Сүйлөшмө

ky Кош байламталар   »   pt Conjunções duplas

98 [токсон сегиз]

Кош байламталар

Кош байламталар

98 [noventa e oito]

Conjunções duplas

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча португалча (PT) Ойноо Дагы
Сапар сонун болду, бирок өтө чарчатты. A-vi-g-- f-i --ni-a---s de-----do ----at--a. A v_____ f__ b_____ m__ d________ c_________ A v-a-e- f-i b-n-t- m-s d-m-s-a-o c-n-a-i-a- -------------------------------------------- A viagem foi bonita mas demasiado cansativa. 0
Поезд өз убагында келди, бирок өтө көп киши толгон. O -omboi--foi--o-t-a---as-d-mas-ad- -----. O c______ f__ p______ m__ d________ c_____ O c-m-o-o f-i p-n-u-l m-s d-m-s-a-o c-e-o- ------------------------------------------ O comboio foi pontual mas demasiado cheio. 0
Мейманкана жайлуу, бирок кымбат болчу. O h---- --a c--f--táv-l -as--e-asi-do-c-ro. O h____ e__ c__________ m__ d________ c____ O h-t-l e-a c-n-o-t-v-l m-s d-m-s-a-o c-r-. ------------------------------------------- O hotel era confortável mas demasiado caro. 0
Ал же автобуска, же поездге отурат. E-- a---h-----uto--rro-ou o--om-o--. E__ a_____ o a________ o_ o c_______ E-e a-a-h- o a-t-c-r-o o- o c-m-o-o- ------------------------------------ Ele apanha o autocarro ou o comboio. 0
Ал же бүгүн кечинде, же эртең эрте менен келет. El---e- ---e - -oi---ou---an-ã--- -a-h-. E__ v__ h___ à n____ o_ a_____ d_ m_____ E-e v-m h-j- à n-i-e o- a-a-h- d- m-n-ã- ---------------------------------------- Ele vem hoje à noite ou amanhã de manhã. 0
Ал же биз менен, же мейманканада жашайт. El------ -onno-c--o- -- ho---. E__ m___ c_______ o_ n_ h_____ E-e m-r- c-n-o-c- o- n- h-t-l- ------------------------------ Ele mora connosco ou no hotel. 0
Ал испан тилинде да, англис тилинде да сүйлөйт. El-----a ta----------o--c----ing-ês. E__ f___ t____ e_______ c___ i______ E-a f-l- t-n-o e-p-n-o- c-m- i-g-ê-. ------------------------------------ Ela fala tanto espanhol como inglês. 0
Ал Мадридде да, Лондондо да жашаган. E-a--o----t-n--------d--d co---e- -on-r--. E__ m____ t____ e_ M_____ c___ e_ L_______ E-a m-r-u t-n-o e- M-d-i- c-m- e- L-n-r-s- ------------------------------------------ Ela morou tanto em Madrid como em Londres. 0
Ал Испанияны да, Англияны да билет. E-- ---hec- tanto - E-panh---o-o---I-g--te---. E__ c______ t____ a E______ c___ a I__________ E-a c-n-e-e t-n-o a E-p-n-a c-m- a I-g-a-e-r-. ---------------------------------------------- Ela conhece tanto a Espanha como a Inglaterra. 0
Ал акылсыз эле эмес, жалкоо дагы. Ele não é s----tú----,--as--am------p-e----o--. E__ n__ é s_ e________ m__ t_____ é p__________ E-e n-o é s- e-t-p-d-, m-s t-m-é- é p-e-u-ç-s-. ----------------------------------------------- Ele não é só estúpido, mas também é preguiçoso. 0
Ал сулуу эле эмес, акылдуу дагы. Ela-não - -ó b-ni-a- --s--a-b-m -n--l--e---. E__ n__ é s_ b______ m__ t_____ i___________ E-a n-o é s- b-n-t-, m-s t-m-é- i-t-l-g-n-e- -------------------------------------------- Ela não é só bonita, mas também inteligente. 0
Ал бир гана немисче эмес, французча дагы сүйлөйт. E-- n-- f--a ----l--ão--m---t---é--f--n-ês. E__ n__ f___ s_ a______ m__ t_____ f_______ E-a n-o f-l- s- a-e-ã-, m-s t-m-é- f-a-c-s- ------------------------------------------- Ela não fala só alemão, mas também francês. 0
Мен пианинодо да, гитарада да ойной албаймын. E--nã------ --m ---n---em------rr-. E_ n__ t___ n__ p____ n__ g________ E- n-o t-c- n-m p-a-o n-m g-i-a-r-. ----------------------------------- Eu não toco nem piano nem guitarra. 0
Мен вальс да, самба да биле албаймын. E--nã---e--d---ar -em va-s----m s-mb-. E_ n__ s__ d_____ n__ v____ n__ s_____ E- n-o s-i d-n-a- n-m v-l-a n-m s-m-a- -------------------------------------- Eu não sei dançar nem valsa nem samba. 0
Операны да, балетти да жактырбаймын. Eu-n-o -o--o -em-de-ópera--em -e--allet. E_ n__ g____ n__ d_ ó____ n__ d_ b______ E- n-o g-s-o n-m d- ó-e-a n-m d- b-l-e-. ---------------------------------------- Eu não gosto nem de ópera nem de ballet. 0
Канчалык тезирээк иштесең, ошончолук тез бүтүрөсүң. Qua--o m----r--id- tr-b-l---e-, -ais -ed- est---s--ro-to. Q_____ m___ r_____ t___________ m___ c___ e______ p______ Q-a-t- m-i- r-p-d- t-a-a-h-r-s- m-i- c-d- e-t-r-s p-o-t-. --------------------------------------------------------- Quanto mais rápido trabalhares, mais cedo estarás pronto. 0
Канчалык эрте келсең, ошончолук эрте кете аласың. Qu-nt----i- -ed---ier-s,-m-----edo-p----á-----embora. Q_____ m___ c___ v______ m___ c___ p______ i_ e______ Q-a-t- m-i- c-d- v-e-e-, m-i- c-d- p-d-r-s i- e-b-r-. ----------------------------------------------------- Quanto mais cedo vieres, mais cedo poderás ir embora. 0
Адам канчалык улгайган сайын, ошончолук жөнөкөйлөшөт. Q--n-- -ais-v---o--e---ca,--ais c------ável-s--tor-a. Q_____ m___ v____ s_ f____ m___ c__________ s_ t_____ Q-a-t- m-i- v-l-o s- f-c-, m-i- c-n-o-t-v-l s- t-r-a- ----------------------------------------------------- Quanto mais velho se fica, mais confortável se torna. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -