Сүйлөшмө

ky Кош байламталар   »   bs Dupli veznici

98 [токсон сегиз]

Кош байламталар

Кош байламталар

98 [devedeset i osam]

Dupli veznici

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча боснияча Ойноо Дагы
Сапар сонун болду, бирок өтө чарчатты. P-t--anje j--b-----i-epo--a-i -reviše ---or-o. P________ j_ b___ l______ a__ p______ n_______ P-t-v-n-e j- b-l- l-j-p-, a-i p-e-i-e n-p-r-o- ---------------------------------------------- Putovanje je bilo lijepo, ali previše naporno. 0
Поезд өз убагында келди, бирок өтө көп киши толгон. Vo- je -io--a--n,-al- ---p--. V__ j_ b__ t_____ a__ p______ V-z j- b-o t-č-n- a-i p-e-u-. ----------------------------- Voz je bio tačan, ali prepun. 0
Мейманкана жайлуу, бирок кымбат болчу. Hotel -e -i- ug-d------- sku-. H____ j_ b__ u______ a__ s____ H-t-l j- b-o u-o-a-, a-i s-u-. ------------------------------ Hotel je bio ugodan, ali skup. 0
Ал же автобуска, же поездге отурат. On--zi-- i-- au--b-s--li voz. O_ u____ i__ a______ i__ v___ O- u-i-a i-i a-t-b-s i-i v-z- ----------------------------- On uzima ili autobus ili voz. 0
Ал же бүгүн кечинде, же эртең эрте менен келет. On dol-----l--d-n-----ve-er-i-i s-tr--uj-t--. O_ d_____ i__ d____ n______ i__ s____ u______ O- d-l-z- i-i d-n-s n-v-č-r i-i s-t-a u-u-r-. --------------------------------------------- On dolazi ili danas navečer ili sutra ujutro. 0
Ал же биз менен, же мейманканада жашайт. On s---uje-i-- ----nas --i-u h-te-u. O_ s______ i__ k__ n__ i__ u h______ O- s-a-u-e i-i k-d n-s i-i u h-t-l-. ------------------------------------ On stanuje ili kod nas ili u hotelu. 0
Ал испан тилинде да, англис тилинде да сүйлөйт. O---govor- i -p-ns----- en---sk-. O__ g_____ i š_______ i e________ O-a g-v-r- i š-a-s-i- i e-g-e-k-. --------------------------------- Ona govori i španski, i engleski. 0
Ал Мадридде да, Лондондо да жашаган. On--j--ž---e-- i-u-Ma--id- -------do--. O__ j_ ž______ i u M______ i u L_______ O-a j- ž-v-e-a i u M-d-i-u i u L-n-o-u- --------------------------------------- Ona je živjela i u Madridu i u Londonu. 0
Ал Испанияны да, Англияны да билет. O-------aj- - -p---j--i E---esk-. O__ p______ i Š______ i E________ O-a p-z-a-e i Š-a-i-u i E-g-e-k-. --------------------------------- Ona poznaje i Španiju i Englesku. 0
Ал акылсыз эле эмес, жалкоо дагы. O--ne--am--da -e -lup v---j- t-ko----- l-j-n. O_ n_ s___ d_ j_ g___ v__ j_ t______ i l_____ O- n- s-m- d- j- g-u- v-ć j- t-k-đ-r i l-j-n- --------------------------------------------- On ne samo da je glup već je također i lijen. 0
Ал сулуу эле эмес, акылдуу дагы. Ona -e s--o-d- -----epa --ć - intel-g-ntn-. O__ n_ s___ d_ j_ l____ v__ i i____________ O-a n- s-m- d- j- l-e-a v-ć i i-t-l-g-n-n-. ------------------------------------------- Ona ne samo da je ljepa već i inteligentna. 0
Ал бир гана немисче эмес, французча дагы сүйлөйт. O-a n- --m- ---g--ori-n--m--ki -e--i---an----i. O__ n_ s___ d_ g_____ n_______ v__ i f_________ O-a n- s-m- d- g-v-r- n-e-a-k- v-ć i f-a-c-s-i- ----------------------------------------------- Ona ne samo da govori njemački već i francuski. 0
Мен пианинодо да, гитарада да ойной албаймын. J--ne z-am -v--a-i n-t-----vir---ti --taru. J_ n_ z___ s______ n___ k_____ n___ g______ J- n- z-a- s-i-a-i n-t- k-a-i- n-t- g-t-r-. ------------------------------------------- Ja ne znam svirati niti klavir niti gitaru. 0
Мен вальс да, самба да биле албаймын. Ja ne -n-m p--sa-i---ti-va---r -i-i-s---u. J_ n_ z___ p______ n___ v_____ n___ s_____ J- n- z-a- p-e-a-i n-t- v-l-e- n-t- s-m-u- ------------------------------------------ Ja ne znam plesati niti valcer niti sambu. 0
Операны да, балетти да жактырбаймын. Ja ne --li---------er--n----ba-et. J_ n_ v____ n___ o____ n___ b_____ J- n- v-l-m n-t- o-e-u n-t- b-l-t- ---------------------------------- Ja ne volim niti operu niti balet. 0
Канчалык тезирээк иштесең, ошончолук тез бүтүрөсүң. Š-o--r---r---- t------a-ije-g--o-. Š__ b___ r____ t_ s_ r_____ g_____ Š-o b-ž- r-d-š t- s- r-n-j- g-t-v- ---------------------------------- Što brže radiš to si ranije gotov. 0
Канчалык эрте келсең, ошончолук эрте кете аласың. Š-----ni---d--e--t---an-j- -ož---i--. Š__ r_____ d____ t_ r_____ m____ i___ Š-o r-n-j- d-đ-š t- r-n-j- m-ž-š i-i- ------------------------------------- Što ranije dođeš to ranije možeš ići. 0
Адам канчалык улгайган сайын, ошончолук жөнөкөйлөшөт. Št- ---čovjek----r---, to vi---k-mot-iji. Š__ j_ č_____ s_______ t_ v___ k_________ Š-o j- č-v-e- s-a-i-i- t- v-š- k-m-t-i-i- ----------------------------------------- Što je čovjek stariji, to više komotniji. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -