| Hûn çixareyê dikişînin? |
Κ-π-ί-ε-ε;
Κ_________
Κ-π-ί-ε-ε-
----------
Καπνίζετε;
0
Ka--íz-t-?
K_________
K-p-í-e-e-
----------
Kapnízete?
|
Hûn çixareyê dikişînin?
Καπνίζετε;
Kapnízete?
|
| Berê min dikişand. |
Παλι----- ν--.
Π________ ν___
Π-λ-ό-ε-α ν-ι-
--------------
Παλιότερα ναι.
0
P-li-t----nai.
P________ n___
P-l-ó-e-a n-i-
--------------
Paliótera nai.
|
Berê min dikişand.
Παλιότερα ναι.
Paliótera nai.
|
| Lê niha nakişînim. |
Αλλ- -ώρ- -εν -α-νίζω π-α.
Α___ τ___ δ__ κ______ π___
Α-λ- τ-ρ- δ-ν κ-π-ί-ω π-α-
--------------------------
Αλλά τώρα δεν καπνίζω πια.
0
A-lá--ṓr--d-n k-------pi-.
A___ t___ d__ k______ p___
A-l- t-r- d-n k-p-í-ō p-a-
--------------------------
Allá tṓra den kapnízō pia.
|
Lê niha nakişînim.
Αλλά τώρα δεν καπνίζω πια.
Allá tṓra den kapnízō pia.
|
| Ku ez cixareyê bikişînim hûn ê aciz bibin? |
Θ---α----οχ----ι αν-κ--ν-σω;
Θ_ σ__ ε________ α_ κ_______
Θ- σ-ς ε-ο-λ-σ-ι α- κ-π-ί-ω-
----------------------------
Θα σας ενοχλήσει αν καπνίσω;
0
Tha--a- ---c---se--an---pnísō?
T__ s__ e_________ a_ k_______
T-a s-s e-o-h-ḗ-e- a- k-p-í-ō-
------------------------------
Tha sas enochlḗsei an kapnísō?
|
Ku ez cixareyê bikişînim hûn ê aciz bibin?
Θα σας ενοχλήσει αν καπνίσω;
Tha sas enochlḗsei an kapnísō?
|
| Na, teqez na. |
Όχι,-σε κ-μ-α --ρίπ-ωσ-.
Ό___ σ_ κ____ π_________
Ό-ι- σ- κ-μ-α π-ρ-π-ω-η-
------------------------
Όχι, σε καμία περίπτωση.
0
Ó-hi- se ---í- períptō-ē.
Ó____ s_ k____ p_________
Ó-h-, s- k-m-a p-r-p-ō-ē-
-------------------------
Óchi, se kamía períptōsē.
|
Na, teqez na.
Όχι, σε καμία περίπτωση.
Óchi, se kamía períptōsē.
|
| Ev min aciz nake. |
Αυ-ό --ν μ---νοχ--ί.
Α___ δ__ μ_ ε_______
Α-τ- δ-ν μ- ε-ο-λ-ί-
--------------------
Αυτό δεν με ενοχλεί.
0
Au-- de- -e-e-------.
A___ d__ m_ e________
A-t- d-n m- e-o-h-e-.
---------------------
Autó den me enochleí.
|
Ev min aciz nake.
Αυτό δεν με ενοχλεί.
Autó den me enochleí.
|
| Hûn ê tiştina vexwin? |
Θα πι-ί-ε --τ-;
Θ_ π_____ κ____
Θ- π-ε-τ- κ-τ-;
---------------
Θα πιείτε κάτι;
0
Tha pieíte k-ti?
T__ p_____ k____
T-a p-e-t- k-t-?
----------------
Tha pieíte káti?
|
Hûn ê tiştina vexwin?
Θα πιείτε κάτι;
Tha pieíte káti?
|
| Konyakek? |
Έ-α-κ--ιά-;
Έ__ κ______
Έ-α κ-ν-ά-;
-----------
Ένα κονιάκ;
0
Én---o-iák?
É__ k______
É-a k-n-á-?
-----------
Éna koniák?
|
Konyakek?
Ένα κονιάκ;
Éna koniák?
|
| Na, bîra baştir e. |
Όχ-, --ο---ώ --- μπ-ρα.
Ό___ π______ μ__ μ_____
Ό-ι- π-ο-ι-ώ μ-α μ-ύ-α-
-----------------------
Όχι, προτιμώ μια μπύρα.
0
Óc--, --oti-ṓ--i--m-ý-a.
Ó____ p______ m__ m_____
Ó-h-, p-o-i-ṓ m-a m-ý-a-
------------------------
Óchi, protimṓ mia mpýra.
|
Na, bîra baştir e.
Όχι, προτιμώ μια μπύρα.
Óchi, protimṓ mia mpýra.
|
| Hûn gelekî digerin? |
Τ---δεύ----π---;
Τ_________ π____
Τ-ξ-δ-ύ-τ- π-λ-;
----------------
Ταξιδεύετε πολύ;
0
T--i----te --lý?
T_________ p____
T-x-d-ú-t- p-l-?
----------------
Taxideúete polý?
|
Hûn gelekî digerin?
Ταξιδεύετε πολύ;
Taxideúete polý?
|
| Belê, ev bi giştî gerên kar in. |
Ναι, -ι- -ε-ισσ-τερ-- -ορ-ς---ναι--π-γ-ε---τικ------δια.
Ν___ τ__ π___________ φ____ ε____ ε____________ τ_______
Ν-ι- τ-ς π-ρ-σ-ό-ε-ε- φ-ρ-ς ε-ν-ι ε-α-γ-λ-α-ι-ά τ-ξ-δ-α-
--------------------------------------------------------
Ναι, τις περισσότερες φορές είναι επαγγελματικά ταξίδια.
0
Nai,---s-p---ss------ -h-rés e---i ---n-el-atiká ta---ia.
N___ t__ p___________ p_____ e____ e____________ t_______
N-i- t-s p-r-s-ó-e-e- p-o-é- e-n-i e-a-g-l-a-i-á t-x-d-a-
---------------------------------------------------------
Nai, tis perissóteres phorés eínai epangelmatiká taxídia.
|
Belê, ev bi giştî gerên kar in.
Ναι, τις περισσότερες φορές είναι επαγγελματικά ταξίδια.
Nai, tis perissóteres phorés eínai epangelmatiká taxídia.
|
| Lêbelê em niha li vir tetîlê dikin. |
Α--- τ-ρα ε-μ-σ-ε -----ια--ια-οπ--.
Α___ τ___ ε______ ε__ γ__ δ________
Α-λ- τ-ρ- ε-μ-σ-ε ε-ώ γ-α δ-α-ο-έ-.
-----------------------------------
Αλλά τώρα είμαστε εδώ για διακοπές.
0
A-lá-t-r- -í-a-te---- gia---a-op--.
A___ t___ e______ e__ g__ d________
A-l- t-r- e-m-s-e e-ṓ g-a d-a-o-é-.
-----------------------------------
Allá tṓra eímaste edṓ gia diakopés.
|
Lêbelê em niha li vir tetîlê dikin.
Αλλά τώρα είμαστε εδώ για διακοπές.
Allá tṓra eímaste edṓ gia diakopés.
|
| Germahiyeke çawa ye! |
Τ- --στ-!
Τ_ ζ_____
Τ- ζ-σ-η-
---------
Τι ζέστη!
0
Ti --st-!
T_ z_____
T- z-s-ē-
---------
Ti zéstē!
|
Germahiyeke çawa ye!
Τι ζέστη!
Ti zéstē!
|
| Belê, bi rastî jî îro pir germ e. |
Ν-ι- -ήμερα---άγ---ι--άνε- πολ-ή-ζ--τη.
Ν___ σ_____ π_______ κ____ π____ ζ_____
Ν-ι- σ-μ-ρ- π-ά-μ-τ- κ-ν-ι π-λ-ή ζ-σ-η-
---------------------------------------
Ναι, σήμερα πράγματι κάνει πολλή ζέστη.
0
Na-,--ḗmera--rág-ati-kánei-p---ḗ z---ē.
N___ s_____ p_______ k____ p____ z_____
N-i- s-m-r- p-á-m-t- k-n-i p-l-ḗ z-s-ē-
---------------------------------------
Nai, sḗmera prágmati kánei pollḗ zéstē.
|
Belê, bi rastî jî îro pir germ e.
Ναι, σήμερα πράγματι κάνει πολλή ζέστη.
Nai, sḗmera prágmati kánei pollḗ zéstē.
|
| Em derkevin şaneşînê? |
Α---γού-- σ-- -παλκ-ν-.
Α_ β_____ σ__ μ________
Α- β-ο-μ- σ-ο μ-α-κ-ν-.
-----------------------
Ας βγούμε στο μπαλκόνι.
0
As-bgo-me sto m-alk--i.
A_ b_____ s__ m________
A- b-o-m- s-o m-a-k-n-.
-----------------------
As bgoúme sto mpalkóni.
|
Em derkevin şaneşînê?
Ας βγούμε στο μπαλκόνι.
As bgoúme sto mpalkóni.
|
| Sibê li vir partî heye. |
Αύ--ο--α γίνε--εδώ έν- π---ι.
Α____ θ_ γ____ ε__ έ__ π_____
Α-ρ-ο θ- γ-ν-ι ε-ώ έ-α π-ρ-ι-
-----------------------------
Αύριο θα γίνει εδώ ένα πάρτι.
0
A-----th- -í-----dṓ--na-pár-i.
A____ t__ g____ e__ é__ p_____
A-r-o t-a g-n-i e-ṓ é-a p-r-i-
------------------------------
Aúrio tha gínei edṓ éna párti.
|
Sibê li vir partî heye.
Αύριο θα γίνει εδώ ένα πάρτι.
Aúrio tha gínei edṓ éna párti.
|
| Hûn ê werin? |
Θα-έ-θ--ε---ι----ίς;
Θ_ έ_____ κ__ ε_____
Θ- έ-θ-τ- κ-ι ε-ε-ς-
--------------------
Θα έρθετε και εσείς;
0
T-a ---h--- -a- e----?
T__ é______ k__ e_____
T-a é-t-e-e k-i e-e-s-
----------------------
Tha érthete kai eseís?
|
Hûn ê werin?
Θα έρθετε και εσείς;
Tha érthete kai eseís?
|
| Erê, em jî vexwendî ne. |
Ναι, -ίμασ-ε-και --ε---κ-λεσμέ---.
Ν___ ε______ κ__ ε____ κ__________
Ν-ι- ε-μ-σ-ε κ-ι ε-ε-ς κ-λ-σ-έ-ο-.
----------------------------------
Ναι, είμαστε και εμείς καλεσμένοι.
0
Na-----mas-e --i e-e-- --l-sm--oi.
N___ e______ k__ e____ k__________
N-i- e-m-s-e k-i e-e-s k-l-s-é-o-.
----------------------------------
Nai, eímaste kai emeís kalesménoi.
|
Erê, em jî vexwendî ne.
Ναι, είμαστε και εμείς καλεσμένοι.
Nai, eímaste kai emeís kalesménoi.
|