| Tu barûya li wir dibînî? |
Β-έπεις το- π---- ε--ί πέ-α;
Β______ τ__ π____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ-ν π-ρ-ο ε-ε- π-ρ-;
----------------------------
Βλέπεις τον πύργο εκεί πέρα;
0
B-é---s-to- p------k-í---ra?
B______ t__ p____ e___ p____
B-é-e-s t-n p-r-o e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis ton pýrgo ekeí péra?
|
Tu barûya li wir dibînî?
Βλέπεις τον πύργο εκεί πέρα;
Blépeis ton pýrgo ekeí péra?
|
| Tu çiyayê li wir dibînî? |
Βλ-πεις -ο -ου-ό εκ---πέρ-;
Β______ τ_ β____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- β-υ-ό ε-ε- π-ρ-;
---------------------------
Βλέπεις το βουνό εκεί πέρα;
0
B---ei- -- b-u-- -k------a?
B______ t_ b____ e___ p____
B-é-e-s t- b-u-ó e-e- p-r-?
---------------------------
Blépeis to bounó ekeí péra?
|
Tu çiyayê li wir dibînî?
Βλέπεις το βουνό εκεί πέρα;
Blépeis to bounó ekeí péra?
|
| Tu gundê li wir dibînî? |
Β--π-ι--τ------ό-ε--- --ρ-;
Β______ τ_ χ____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- χ-ρ-ό ε-ε- π-ρ-;
---------------------------
Βλέπεις το χωριό εκεί πέρα;
0
B-é-----t- --ōr-- e-eí--é-a?
B______ t_ c_____ e___ p____
B-é-e-s t- c-ō-i- e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis to chōrió ekeí péra?
|
Tu gundê li wir dibînî?
Βλέπεις το χωριό εκεί πέρα;
Blépeis to chōrió ekeí péra?
|
| Tu çemê li wir dibînî? |
Β--π-ι--το --τάμι-εκ-- π-ρα;
Β______ τ_ π_____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- π-τ-μ- ε-ε- π-ρ-;
----------------------------
Βλέπεις το ποτάμι εκεί πέρα;
0
B--p-----------m--ek-í p-ra?
B______ t_ p_____ e___ p____
B-é-e-s t- p-t-m- e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis to potámi ekeí péra?
|
Tu çemê li wir dibînî?
Βλέπεις το ποτάμι εκεί πέρα;
Blépeis to potámi ekeí péra?
|
| Tu rêpira li wir dibînî? |
Β-έπεις--- γ----- εκεί--έρα;
Β______ τ_ γ_____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- γ-φ-ρ- ε-ε- π-ρ-;
----------------------------
Βλέπεις τη γέφυρα εκεί πέρα;
0
B-é--is-tē--éph--- e--í --ra?
B______ t_ g______ e___ p____
B-é-e-s t- g-p-y-a e-e- p-r-?
-----------------------------
Blépeis tē géphyra ekeí péra?
|
Tu rêpira li wir dibînî?
Βλέπεις τη γέφυρα εκεί πέρα;
Blépeis tē géphyra ekeí péra?
|
| Tu gola li wir dibînî? |
Β-έ---- -η-λ--ν--εκε----ρα;
Β______ τ_ λ____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- λ-μ-η ε-ε- π-ρ-;
---------------------------
Βλέπεις τη λίμνη εκεί πέρα;
0
B-é-eis t-----n- ---í p-ra?
B______ t_ l____ e___ p____
B-é-e-s t- l-m-ē e-e- p-r-?
---------------------------
Blépeis tē límnē ekeí péra?
|
Tu gola li wir dibînî?
Βλέπεις τη λίμνη εκεί πέρα;
Blépeis tē límnē ekeí péra?
|
| Civîka li vir diçe xwaşa min. |
Αυτ- εκ-ί -- --υ---μ-υ-αρέ-ει.
Α___ ε___ τ_ π____ μ__ α______
Α-τ- ε-ε- τ- π-υ-ί μ-υ α-έ-ε-.
------------------------------
Αυτό εκεί το πουλί μου αρέσει.
0
Autó----í-----ou-- --u-aré---.
A___ e___ t_ p____ m__ a______
A-t- e-e- t- p-u-í m-u a-é-e-.
------------------------------
Autó ekeí to poulí mou arései.
|
Civîka li vir diçe xwaşa min.
Αυτό εκεί το πουλί μου αρέσει.
Autó ekeí to poulí mou arései.
|
| Dara li xwaşiya min diçe. |
Αυτ- ε--------έν-ρ--μο---ρ-σει.
Α___ ε___ τ_ δ_____ μ__ α______
Α-τ- ε-ε- τ- δ-ν-ρ- μ-υ α-έ-ε-.
-------------------------------
Αυτό εκεί το δέντρο μου αρέσει.
0
A-tó-ek-í to dén-ro mo- a-ései.
A___ e___ t_ d_____ m__ a______
A-t- e-e- t- d-n-r- m-u a-é-e-.
-------------------------------
Autó ekeí to déntro mou arései.
|
Dara li xwaşiya min diçe.
Αυτό εκεί το δέντρο μου αρέσει.
Autó ekeí to déntro mou arései.
|
| Kevirê li vir li xweşiya min diçe. |
Α-τή-----η-π---- -ου αρ--ε-.
Α___ ε__ η π____ μ__ α______
Α-τ- ε-ώ η π-τ-α μ-υ α-έ-ε-.
----------------------------
Αυτή εδώ η πέτρα μου αρέσει.
0
Autḗ---- ----t-a mou aré-e-.
A___ e__ ē p____ m__ a______
A-t- e-ṓ ē p-t-a m-u a-é-e-.
----------------------------
Autḗ edṓ ē pétra mou arései.
|
Kevirê li vir li xweşiya min diçe.
Αυτή εδώ η πέτρα μου αρέσει.
Autḗ edṓ ē pétra mou arései.
|
| Parqa li wir li xwaşiya min diçe. |
Αυ-ό--κ-ί------ρκο μο- -ρ-σει.
Α___ ε___ τ_ π____ μ__ α______
Α-τ- ε-ε- τ- π-ρ-ο μ-υ α-έ-ε-.
------------------------------
Αυτό εκεί το πάρκο μου αρέσει.
0
Aut- ek-- to---r-- -ou-ar--e-.
A___ e___ t_ p____ m__ a______
A-t- e-e- t- p-r-o m-u a-é-e-.
------------------------------
Autó ekeí to párko mou arései.
|
Parqa li wir li xwaşiya min diçe.
Αυτό εκεί το πάρκο μου αρέσει.
Autó ekeí to párko mou arései.
|
| Bexçeyê li wir li xwaşiya min diçe. |
Α-τ-- --εί ο-κή-ο----υ α-έσ-ι.
Α____ ε___ ο κ____ μ__ α______
Α-τ-ς ε-ε- ο κ-π-ς μ-υ α-έ-ε-.
------------------------------
Αυτός εκεί ο κήπος μου αρέσει.
0
Autó----eí-------s--o- -rése-.
A____ e___ o k____ m__ a______
A-t-s e-e- o k-p-s m-u a-é-e-.
------------------------------
Autós ekeí o kḗpos mou arései.
|
Bexçeyê li wir li xwaşiya min diçe.
Αυτός εκεί ο κήπος μου αρέσει.
Autós ekeí o kḗpos mou arései.
|
| Kulîlka li vir li xweşiya min diçe. |
Αυτ--ε-ώ----λ---ούδ--μο- -ρέσει.
Α___ ε__ τ_ λ_______ μ__ α______
Α-τ- ε-ώ τ- λ-υ-ο-δ- μ-υ α-έ-ε-.
--------------------------------
Αυτό εδώ το λουλούδι μου αρέσει.
0
Aut--edṓ-t---ou-o-d- m----rés-i.
A___ e__ t_ l_______ m__ a______
A-t- e-ṓ t- l-u-o-d- m-u a-é-e-.
--------------------------------
Autó edṓ to louloúdi mou arései.
|
Kulîlka li vir li xweşiya min diçe.
Αυτό εδώ το λουλούδι μου αρέσει.
Autó edṓ to louloúdi mou arései.
|
| Ez vî xweşik dibînim. |
(---ό--Το-βρίσκω-ό-ο--ο.
(_____ Τ_ β_____ ό______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- ό-ο-φ-.
------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω όμορφο.
0
(Au--) -o -r--k-----r-ho.
(_____ T_ b_____ ó_______
(-u-ó- T- b-í-k- ó-o-p-o-
-------------------------
(Autó) To brískō ómorpho.
|
Ez vî xweşik dibînim.
(Αυτό) Το βρίσκω όμορφο.
(Autó) To brískō ómorpho.
|
| Ez vî ecêb dibînim. |
(Α-τό) Το-----------ιαφ-ρο-.
(_____ Τ_ β_____ ε__________
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- ε-δ-α-έ-ο-.
----------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω ενδιαφέρον.
0
(--tó)-T---r-skō e-------ro-.
(_____ T_ b_____ e___________
(-u-ó- T- b-í-k- e-d-a-h-r-n-
-----------------------------
(Autó) To brískō endiaphéron.
|
Ez vî ecêb dibînim.
(Αυτό) Το βρίσκω ενδιαφέρον.
(Autó) To brískō endiaphéron.
|
| Ez vî berzîş dibînim. |
(Α-τό)-Το -----ω--πέροχ-.
(_____ Τ_ β_____ υ_______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- υ-έ-ο-ο-
-------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω υπέροχο.
0
(Aut-)-T- -----ō ------h-.
(_____ T_ b_____ y________
(-u-ó- T- b-í-k- y-é-o-h-.
--------------------------
(Autó) To brískō ypérocho.
|
Ez vî berzîş dibînim.
(Αυτό) Το βρίσκω υπέροχο.
(Autó) To brískō ypérocho.
|
| Ez vî kirêt dibînim. |
(-υτ-)-Το-βρ-σκ--απ-ί--ο.
(_____ Τ_ β_____ α_______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- α-α-σ-ο-
-------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω απαίσιο.
0
(-u--) T--br-skō--p-í---.
(_____ T_ b_____ a_______
(-u-ó- T- b-í-k- a-a-s-o-
-------------------------
(Autó) To brískō apaísio.
|
Ez vî kirêt dibînim.
(Αυτό) Το βρίσκω απαίσιο.
(Autó) To brískō apaísio.
|
| Ez vî acizker dibînim. |
(Αυ-ό---ο -----ω--α--τό.
(_____ Τ_ β_____ β______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- β-ρ-τ-.
------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω βαρετό.
0
(Au-ó- T---rí-kō-baretó.
(_____ T_ b_____ b______
(-u-ó- T- b-í-k- b-r-t-.
------------------------
(Autó) To brískō baretó.
|
Ez vî acizker dibînim.
(Αυτό) Το βρίσκω βαρετό.
(Autó) To brískō baretó.
|
| Ez vî tirsnak dibînim. |
(-υτ---Το βρ---- -ρι---.
(_____ Τ_ β_____ φ______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- φ-ι-τ-.
------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω φρικτό.
0
(A-t---T--b---kō---ri--ó.
(_____ T_ b_____ p_______
(-u-ó- T- b-í-k- p-r-k-ó-
-------------------------
(Autó) To brískō phriktó.
|
Ez vî tirsnak dibînim.
(Αυτό) Το βρίσκω φρικτό.
(Autó) To brískō phriktó.
|