वाक्यांश

hi गपशप २   »   bs Ćaskanje 2

२१ [इक्कीस]

गपशप २

गपशप २

21 [dvadeset i jedan]

Ćaskanje 2

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी बोस्नियन प्ले अधिक
आप कहाँ से आये / आई हैं? O----- ste? O_____ s___ O-a-l- s-e- ----------- Odakle ste? 0
बेसल से I- -a--la. I_ B______ I- B-z-l-. ---------- Iz Bazela. 0
बेसल स्विट्ज़रलैंड में स्थित है B---l -e-u Šv-c-rs-o-. B____ j_ u Š__________ B-z-l j- u Š-i-a-s-o-. ---------------------- Bazel je u Švicarskoj. 0
मैं आपको श्री मुल्लर से मिलाना चाहता / चाहती हूँ Mogu-l- V-m-pre--t---ti--ospodina --ler-? M___ l_ V__ p__________ g________ M______ M-g- l- V-m p-e-s-a-i-i g-s-o-i-a M-l-r-? ----------------------------------------- Mogu li Vam predstaviti gospodina Milera? 0
वे विदेशी हैं On je s----a-. O_ j_ s_______ O- j- s-r-n-c- -------------- On je stranac. 0
वे कई भाषाएँ बोल सकते हैं On g----i --še-je-ika. O_ g_____ v___ j______ O- g-v-r- v-š- j-z-k-. ---------------------- On govori više jezika. 0
क्या आप यहाँ पहली बार आये हैं? J-s-e-l- -r-i -u--o-d-e? J____ l_ p___ p__ o_____ J-s-e l- p-v- p-t o-d-e- ------------------------ Jeste li prvi put ovdje? 0
जी नहीं, मैं यहाँ पिछले साल आया था / आई थी Ne,---- ---il- -a- --- o--je --o-l--go-i--. N__ b__ / b___ s__ v__ o____ p_____ g______ N-, b-o / b-l- s-m v-ć o-d-e p-o-l- g-d-n-. ------------------------------------------- Ne, bio / bila sam već ovdje prošle godine. 0
लेकिन केवल एक हफ़्ते के लिए A-i--am-----nu-s-dmic-. A__ s___ j____ s_______ A-i s-m- j-d-u s-d-i-u- ----------------------- Ali samo jednu sedmicu. 0
क्या आपको यहाँ अच्छा लगता है? Kak----m s- dopad- --d na-? K___ V__ s_ d_____ k__ n___ K-k- V-m s- d-p-d- k-d n-s- --------------------------- Kako Vam se dopada kod nas? 0
बहुत अच्छा. लोग बहुत अच्छे हैं Vr---d-b-o--Lj-di--- -ragi. V___ d_____ L____ s_ d_____ V-l- d-b-o- L-u-i s- d-a-i- --------------------------- Vrlo dobro. Ljudi su dragi. 0
मुझे यहाँ का नज़ारा भी अच्छा लगता है I -r-jol-- -i--e-t-k-đ-- d-pad-. I k_______ m_ s_ t______ d______ I k-a-o-i- m- s- t-k-đ-r d-p-d-. -------------------------------- I krajolik mi se također dopada. 0
आप क्या करते हैं? Š-a-s-e p- ---i---j-? Š__ s__ p_ z_________ Š-a s-e p- z-n-m-n-u- --------------------- Šta ste po zanimanju? 0
मैं एक अनुवादक हूँ J- s-- p--v-dil-c. J_ s__ p__________ J- s-m p-e-o-i-a-. ------------------ Ja sam prevodilac. 0
मैं पुस्तकों का अनुवाद करता हूँ / करती हूँ J- -revo-i- knj-ge. J_ p_______ k______ J- p-e-o-i- k-j-g-. ------------------- Ja prevodim knjige. 0
क्या आप यहाँ अकेले आये / आई हैं? J-st- l--sa-- ovd-e? J____ l_ s___ o_____ J-s-e l- s-m- o-d-e- -------------------- Jeste li sami ovdje? 0
जी नहीं, मेरी पत्नि / मेरे पति भी यहाँ हैं Ne,-moj---upr-ga-/---- supru------a----- ovdje. N__ m___ s______ / m__ s_____ j_ t______ o_____ N-, m-j- s-p-u-a / m-j s-p-u- j- t-k-đ-r o-d-e- ----------------------------------------------- Ne, moja supruga / moj suprug je također ovdje. 0
और मेरे दोनों बच्चे वहाँ हैं А -----s-----e d---e djec-. А t___ s_ m___ d____ d_____ А t-m- s- m-j- d-o-e d-e-e- --------------------------- А tamo su moje dvoje djece. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -