| Ji kengî ve ew naxebite êdî? |
Απ- -ότε δ---δ-----ει-πια;
Α__ π___ δ__ δ_______ π___
Α-ό π-τ- δ-ν δ-υ-ε-ε- π-α-
--------------------------
Από πότε δεν δουλεύει πια;
0
A---pót--de--d---e--i--i-?
A__ p___ d__ d_______ p___
A-ó p-t- d-n d-u-e-e- p-a-
--------------------------
Apó póte den douleúei pia?
|
Ji kengî ve ew naxebite êdî?
Από πότε δεν δουλεύει πια;
Apó póte den douleúei pia?
|
| Ji çaxê ku zewiciye? |
Από ---- που------εύ--κε;
Α__ τ___ π__ π___________
Α-ό τ-τ- π-υ π-ν-ρ-ύ-η-ε-
-------------------------
Από τότε που παντρεύτηκε;
0
A-- t-te -ou ---t----ē--?
A__ t___ p__ p___________
A-ó t-t- p-u p-n-r-ú-ē-e-
-------------------------
Apó tóte pou pantreútēke?
|
Ji çaxê ku zewiciye?
Από τότε που παντρεύτηκε;
Apó tóte pou pantreútēke?
|
| Belê, ew bixwe ji çaxê ku zewiciye ve naxebite. |
Ν--, δεν-δουλ-------α---ό-τό-- π-- ----ρε--ηκε.
Ν___ δ__ δ_______ π__ α__ τ___ π__ π___________
Ν-ι- δ-ν δ-υ-ε-ε- π-α α-ό τ-τ- π-υ π-ν-ρ-ύ-η-ε-
-----------------------------------------------
Ναι, δεν δουλεύει πια από τότε που παντρεύτηκε.
0
N------n -oul-----p---a-----te --u--ant----ēke.
N___ d__ d_______ p__ a__ t___ p__ p___________
N-i- d-n d-u-e-e- p-a a-ó t-t- p-u p-n-r-ú-ē-e-
-----------------------------------------------
Nai, den douleúei pia apó tóte pou pantreútēke.
|
Belê, ew bixwe ji çaxê ku zewiciye ve naxebite.
Ναι, δεν δουλεύει πια από τότε που παντρεύτηκε.
Nai, den douleúei pia apó tóte pou pantreútēke.
|
| Ji çaxê ku zewiciye ve, ew bixwe êdî naxebite. |
Α-- τ----π---παντρε-τηκ--δ-ν--ουλεύει----.
Α__ τ___ π__ π__________ δ__ δ_______ π___
Α-ό τ-τ- π-υ π-ν-ρ-ύ-η-ε δ-ν δ-υ-ε-ε- π-α-
------------------------------------------
Από τότε που παντρεύτηκε δεν δουλεύει πια.
0
A-- tót--pou-p-nt--útē-e---n--oul--e--p-a.
A__ t___ p__ p__________ d__ d_______ p___
A-ó t-t- p-u p-n-r-ú-ē-e d-n d-u-e-e- p-a-
------------------------------------------
Apó tóte pou pantreútēke den douleúei pia.
|
Ji çaxê ku zewiciye ve, ew bixwe êdî naxebite.
Από τότε που παντρεύτηκε δεν δουλεύει πια.
Apó tóte pou pantreútēke den douleúei pia.
|
| Ji çaxê ku hev nas dikin ve bextiyar in. |
Από-τ-τε---υ--ν-ρ-στηκα-,--ίνα--ευ--χισ-ένοι.
Α__ τ___ π__ γ___________ ε____ ε____________
Α-ό τ-τ- π-υ γ-ω-ί-τ-κ-ν- ε-ν-ι ε-τ-χ-σ-έ-ο-.
---------------------------------------------
Από τότε που γνωρίστηκαν, είναι ευτυχισμένοι.
0
Ap--t--e --u-gnō--st-kan,-eína-----y-hismén-i.
A__ t___ p__ g___________ e____ e_____________
A-ó t-t- p-u g-ō-í-t-k-n- e-n-i e-t-c-i-m-n-i-
----------------------------------------------
Apó tóte pou gnōrístēkan, eínai eutychisménoi.
|
Ji çaxê ku hev nas dikin ve bextiyar in.
Από τότε που γνωρίστηκαν, είναι ευτυχισμένοι.
Apó tóte pou gnōrístēkan, eínai eutychisménoi.
|
| Ji çaxê ku zarokê wan çêbûye ve kêm derdikevine derve. |
Α-- τό-- -ου -πέ--ησα- ----ι-,----ί--υν σπάν--.
Α__ τ___ π__ α________ π______ β_______ σ______
Α-ό τ-τ- π-υ α-έ-τ-σ-ν π-ι-ι-, β-α-ν-υ- σ-ά-ι-.
-----------------------------------------------
Από τότε που απέκτησαν παιδιά, βγαίνουν σπάνια.
0
A---t-t--------éktēs-n--a---á- b----o-n --án-a.
A__ t___ p__ a________ p______ b_______ s______
A-ó t-t- p-u a-é-t-s-n p-i-i-, b-a-n-u- s-á-i-.
-----------------------------------------------
Apó tóte pou apéktēsan paidiá, bgaínoun spánia.
|
Ji çaxê ku zarokê wan çêbûye ve kêm derdikevine derve.
Από τότε που απέκτησαν παιδιά, βγαίνουν σπάνια.
Apó tóte pou apéktēsan paidiá, bgaínoun spánia.
|
| Kengî têlefon dike? |
Πότε-μιλά-ι--τ---ηλέφ--ο;
Π___ μ_____ σ__ τ________
Π-τ- μ-λ-ε- σ-ο τ-λ-φ-ν-;
-------------------------
Πότε μιλάει στο τηλέφωνο;
0
P-te ------ --o-t-lé-hōno?
P___ m_____ s__ t_________
P-t- m-l-e- s-o t-l-p-ō-o-
--------------------------
Póte miláei sto tēléphōno?
|
Kengî têlefon dike?
Πότε μιλάει στο τηλέφωνο;
Póte miláei sto tēléphōno?
|
| Dema di rê da? |
Ενώ -δ----;
Ε__ ο______
Ε-ώ ο-η-ε-;
-----------
Ενώ οδηγεί;
0
Enṓ --ē-eí?
E__ o______
E-ṓ o-ē-e-?
-----------
Enṓ odēgeí?
|
Dema di rê da?
Ενώ οδηγεί;
Enṓ odēgeí?
|
| Belê, dema ku tirimpêlê diajo. |
Ναι- --ώ -δ-γ-ί.
Ν___ ε__ ο______
Ν-ι- ε-ώ ο-η-ε-.
----------------
Ναι, ενώ οδηγεί.
0
Nai- -n-----ge-.
N___ e__ o______
N-i- e-ṓ o-ē-e-.
----------------
Nai, enṓ odēgeí.
|
Belê, dema ku tirimpêlê diajo.
Ναι, ενώ οδηγεί.
Nai, enṓ odēgeí.
|
| Ew, dema ku tirimpêlê diajo têlefonê dike. |
Μ------σ-ο-τ--έφω-ο-ε-- ο-ηγ-ί.
Μ_____ σ__ τ_______ ε__ ο______
Μ-λ-ε- σ-ο τ-λ-φ-ν- ε-ώ ο-η-ε-.
-------------------------------
Μιλάει στο τηλέφωνο ενώ οδηγεί.
0
M-l--i--t- tēl-------------ē-e-.
M_____ s__ t________ e__ o______
M-l-e- s-o t-l-p-ō-o e-ṓ o-ē-e-.
--------------------------------
Miláei sto tēléphōno enṓ odēgeí.
|
Ew, dema ku tirimpêlê diajo têlefonê dike.
Μιλάει στο τηλέφωνο ενώ οδηγεί.
Miláei sto tēléphōno enṓ odēgeí.
|
| Ew dema ku utiyê dike, televziyonê temaşe dike. |
Β-έ-ει ----ό-α-η -------ε--ν-ι.
Β_____ τ________ ε__ σ_________
Β-έ-ε- τ-λ-ό-α-η ε-ώ σ-δ-ρ-ν-ι-
-------------------------------
Βλέπει τηλεόραση ενώ σιδερώνει.
0
Blé-e- -ē-e---sē-enṓ si-e-ṓn--.
B_____ t________ e__ s_________
B-é-e- t-l-ó-a-ē e-ṓ s-d-r-n-i-
-------------------------------
Blépei tēleórasē enṓ siderṓnei.
|
Ew dema ku utiyê dike, televziyonê temaşe dike.
Βλέπει τηλεόραση ενώ σιδερώνει.
Blépei tēleórasē enṓ siderṓnei.
|
| Ew dema ku spartekên xwe çêdike muzîkê guhdar dike. |
Α--ύε-----σική---ώ------ τ--μαθή-ατά της.
Α_____ μ______ ε__ κ____ τ_ μ_______ τ___
Α-ο-ε- μ-υ-ι-ή ε-ώ κ-ν-ι τ- μ-θ-μ-τ- τ-ς-
-----------------------------------------
Ακούει μουσική ενώ κάνει τα μαθήματά της.
0
Akoúe---o---k- e-ṓ-káne---a-mat-----á t-s.
A_____ m______ e__ k____ t_ m________ t___
A-o-e- m-u-i-ḗ e-ṓ k-n-i t- m-t-ḗ-a-á t-s-
------------------------------------------
Akoúei mousikḗ enṓ kánei ta mathḗmatá tēs.
|
Ew dema ku spartekên xwe çêdike muzîkê guhdar dike.
Ακούει μουσική ενώ κάνει τα μαθήματά της.
Akoúei mousikḗ enṓ kánei ta mathḗmatá tēs.
|
| Bêyî berçavka xwe, ez tiştekî nabînim. |
Δ-- β-έπ- τ-πο---ό-αν δε---ορ-- γ-α--ά.
Δ__ β____ τ_____ ό___ δ__ φ____ γ______
Δ-ν β-έ-ω τ-π-τ- ό-α- δ-ν φ-ρ-ω γ-α-ι-.
---------------------------------------
Δεν βλέπω τίποτα όταν δεν φοράω γυαλιά.
0
D-n bl--ō-t-po-a ó--n---n --oráō-g--liá.
D__ b____ t_____ ó___ d__ p_____ g______
D-n b-é-ō t-p-t- ó-a- d-n p-o-á- g-a-i-.
----------------------------------------
Den blépō típota ótan den phoráō gyaliá.
|
Bêyî berçavka xwe, ez tiştekî nabînim.
Δεν βλέπω τίποτα όταν δεν φοράω γυαλιά.
Den blépō típota ótan den phoráō gyaliá.
|
| Dema ku dengê muzîkê pir bilinde, ez tiştekî jê fêm nakim. |
Δεν----α---α--- τίπ-τ--ότ-ν-η----σ-κή ε-ναι---σ- ---ατά.
Δ__ κ__________ τ_____ ό___ η μ______ ε____ τ___ δ______
Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-π-τ- ό-α- η μ-υ-ι-ή ε-ν-ι τ-σ- δ-ν-τ-.
--------------------------------------------------------
Δεν καταλαβαίνω τίποτα όταν η μουσική είναι τόσο δυνατά.
0
D-n-kat---ba----t--o-a ó-a- ē mo-s-kḗ-eínai-t--- -yn-tá.
D__ k__________ t_____ ó___ ē m______ e____ t___ d______
D-n k-t-l-b-í-ō t-p-t- ó-a- ē m-u-i-ḗ e-n-i t-s- d-n-t-.
--------------------------------------------------------
Den katalabaínō típota ótan ē mousikḗ eínai tóso dynatá.
|
Dema ku dengê muzîkê pir bilinde, ez tiştekî jê fêm nakim.
Δεν καταλαβαίνω τίποτα όταν η μουσική είναι τόσο δυνατά.
Den katalabaínō típota ótan ē mousikḗ eínai tóso dynatá.
|
| Dema ku zekimî dibim bêhnê nakişînim. |
Δ-ν -πο--------ρίσ--τί--τα ό-α--ε-μ---συν--ω--νο-.
Δ__ μ____ ν_ μ_____ τ_____ ό___ ε____ σ___________
Δ-ν μ-ο-ώ ν- μ-ρ-σ- τ-π-τ- ό-α- ε-μ-ι σ-ν-χ-μ-ν-ς-
--------------------------------------------------
Δεν μπορώ να μυρίσω τίποτα όταν είμαι συναχωμένος.
0
D-- --orṓ-na ---ís---í-ot----a- ----- s-na-------s.
D__ m____ n_ m_____ t_____ ó___ e____ s____________
D-n m-o-ṓ n- m-r-s- t-p-t- ó-a- e-m-i s-n-c-ō-é-o-.
---------------------------------------------------
Den mporṓ na myrísō típota ótan eímai synachōménos.
|
Dema ku zekimî dibim bêhnê nakişînim.
Δεν μπορώ να μυρίσω τίποτα όταν είμαι συναχωμένος.
Den mporṓ na myrísō típota ótan eímai synachōménos.
|
| Ku baran bibare em ê li texsiyê siwar bibin. |
Θ- -άρ-υμ- -α-- α--β-έ---.
Θ_ π______ τ___ α_ β______
Θ- π-ρ-υ-ε τ-ξ- α- β-έ-ε-.
--------------------------
Θα πάρουμε ταξί αν βρέχει.
0
Tha-p--o--e-taxí a- b--chei.
T__ p______ t___ a_ b_______
T-a p-r-u-e t-x- a- b-é-h-i-
----------------------------
Tha pároume taxí an bréchei.
|
Ku baran bibare em ê li texsiyê siwar bibin.
Θα πάρουμε ταξί αν βρέχει.
Tha pároume taxí an bréchei.
|
| Ku em di lotoyê de bi ser bikevin em ê li cîhanê hemîyî bigerin. |
Θα κ-νουμε--ον--ύρο--ο--κ--μου-α---ερδί-ο-μ- ---Λόττ-.
Θ_ κ______ τ__ γ___ τ__ κ_____ α_ κ_________ τ_ Λ_____
Θ- κ-ν-υ-ε τ-ν γ-ρ- τ-υ κ-σ-ο- α- κ-ρ-ί-ο-μ- τ- Λ-τ-ο-
------------------------------------------------------
Θα κάνουμε τον γύρο του κόσμου αν κερδίσουμε το Λόττο.
0
T----á--um- t-- g-----ou k-smou-an--e--í---me-to -----.
T__ k______ t__ g___ t__ k_____ a_ k_________ t_ L_____
T-a k-n-u-e t-n g-r- t-u k-s-o- a- k-r-í-o-m- t- L-t-o-
-------------------------------------------------------
Tha kánoume ton gýro tou kósmou an kerdísoume to Lótto.
|
Ku em di lotoyê de bi ser bikevin em ê li cîhanê hemîyî bigerin.
Θα κάνουμε τον γύρο του κόσμου αν κερδίσουμε το Λόττο.
Tha kánoume ton gýro tou kósmou an kerdísoume to Lótto.
|
| Ku di nêz de neyê em ê dest bi xwarinê bikin. |
Θα ξεκ-νήσο-με ν- τ-ώ--------ν--ρ--ι----τ--α.
Θ_ ξ__________ ν_ τ____ α_ δ__ έ____ σ_______
Θ- ξ-κ-ν-σ-υ-ε ν- τ-ώ-ε α- δ-ν έ-θ-ι σ-ν-ο-α-
---------------------------------------------
Θα ξεκινήσουμε να τρώμε αν δεν έρθει σύντομα.
0
T----ek--ḗsoume n- -rṓm--a- d---é---e- s-nto--.
T__ x__________ n_ t____ a_ d__ é_____ s_______
T-a x-k-n-s-u-e n- t-ṓ-e a- d-n é-t-e- s-n-o-a-
-----------------------------------------------
Tha xekinḗsoume na trṓme an den érthei sýntoma.
|
Ku di nêz de neyê em ê dest bi xwarinê bikin.
Θα ξεκινήσουμε να τρώμε αν δεν έρθει σύντομα.
Tha xekinḗsoume na trṓme an den érthei sýntoma.
|