Сүйлөшмө

ky Жеңил баарлашуу 2   »   nn Småprat 2

21 [жыйырма бир]

Жеңил баарлашуу 2

Жеңил баарлашуу 2

21 [tjueein / ein og tjue]

Småprat 2

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча нинорск Ойноо Дагы
Кайсы жерден болосуз? K-- k-em--u f--? K__ k___ d_ f___ K-r k-e- d- f-å- ---------------- Kor kjem du frå? 0
Базельден. Frå -----. F__ B_____ F-å B-s-l- ---------- Frå Basel. 0
Базель Швейцарияда жайгашкан. Ba--l----- - S-ei--. B____ l___ i S______ B-s-l l-g- i S-e-t-. -------------------- Basel ligg i Sveits. 0
Сизди Мюллер мырза менен тааныштырсам болобу? H-r -- ---s--på -er- -ø----? H__ d_ h____ p_ H___ M______ H-r d- h-l-t p- H-r- M-l-e-? ---------------------------- Har du helst på Herr Møller? 0
Ал чет элдик. Han-e--utlend-ng. H__ e_ u_________ H-n e- u-l-n-i-g- ----------------- Han er utlending. 0
Ал бир канча тилде сүйлөйт. Ha---r--ar fl--re -p--k. H__ p_____ f_____ s_____ H-n p-a-a- f-e-r- s-r-k- ------------------------ Han pratar fleire språk. 0
Сиз бул жерге биринчи жолу келдиңизби? E--det-fyr--e----g-du-er h--? E_ d__ f_____ g___ d_ e_ h___ E- d-t f-r-t- g-n- d- e- h-r- ----------------------------- Er det fyrste gong du er her? 0
Жок, мен былтыр бул жерде болгонмун. Ne-,-e- va--her i--j-r---. N___ e_ v__ h__ i f___ ò__ N-i- e- v-r h-r i f-o- ò-. -------------------------- Nei, eg var her i fjor òg. 0
Бирок бир жумага гана. M---be-re -i-v-k-. M__ b____ e_ v____ M-n b-r-e e- v-k-. ------------------ Men berre ei veke. 0
Бул жерде сизге кандай жагып жатат? K--l-is-lik-- du --g h-å--s-? K______ l____ d_ d__ h__ o___ K-r-e-s l-k-r d- d-g h-å o-s- ----------------------------- Korleis likar du deg hjå oss? 0
Абдан жакшы. Эли жакшы. V-ld---g-d-- ---- er venle-e. V_____ g____ F___ e_ v_______ V-l-i- g-d-. F-l- e- v-n-e-e- ----------------------------- Veldig godt. Folk er venlege. 0
Анан мага пейзаж да жагат. O---a--ren li-a- eg -g. O_ n______ l____ e_ ò__ O- n-t-r-n l-k-r e- ò-. ----------------------- Og naturen likar eg òg. 0
Сиздин кесибиңиз кандай? Kv--jo-b-r du-m--? K__ j_____ d_ m___ K-a j-b-a- d- m-d- ------------------ Kva jobbar du med? 0
Мен котормочумун. E- er -ms-tj--. E_ e_ o________ E- e- o-s-t-a-. --------------- Eg er omsetjar. 0
Мен китептерди которомун. Eg -m-et---k-r. E_ o____ b_____ E- o-s-t b-k-r- --------------- Eg omset bøker. 0
Бул жерде жалгызсызбы? E--du-å--in- he-? E_ d_ å_____ h___ E- d- å-e-n- h-r- ----------------- Er du åleine her? 0
Жок, менин аялым/күйөөм да бул жерде. Ne-- ---a -i-/ --nnen-mi-----her ò-. N___ k___ m_ / m_____ m__ e_ h__ ò__ N-i- k-n- m- / m-n-e- m-n e- h-r ò-. ------------------------------------ Nei, kona mi / mannen min er her òg. 0
Анан менин эки балам бар. Og de--er -ei to----na ---e. O_ d__ e_ d__ t_ b____ m____ O- d-r e- d-i t- b-r-a m-n-. ---------------------------- Og der er dei to borna mine. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -