શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ક્રિયાવિશેષણ   »   fi Adverbejä

100 [સો]

ક્રિયાવિશેષણ

ક્રિયાવિશેષણ

100 [sata]

Adverbejä

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Finnish રમ વધુ
પહેલાં - પહેલાં ક્યારેય નહીં j--ke-r-n – e-----kaan j_ k_____ – e_ k______ j- k-r-a- – e- k-s-a-n ---------------------- jo kerran – ei koskaan 0
શું તમે ક્યારેય બર્લિન ગયા છો? Ole-te----o-ke---n--lle-t --r-iinis--? O_______ j_ k_____ o_____ B___________ O-e-t-k- j- k-r-a- o-l-e- B-r-i-n-s-ä- -------------------------------------- Oletteko jo kerran olleet Berliinissä? 0
ના ક્યારેય નહીં. E-,--n------an. E__ e_ k_______ E-, e- k-s-a-n- --------------- En, en koskaan. 0
કોઈને કોઈ નહીં j-ku-- -i--uka-n j___ – e_ k_____ j-k- – e- k-k-a- ---------------- joku – ei kukaan 0
શું તમે અહીં કોઈને ઓળખો છો? Tunn--t--o--ä-l-ä-jonk-n? T_________ t_____ j______ T-n-e-t-k- t-ä-t- j-n-u-? ------------------------- Tunnetteko täältä jonkun? 0
ના, હું અહીં કોઈને ઓળખતો નથી. En,--n-tu----tä-l-ä-k-t-än. E__ e_ t____ t_____ k______ E-, e- t-n-e t-ä-t- k-t-ä-. --------------------------- En, en tunne täältä ketään. 0
હજુ પણ - વધુ નહીં vi-lä-– -i--n-ä v____ – e_ e___ v-e-ä – e- e-ä- --------------- vielä – ei enää 0
શું તમે અહીં લાંબા સમય સુધી રહો છો? J-ä-t--ö-v-e-----t--ksi ---aa-t--ne? J_______ v____ p_______ a____ t_____ J-ä-t-k- v-e-ä p-t-ä-s- a-k-a t-n-e- ------------------------------------ Jäättekö vielä pitkäksi aikaa tänne? 0
ના, હું અહીં વધુ સમય નહિ રહીશ. E-,-e- --ä e-ää p-t-äks- ---a- -än--. E__ e_ j__ e___ p_______ a____ t_____ E-, e- j-ä e-ä- p-t-ä-s- a-k-a t-n-e- ------------------------------------- En, en jää enää pitkäksi aikaa tänne. 0
બીજું કંઈક - વધુ કંઈ નહીં v-el--jo-ai- – e- --ää-m-t--n v____ j_____ – e_ e___ m_____ v-e-ä j-t-i- – e- e-ä- m-t-ä- ----------------------------- vielä jotain – ei enää mitään 0
શું તમને બીજું પીણું ગમશે? H-l-a-teko ju-d--v-e-ä-jot-in? H_________ j____ v____ j______ H-l-a-t-k- j-o-a v-e-ä j-t-i-? ------------------------------ Haluatteko juoda vielä jotain? 0
ના, મારે વધુ કંઈ જોઈતું નથી. En---------a-enää-----än. E__ e_ h____ e___ m______ E-, e- h-l-a e-ä- m-t-ä-. ------------------------- En, en halua enää mitään. 0
કંઈક - હજી કંઈ નથી j- jo-a-- – e--m-tä-n j_ j_____ – e_ m_____ j- j-t-i- – e- m-t-ä- --------------------- jo jotain – ei mitään 0
તમે હજુ સુધી કંઈ ખાધું છે? Ole-t-k--j----ö--et --tain? O_______ j_ s______ j______ O-e-t-k- j- s-ö-e-t j-t-i-? --------------------------- Oletteko jo syöneet jotain? 0
ના, મેં હજી કશું ખાધું નથી. E---e---le --ö----v-----mit---. E__ e_ o__ s_____ v____ m______ E-, e- o-e s-ö-y- v-e-ä m-t-ä-. ------------------------------- En, en ole syönyt vielä mitään. 0
કોઈ બીજું - હવે કોઈ નહીં vi--- joku-–-e- -n-ä kukaan v____ j___ – e_ e___ k_____ v-e-ä j-k- – e- e-ä- k-k-a- --------------------------- vielä joku – ei enää kukaan 0
કોઈને કોફી જોઈએ છે? H-lu-isiko -oku--i-lä kahv--? H_________ j___ v____ k______ H-l-a-s-k- j-k- v-e-ä k-h-i-? ----------------------------- Haluaisiko joku vielä kahvia? 0
ના, હવે કોઈ નહીં. Ei,-e---n-ä---k-a-. E__ e_ e___ k______ E-, e- e-ä- k-k-a-. ------------------- Ei, ei enää kukaan. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -