u at-ta -o-i-s--ple-- -a- rep---. C_ c__ v__ m__ r______ c_ a____ p___ s_ p____ m__ r______ C- c-t v-i m-i r-p-d-, c- a-â-a p-ţ- s- p-e-i m-i r-p-d-. --------------------------------------------------------- Cu cât vii mai repede, cu atâta poţi să pleci mai repede. 0
Адам канчалык улгайган сайын, ошончолук жөнөкөйлөшөт. Cu c-- -evii---i--n vâ--tă--cu a-ât d-v----ai--omod. C_ c__ d____ m__ î_ v______ c_ a___ d____ m__ c_____ C- c-t d-v-i m-i î- v-r-t-, c- a-â- d-v-i m-i c-m-d- ---------------------------------------------------- Cu cât devii mai în vârstă, cu atât devii mai comod. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -