| Кайсы жерден болосуз? |
С-з -а-дан б--ас--?
С__ қ_____ б_______
С-з қ-й-а- б-л-с-з-
-------------------
Сіз қайдан боласыз?
0
Siz ------ ----sız?
S__ q_____ b_______
S-z q-y-a- b-l-s-z-
-------------------
Siz qaydan bolasız?
|
Кайсы жерден болосуз?
Сіз қайдан боласыз?
Siz qaydan bolasız?
|
| Базельден. |
Базел--е-.
Б_________
Б-з-л-д-н-
----------
Базельден.
0
B-z--d-n.
B________
B-z-l-e-.
---------
Bazelden.
|
Базельден.
Базельден.
Bazelden.
|
| Базель Швейцарияда жайгашкан. |
Б----ь -вейц---яда.
Б_____ Ш___________
Б-з-л- Ш-е-ц-р-я-а-
-------------------
Базель Швейцарияда.
0
B------ve----ï-ada.
B____ Ş____________
B-z-l Ş-e-c-r-y-d-.
-------------------
Bazel Şveycarïyada.
|
Базель Швейцарияда жайгашкан.
Базель Швейцарияда.
Bazel Şveycarïyada.
|
| Сизди Мюллер мырза менен тааныштырсам болобу? |
С-збен-М--л-р ----а---т---с-ы------о-- -а?
С_____ М_____ м______ т__________ б___ м__
С-з-е- М-л-е- м-р-а-ы т-н-с-ы-с-м б-л- м-?
------------------------------------------
Сізбен Мюллер мырзаны таныстырсам бола ма?
0
S--ben ----l-r----z--ı -------rs-m----- --?
S_____ M______ m______ t__________ b___ m__
S-z-e- M-u-l-r m-r-a-ı t-n-s-ı-s-m b-l- m-?
-------------------------------------------
Sizben Myuller mırzanı tanıstırsam bola ma?
|
Сизди Мюллер мырза менен тааныштырсам болобу?
Сізбен Мюллер мырзаны таныстырсам бола ма?
Sizben Myuller mırzanı tanıstırsam bola ma?
|
| Ал чет элдик. |
Ол-— шетелдік.
О_ — ш________
О- — ш-т-л-і-.
--------------
Ол — шетелдік.
0
O--—-ş---l---.
O_ — ş________
O- — ş-t-l-i-.
--------------
Ol — şeteldik.
|
Ал чет элдик.
Ол — шетелдік.
Ol — şeteldik.
|
| Ал бир канча тилде сүйлөйт. |
О- б-рне-е----д----йлей-і.
О_ б______ т____ с________
О- б-р-е-е т-л-е с-й-е-д-.
--------------------------
Ол бірнеше тілде сөйлейді.
0
Ol-bi--eşe-t---- -ö-l-y--.
O_ b______ t____ s________
O- b-r-e-e t-l-e s-y-e-d-.
--------------------------
Ol birneşe tilde söyleydi.
|
Ал бир канча тилде сүйлөйт.
Ол бірнеше тілде сөйлейді.
Ol birneşe tilde söyleydi.
|
| Сиз бул жерге биринчи жолу келдиңизби? |
Сіз м-н---а-ғаш -е- келд-ң-- бе?
С__ м____ а____ р__ к_______ б__
С-з м-н-а а-ғ-ш р-т к-л-і-і- б-?
--------------------------------
Сіз мұнда алғаш рет келдіңіз бе?
0
S-- mun---a-ğ-----t kel----z --?
S__ m____ a____ r__ k_______ b__
S-z m-n-a a-ğ-ş r-t k-l-i-i- b-?
--------------------------------
Siz munda alğaş ret keldiñiz be?
|
Сиз бул жерге биринчи жолу келдиңизби?
Сіз мұнда алғаш рет келдіңіз бе?
Siz munda alğaş ret keldiñiz be?
|
| Жок, мен былтыр бул жерде болгонмун. |
Ж-қ,--ен-м--да-былтыр-б-лғ--мын.
Ж___ м__ м____ б_____ б_________
Ж-қ- м-н м-н-а б-л-ы- б-л-а-м-н-
--------------------------------
Жоқ, мен мұнда былтыр болғанмын.
0
Jo-- -en m-nd- --l-ır-bo----m-n.
J___ m__ m____ b_____ b_________
J-q- m-n m-n-a b-l-ı- b-l-a-m-n-
--------------------------------
Joq, men munda bıltır bolğanmın.
|
Жок, мен былтыр бул жерде болгонмун.
Жоқ, мен мұнда былтыр болғанмын.
Joq, men munda bıltır bolğanmın.
|
| Бирок бир жумага гана. |
Бі-а- ----а-----ан-.
Б____ б__ а___ ғ____
Б-р-қ б-р а-т- ғ-н-.
--------------------
Бірақ бір апта ғана.
0
B---q-bir-ap-a-ğa-a.
B____ b__ a___ ğ____
B-r-q b-r a-t- ğ-n-.
--------------------
Biraq bir apta ğana.
|
Бирок бир жумага гана.
Бірақ бір апта ғана.
Biraq bir apta ğana.
|
| Бул жерде сизге кандай жагып жатат? |
С---е-бі-дің --қ-ұна---а?
С____ б_____ ж__ ұ___ м__
С-з-е б-з-і- ж-қ ұ-а- м-?
-------------------------
Сізге біздің жақ ұнай ма?
0
S--g---izd-- j---un-- -a?
S____ b_____ j__ u___ m__
S-z-e b-z-i- j-q u-a- m-?
-------------------------
Sizge bizdiñ jaq unay ma?
|
Бул жерде сизге кандай жагып жатат?
Сізге біздің жақ ұнай ма?
Sizge bizdiñ jaq unay ma?
|
| Абдан жакшы. Эли жакшы. |
Ө-е---қс-- -да-дар-ың-жүз------ е-ен.
Ө__ ж_____ А_________ ж___ ж___ е____
Ө-е ж-қ-ы- А-а-д-р-ы- ж-з- ж-л- е-е-.
-------------------------------------
Өте жақсы. Адамдардың жүзі жылы екен.
0
Ö-e-j--s-----am--rd-ñ --zi j-l- e--n.
Ö__ j_____ A_________ j___ j___ e____
Ö-e j-q-ı- A-a-d-r-ı- j-z- j-l- e-e-.
-------------------------------------
Öte jaqsı. Adamdardıñ jüzi jılı eken.
|
Абдан жакшы. Эли жакшы.
Өте жақсы. Адамдардың жүзі жылы екен.
Öte jaqsı. Adamdardıñ jüzi jılı eken.
|
| Анан мага пейзаж да жагат. |
Л--дшафт-та----йд-.
Л_______ т_ ұ______
Л-н-ш-ф- т- ұ-а-д-.
-------------------
Ландшафт та ұнайды.
0
Land---t-t---nay--.
L_______ t_ u______
L-n-ş-f- t- u-a-d-.
-------------------
Landşaft ta unaydı.
|
Анан мага пейзаж да жагат.
Ландшафт та ұнайды.
Landşaft ta unaydı.
|
| Сиздин кесибиңиз кандай? |
Маман--ғыңыз--е?
М___________ н__
М-м-н-ы-ы-ы- н-?
----------------
Мамандығыңыз не?
0
Ma----ı--ñı----?
M___________ n__
M-m-n-ı-ı-ı- n-?
----------------
Mamandığıñız ne?
|
Сиздин кесибиңиз кандай?
Мамандығыңыз не?
Mamandığıñız ne?
|
| Мен котормочумун. |
Ме-----а---ш-м--.
М__ а____________
М-н а-д-р-а-ы-ы-.
-----------------
Мен аудармашымын.
0
M---awda---ş-mın.
M__ a____________
M-n a-d-r-a-ı-ı-.
-----------------
Men awdarmaşımın.
|
Мен котормочумун.
Мен аудармашымын.
Men awdarmaşımın.
|
| Мен китептерди которомун. |
М-- к-т----уд-р--ы-.
М__ к____ а_________
М-н к-т-п а-д-р-м-н-
--------------------
Мен кітап аударамын.
0
Me--k-ta- -wda---ı-.
M__ k____ a_________
M-n k-t-p a-d-r-m-n-
--------------------
Men kitap awdaramın.
|
Мен китептерди которомун.
Мен кітап аударамын.
Men kitap awdaramın.
|
| Бул жерде жалгызсызбы? |
Сіз--ұ--а---лғ--с-----?
С__ м____ ж________ б__
С-з м-н-а ж-л-ы-с-з б-?
-----------------------
Сіз мұнда жалғызсыз ба?
0
S----und- ja-ğ--sız-ba?
S__ m____ j________ b__
S-z m-n-a j-l-ı-s-z b-?
-----------------------
Siz munda jalğızsız ba?
|
Бул жерде жалгызсызбы?
Сіз мұнда жалғызсыз ба?
Siz munda jalğızsız ba?
|
| Жок, менин аялым/күйөөм да бул жерде. |
Жо-,----ің -й-лі----күйеу----е---ы--а.
Ж___ м____ ә_____ / к______ д_ о______
Ж-қ- м-н-ң ә-е-і- / к-й-у-м д- о-ы-д-.
--------------------------------------
Жоқ, менің әйелім / күйеуім де осында.
0
Jo---m---ñ-ä---im ---ü--w---d---sı-da.
J___ m____ ä_____ / k______ d_ o______
J-q- m-n-ñ ä-e-i- / k-y-w-m d- o-ı-d-.
--------------------------------------
Joq, meniñ äyelim / küyewim de osında.
|
Жок, менин аялым/күйөөм да бул жерде.
Жоқ, менің әйелім / күйеуім де осында.
Joq, meniñ äyelim / küyewim de osında.
|
| Анан менин эки балам бар. |
Ал а--у -----і- -кі б----.
А_ а___ - м____ е__ б_____
А- а-а- - м-н-ң е-і б-л-м-
--------------------------
Ал анау - менің екі балам.
0
Al----w---m--iñ e-i-b----.
A_ a___ - m____ e__ b_____
A- a-a- - m-n-ñ e-i b-l-m-
--------------------------
Al anaw - meniñ eki balam.
|
Анан менин эки балам бар.
Ал анау - менің екі балам.
Al anaw - meniñ eki balam.
|