Сүйлөшмө

ky Кош байламталар   »   da Dobbelte konjunktioner

98 [токсон сегиз]

Кош байламталар

Кош байламталар

98 [otteoghalvfems]

Dobbelte konjunktioner

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча датча Ойноо Дагы
Сапар сонун болду, бирок өтө чарчатты. R-j-en var---n----vis- --jl----m-n -or a--tre--e-d-. R_____ v__ g_____ v___ d______ m__ f__ a____________ R-j-e- v-r g-n-k- v-s- d-j-i-, m-n f-r a-s-r-n-e-d-. ---------------------------------------------------- Rejsen var ganske vist dejlig, men for anstrengende. 0
Поезд өз убагында келди, бирок өтө көп киши толгон. Toge- -o---anske-vi-t-ti--ti---- m---d-t-v-- -o--f-l--. T____ k__ g_____ v___ t__ t_____ m__ d__ v__ f__ f_____ T-g-t k-m g-n-k- v-s- t-l t-d-n- m-n d-t v-r f-r f-l-t- ------------------------------------------------------- Toget kom ganske vist til tiden, men det var for fyldt. 0
Мейманкана жайлуу, бирок кымбат болчу. H-t-ll------ gan----vis- hyg-eligt-----fo--dy--. H_______ v__ g_____ v___ h________ m__ f__ d____ H-t-l-e- v-r g-n-k- v-s- h-g-e-i-t m-n f-r d-r-. ------------------------------------------------ Hotellet var ganske vist hyggeligt men for dyrt. 0
Ал же автобуска, же поездге отурат. H---tag-r e---n ---s---el-e- --ge-. H__ t____ e____ b_____ e____ t_____ H-n t-g-r e-t-n b-s-e- e-l-r t-g-t- ----------------------------------- Han tager enten bussen eller toget. 0
Ал же бүгүн кечинде, же эртең эрте менен келет. H-n-kom--r e-t-----a---- elle- i---rg---ti-li-. H__ k_____ e____ i a____ e____ i m_____ t______ H-n k-m-e- e-t-n i a-t-n e-l-r i m-r-e- t-d-i-. ----------------------------------------------- Han kommer enten i aften eller i morgen tidlig. 0
Ал же биз менен, же мейманканада жашайт. H-- bo- -nt----o- -s---ler--- h--el. H__ b__ e____ h__ o_ e____ p_ h_____ H-n b-r e-t-n h-s o- e-l-r p- h-t-l- ------------------------------------ Han bor enten hos os eller på hotel. 0
Ал испан тилинде да, англис тилинде да сүйлөйт. Hu- ta----båd- ---n----g e-----k. H__ t____ b___ s_____ o_ e_______ H-n t-l-r b-d- s-a-s- o- e-g-l-k- --------------------------------- Hun taler både spansk og engelsk. 0
Ал Мадридде да, Лондондо да жашаган. Hu--h-- boe----de - M-dri--og-i Lo--o-. H__ h__ b___ b___ i M_____ o_ i L______ H-n h-r b-e- b-d- i M-d-i- o- i L-n-o-. --------------------------------------- Hun har boet både i Madrid og i London. 0
Ал Испанияны да, Англияны да билет. H-n -ender -åd- Spani-n-o---ng--nd. H__ k_____ b___ S______ o_ E_______ H-n k-n-e- b-d- S-a-i-n o- E-g-a-d- ----------------------------------- Hun kender både Spanien og England. 0
Ал акылсыз эле эмес, жалкоо дагы. H-n-er ----------du- men--g-å d--e-. H__ e_ i___ b___ d__ m__ o___ d_____ H-n e- i-k- b-r- d-m m-n o-s- d-v-n- ------------------------------------ Han er ikke bare dum men også doven. 0
Ал сулуу эле эмес, акылдуу дагы. Hu---- --ke----- s-u----- -gs- -n--lligent. H__ e_ i___ b___ s___ m__ o___ i___________ H-n e- i-k- b-r- s-u- m-n o-s- i-t-l-i-e-t- ------------------------------------------- Hun er ikke bare smuk men også intelligent. 0
Ал бир гана немисче эмес, французча дагы сүйлөйт. Hun -al-r-i----ba-- ---k---n-o--å---ans-. H__ t____ i___ b___ t___ m__ o___ f______ H-n t-l-r i-k- b-r- t-s- m-n o-s- f-a-s-. ----------------------------------------- Hun taler ikke bare tysk men også fransk. 0
Мен пианинодо да, гитарада да ойной албаймын. J----a- hve--en--p-l-e --av-- -ll-r gui---. J__ k__ h______ s_____ k_____ e____ g______ J-g k-n h-e-k-n s-i-l- k-a-e- e-l-r g-i-a-. ------------------------------------------- Jeg kan hverken spille klaver eller guitar. 0
Мен вальс да, самба да биле албаймын. Jeg ka--h-e-----d---- v-l------r-sam-a. J__ k__ h______ d____ v___ e____ s_____ J-g k-n h-e-k-n d-n-e v-l- e-l-r s-m-a- --------------------------------------- Jeg kan hverken danse vals eller samba. 0
Операны да, балетти да жактырбаймын. J-g-k-n---e---n--i-e---e-a eller---l-e-. J__ k__ h______ l___ o____ e____ b______ J-g k-n h-e-k-n l-d- o-e-a e-l-r b-l-e-. ---------------------------------------- Jeg kan hverken lide opera eller ballet. 0
Канчалык тезирээк иштесең, ошончолук тез бүтүрөсүң. J------i---e-----r-e--er,--o ---l-ger- -r-du -ærd-g. J_ h________ d_ a________ j_ t________ e_ d_ f______ J- h-r-i-e-e d- a-b-j-e-, j- t-d-i-e-e e- d- f-r-i-. ---------------------------------------------------- Jo hurtigere du arbejder, jo tidligere er du færdig. 0
Канчалык эрте келсең, ошончолук эрте кете аласың. J---idl--ere du-ko----, -- -----ge-- -an du--å. J_ t________ d_ k______ j_ t________ k__ d_ g__ J- t-d-i-e-e d- k-m-e-, j- t-d-i-e-e k-n d- g-. ----------------------------------------------- Jo tidligere du kommer, jo tidligere kan du gå. 0
Адам канчалык улгайган сайын, ошончолук жөнөкөйлөшөт. Jo æ-dr- -a- -l---r- jo-m-----ek--m-bli-er-m--. J_ æ____ m__ b______ j_ m___ b_____ b_____ m___ J- æ-d-e m-n b-i-e-, j- m-r- b-k-e- b-i-e- m-n- ----------------------------------------------- Jo ældre man bliver, jo mere bekvem bliver man. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -