Сүйлөшмө

ky Кош байламталар   »   am ሁለት ማያያዣዎች

98 [токсон сегиз]

Кош байламталар

Кош байламталар

98 [ዘጠና ስምንት]

98 [ዘጠና ስምንት]

ሁለት ማያያዣዎች

mat’amerīya gisi

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча амхарча Ойноо Дагы
Сапар сонун болду, бирок өтө чарчатты. ጉ----ን--ነበ--ግን በ-- አድ-ሚ። ጉ__ ቆ__ ነ__ ግ_ በ__ አ____ ጉ-ው ቆ-ጆ ነ-ር ግ- በ-ም አ-ካ-። ------------------------ ጉዞው ቆንጆ ነበር ግን በጣም አድካሚ። 0
g-z--i---on--o------- -i-----t’a-- ā-i-am-. g_____ k______ n_____ g___ b______ ā_______ g-z-w- k-o-i-o n-b-r- g-n- b-t-a-i ā-i-a-ī- ------------------------------------------- guzowi k’onijo neberi gini bet’ami ādikamī.
Поезд өз убагында келди, бирок өтө көп киши толгон. ባቡ- በ--ቱ -ደር-ም ግ--በ-ም-ሞልታል። ባ__ በ___ ቢ____ ግ_ በ__ ሞ____ ባ-ሩ በ-ኣ- ቢ-ር-ም ግ- በ-ም ሞ-ታ-። --------------------------- ባቡሩ በሰኣቱ ቢደርስም ግን በጣም ሞልታል። 0
ba--ru-bese’at-----e----mi-gi-i-bet’--- mo----li. b_____ b_______ b_________ g___ b______ m________ b-b-r- b-s-’-t- b-d-r-s-m- g-n- b-t-a-i m-l-t-l-. ------------------------------------------------- baburu bese’atu bīderisimi gini bet’ami molitali.
Мейманкана жайлуу, бирок кымбат болчу. ሆቴሉ-የ-መች --ረ ------። ሆ__ የ___ ነ__ ግ_ ው_ ። ሆ-ሉ የ-መ- ነ-ረ ግ- ው- ። -------------------- ሆቴሉ የሚመች ነበረ ግን ውድ ። 0
h----- -e---e--i --bere gini----- . h_____ y________ n_____ g___ w___ . h-t-l- y-m-m-c-i n-b-r- g-n- w-d- . ----------------------------------- hotēlu yemīmechi nebere gini widi .
Ал же автобуска, же поездге отурат. እ- -ውቶቢስ-ወ-- -ቡር--ይዛል። እ_ አ____ ወ__ ባ__ ይ____ እ- አ-ቶ-ስ ወ-ም ባ-ር ይ-ዛ-። ---------------------- እሱ አውቶቢስ ወይም ባቡር ይይዛል። 0
isu --i-obīs- --yi-i bab--i-yi--za-i. i__ ā________ w_____ b_____ y________ i-u ā-i-o-ī-i w-y-m- b-b-r- y-y-z-l-. ------------------------------------- isu āwitobīsi weyimi baburi yiyizali.
Ал же бүгүн кечинде, же эртең эрте менен келет. እሱ-----ሽ- -ይ- ነገ--ዋ--ይመጣ-። እ_ ዛ_ ም__ ወ__ ነ_ ጠ__ ይ____ እ- ዛ- ም-ት ወ-ም ነ- ጠ-ት ይ-ጣ-። -------------------------- እሱ ዛሬ ምሽት ወይም ነገ ጠዋት ይመጣል። 0
isu---rē -is-it- wey-mi-neg- t-ewati ---et-a--. i__ z___ m______ w_____ n___ t______ y_________ i-u z-r- m-s-i-i w-y-m- n-g- t-e-a-i y-m-t-a-i- ----------------------------------------------- isu zarē mishiti weyimi nege t’ewati yimet’ali.
Ал же биз менен, же мейманканада жашайт. እ- ከእ- ጋር--ይ- ሆቴል-----ል። እ_ ከ__ ጋ_ ወ__ ሆ__ ይ_____ እ- ከ-ኛ ጋ- ወ-ም ሆ-ል ይ-መ-ል- ------------------------ እሱ ከእኛ ጋር ወይም ሆቴል ይቀመጣል። 0
isu-k----ya-g--i-weyi-i-ho-ēl--yi--e-----l-. i__ k______ g___ w_____ h_____ y____________ i-u k-’-n-a g-r- w-y-m- h-t-l- y-k-e-e-’-l-. -------------------------------------------- isu ke’inya gari weyimi hotēli yik’emet’ali.
Ал испан тилинде да, англис тилинде да сүйлөйт. እ---እ-ግ--ኛው-ሁሉ እ----ም-ት-ገራ-ች። እ__ እ______ ሁ_ እ_____ ት______ እ-ደ እ-ግ-ዝ-ው ሁ- እ-ፓ-ኛ- ት-ገ-ለ-። ----------------------------- እንደ እንግሊዝኛው ሁሉ እስፓንኛም ትናገራለች። 0
ini-e-inig-lī-in-a-i-h-l--is-paninya---t--a---a-e--i. i____ i_____________ h___ i___________ t_____________ i-i-e i-i-i-ī-i-y-w- h-l- i-i-a-i-y-m- t-n-g-r-l-c-i- ----------------------------------------------------- inide inigilīzinyawi hulu isipaninyami tinageralechi.
Ал Мадридде да, Лондондо да жашаган. እን---ንደን-ሁ- ማ-ሪ-ም-ኖ-ለ-። እ__ ለ___ ሁ_ ማ____ ኖ____ እ-ደ ለ-ደ- ሁ- ማ-ሪ-ም ኖ-ለ-። ----------------------- እንደ ለንደን ሁሉ ማድሪድም ኖራለች። 0
i-i-- ---i-----h-l- ma--r---mi n-----ch-. i____ l_______ h___ m_________ n_________ i-i-e l-n-d-n- h-l- m-d-r-d-m- n-r-l-c-i- ----------------------------------------- inide lenideni hulu madirīdimi noralechi.
Ал Испанияны да, Англияны да билет. እ-ደ--ንግሊዝ-ሁ--እ--ን-ም -ውቃ-ች። እ__ እ____ ሁ_ እ_____ ታ_____ እ-ደ እ-ግ-ዝ ሁ- እ-ፔ-ን- ታ-ቃ-ች- -------------------------- እንደ እንግሊዝ ሁሉ እስፔንንም ታውቃለች። 0
i--de --igilīzi-h-lu-isipē------ ----k’-lechi. i____ i________ h___ i__________ t____________ i-i-e i-i-i-ī-i h-l- i-i-ē-i-i-i t-w-k-a-e-h-. ---------------------------------------------- inide inigilīzi hulu isipēninimi tawik’alechi.
Ал акылсыз эле эмес, жалкоо дагы. ደ---ብቻ -ይሆን-ሰ-----። ደ__ ብ_ ሳ___ ሰ__ ነ__ ደ-ብ ብ- ሳ-ሆ- ሰ-ፍ ነ-። ------------------- ደደብ ብቻ ሳይሆን ሰነፍ ነው። 0
de---- bi-ha-sa--hon- ---ef- ----. d_____ b____ s_______ s_____ n____ d-d-b- b-c-a s-y-h-n- s-n-f- n-w-. ---------------------------------- dedebi bicha sayihoni senefi newi.
Ал сулуу эле эмес, акылдуу дагы. ቆንጆ ብቻ ሳ-ሆ- -- -ሩ- -እ-- ነች ቆ__ ብ_ ሳ___ ባ_ ብ__ አ___ ነ_ ቆ-ጆ ብ- ሳ-ሆ- ባ- ብ-ህ አ-ም- ነ- -------------------------- ቆንጆ ብቻ ሳትሆን ባለ ብሩህ አእምሮ ነች 0
k--n-jo--i--a s-tiho-i --l-----u-i-ā-im-r---e-hi k______ b____ s_______ b___ b_____ ā______ n____ k-o-i-o b-c-a s-t-h-n- b-l- b-r-h- ā-i-i-o n-c-i ------------------------------------------------ k’onijo bicha satihoni bale biruhi ā’imiro nechi
Ал бир гана немисче эмес, французча дагы сүйлөйт. ጀ--ንኛ----ሳ--ን--ረ-ሳ-ኛም--ናገራለች ጀ____ ብ_ ሳ___ ፈ______ ት_____ ጀ-መ-ኛ ብ- ሳ-ሆ- ፈ-ን-ይ-ም ት-ገ-ለ- ---------------------------- ጀርመንኛ ብቻ ሳይሆን ፈረንሳይኛም ትናገራለች 0
jer-men--y----ch--s---h-n-------i--y----mi--inag---l---i j__________ b____ s_______ f______________ t____________ j-r-m-n-n-a b-c-a s-y-h-n- f-r-n-s-y-n-a-i t-n-g-r-l-c-i -------------------------------------------------------- jerimeninya bicha sayihoni ferenisayinyami tinageralechi
Мен пианинодо да, гитарада да ойной албаймын. ጊታ--ሆነ--ያኖ -ጫወት አል---። ጊ__ ሆ_ ፒ__ መ___ አ_____ ጊ-ር ሆ- ፒ-ኖ መ-ወ- አ-ች-ም- ---------------------- ጊታር ሆነ ፒያኖ መጫወት አልችልም። 0
gī--r- -o-----yano m-c-’awet---lich-----. g_____ h___ p_____ m_________ ā__________ g-t-r- h-n- p-y-n- m-c-’-w-t- ā-i-h-l-m-. ----------------------------------------- gītari hone pīyano mech’aweti ālichilimi.
Мен вальс да, самба да биле албаймын. ዋ--ዝ ሆነ--ም- -ደነ--አ---ም። ዋ___ ሆ_ ሳ__ መ___ አ_____ ዋ-ት- ሆ- ሳ-ባ መ-ነ- አ-ች-ም- ----------------------- ዋልትዝ ሆነ ሳምባ መደነስ አልችልም። 0
wa-itizi --n- sa--b- -e------ ā-ich-l-mi. w_______ h___ s_____ m_______ ā__________ w-l-t-z- h-n- s-m-b- m-d-n-s- ā-i-h-l-m-. ----------------------------------------- walitizi hone samiba medenesi ālichilimi.
Операны да, балетти да жактырбаймын. ኦፔ- -ነ ፓሌት አልወድም። ኦ__ ሆ_ ፓ__ አ_____ ኦ-ራ ሆ- ፓ-ት አ-ወ-ም- ----------------- ኦፔራ ሆነ ፓሌት አልወድም። 0
op-ra -one -a--ti--liwed--i. o____ h___ p_____ ā_________ o-ē-a h-n- p-l-t- ā-i-e-i-i- ---------------------------- opēra hone palēti āliwedimi.
Канчалык тезирээк иштесең, ошончолук тез бүтүрөсүң. በ-ጥነት---ራህ ቀ----------። በ____ ከ___ ቀ___ ት______ በ-ጥ-ት ከ-ራ- ቀ-መ- ት-ር-ለ-። ----------------------- በፍጥነት ከሰራህ ቀድመህ ትጨርሳለህ። 0
be--t--n------se--hi--’---mehi t-c--e-is-l-hi. b__________ k_______ k________ t______________ b-f-t-i-e-i k-s-r-h- k-e-i-e-i t-c-’-r-s-l-h-. ---------------------------------------------- befit’ineti keserahi k’edimehi tich’erisalehi.
Канчалык эрте келсең, ошончолук эрте кете аласың. ቀድ-ህ-ከመ---ቀድመህ--ሄ--ህ። ቀ___ ከ___ ቀ___ ት_____ ቀ-መ- ከ-ጣ- ቀ-መ- ት-ዳ-ህ- --------------------- ቀድመህ ከመጣህ ቀድመህ ትሄዳለህ። 0
k----meh------t-ah- -’e-i-ehi -----a----. k________ k________ k________ t__________ k-e-i-e-i k-m-t-a-i k-e-i-e-i t-h-d-l-h-. ----------------------------------------- k’edimehi kemet’ahi k’edimehi tihēdalehi.
Адам канчалык улгайган сайын, ошончолук жөнөкөйлөшөт. እያደ- ---ጣ-እ--ስ-ማ- ----ህ-። እ___ ስ___ እ______ ት____ ። እ-ደ- ስ-መ- እ-ተ-ማ-ህ ት-ጣ-ህ ። ------------------------- እያደክ ስትመጣ እየተስማማህ ትመጣለህ ። 0
i--dek- siti-e-’---ye-e--mamahi tim-t’--e-i . i______ s________ i____________ t__________ . i-a-e-i s-t-m-t-a i-e-e-i-a-a-i t-m-t-a-e-i . --------------------------------------------- iyadeki sitimet’a iyetesimamahi timet’alehi .

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -