Parlør

da På restaurant 3   »   be У рэстаране 3

31 [enogtredive]

På restaurant 3

På restaurant 3

31 [трыццаць адзін]

31 [trytstsats’ adzіn]

У рэстаране 3

U restarane 3

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Hviderussisk Afspil Yderligere
Jeg vil gerne have en forret. Я----еў б--/ --ц-ла--- --к--ку. Я х____ б_ / х_____ б_ з_______ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- з-к-с-у- ------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы закуску. 0
Ya--h--s---by---k-a-s-la-b- -ak-sku. Y_ k______ b_ / k_______ b_ z_______ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- z-k-s-u- ------------------------------------ Ya khatseu by / khatsela by zakusku.
Jeg vil gerne have en salat. Я---ц-- б--/ х----а -- са--т-. Я х____ б_ / х_____ б_ с______ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- с-л-т-. ------------------------------ Я хацеў бы / хацела бы салату. 0
Y--kh-t----b----kh-t--la b- ---atu. Y_ k______ b_ / k_______ b_ s______ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- s-l-t-. ----------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by salatu.
Jeg vil gerne have en suppe. Я хац-ў-бы - --ц-л- б---уп. Я х____ б_ / х_____ б_ с___ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- с-п- --------------------------- Я хацеў бы / хацела бы суп. 0
Y- ---tseu-by ----ats-l--by ---. Y_ k______ b_ / k_______ b_ s___ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- s-p- -------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by sup.
Jeg vil gerne have dessert. Я----еў--ы----а---а б--дэ-е--. Я х____ б_ / х_____ б_ д______ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- д-с-р-. ------------------------------ Я хацеў бы / хацела бы дэсерт. 0
Ya-k----------/-k-a----a by-----r-. Y_ k______ b_ / k_______ b_ d______ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- d-s-r-. ----------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by desert.
Jeg vil gerne have is med flødeskum. Я х-----б- - ---ела-бы -ар-ж---е-з-вя-шкам-. Я х____ б_ / х_____ б_ м________ з в________ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- м-р-ж-н-е з в-р-к-м-. -------------------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы марожанае з вяршкамі. 0
Y---hatseu b- - k---se-- --------h-na---------h-a-і. Y_ k______ b_ / k_______ b_ m_________ z v__________ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- m-r-z-a-a- z v-a-s-k-m-. ---------------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by marozhanae z vyarshkamі.
Jeg vil gerne have frugt eller ost. Я-х-цеў--ы-- х---ла-б- -а-ав-ну-----сыр. Я х____ б_ / х_____ б_ с_______ а__ с___ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- с-д-в-н- а-о с-р- ---------------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы садавіну або сыр. 0
Ya kh-tse-----/ k-a--e-------a--v-n- --o s-r. Y_ k______ b_ / k_______ b_ s_______ a__ s___ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- s-d-v-n- a-o s-r- --------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by sadavіnu abo syr.
Vi vil gerne spise morgenmad. Мы-хацел----пасн-д--ь. М_ х_____ б п_________ М- х-ц-л- б п-с-е-а-ь- ---------------------- Мы хацелі б паснедаць. 0
My-k---se-- - p---eda-s’. M_ k_______ b p__________ M- k-a-s-l- b p-s-e-a-s-. ------------------------- My khatselі b pasnedats’.
Vi vil gerne spise frokost. Мы хаце-- б------да--. М_ х_____ б п_________ М- х-ц-л- б п-а-е-а-ь- ---------------------- Мы хацелі б паабедаць. 0
My k----elі-b ---b---ts-. M_ k_______ b p__________ M- k-a-s-l- b p-a-e-a-s-. ------------------------- My khatselі b paabedats’.
Vi vil gerne spise aftensmad. М- х--ел- --п----эр---. М_ х_____ б п__________ М- х-ц-л- б п-в-ч-р-ц-. ----------------------- Мы хацелі б павячэраць. 0
M- -hatse---b --vy--h-r-ts-. M_ k_______ b p_____________ M- k-a-s-l- b p-v-a-h-r-t-’- ---------------------------- My khatselі b pavyacherats’.
Hvad vil du / I have til morgenmad? Ш-о Вы--а---і---н------ан-к? Ш__ В_ х_____ б н_ с________ Ш-о В- х-ц-л- б н- с-я-а-а-? ---------------------------- Што Вы хацелі б на сняданак? 0
S-to------at-e-і - -a -----anak? S___ V_ k_______ b n_ s_________ S-t- V- k-a-s-l- b n- s-y-d-n-k- -------------------------------- Shto Vy khatselі b na snyadanak?
Rundstykker med marmelade og honning? Бу-а-к--- ---------і---д--? Б______ з п_______ і м_____ Б-л-ч-і з п-в-д-а- і м-д-м- --------------------------- Булачкі з павідлам і мёдам? 0
Bul-ch-і-z pav---a- і ----m? B_______ z p_______ і m_____ B-l-c-k- z p-v-d-a- і m-d-m- ---------------------------- Bulachkі z pavіdlam і medam?
Ristet brød med pølse og ost? Т--ты----а-басо--- --ра-? Т____ з к_______ і с_____ Т-с-ы з к-ў-а-о- і с-р-м- ------------------------- Тосты з каўбасой і сырам? 0
T-----z-ka-b---y----yram? T____ z k_______ і s_____ T-s-y z k-u-a-o- і s-r-m- ------------------------- Tosty z kaubasoy і syram?
Et kogt æg? В-р-нае --к-? В______ я____ В-р-н-е я-к-? ------------- Варанае яйка? 0
V-r---- -a--a? V______ y_____ V-r-n-e y-y-a- -------------- Varanae yayka?
Et spejlæg? Я--н-? Я_____ Я-ч-ю- ------ Яечню? 0
Y--ec----? Y_________ Y-y-c-n-u- ---------- Yayechnyu?
En omelet? Амл--? А_____ А-л-т- ------ Амлет? 0
Am---? A_____ A-l-t- ------ Amlet?
Må jeg bede om en yoghurt mere? Ка-і--а---, па-------ш-э --у---. К___ л_____ п______ я___ ё______ К-л- л-с-а- п-д-й-е я-ч- ё-у-т-. -------------------------------- Калі ласка, падайце яшчэ ёгурту. 0
K-l--laska,---d--t----a--c----o--r-u. K___ l_____ p_______ y______ y_______ K-l- l-s-a- p-d-y-s- y-s-c-e y-g-r-u- ------------------------------------- Kalі laska, padaytse yashche yogurtu.
Må jeg bede om salt og peber også? Калі-л---а, п-д-----я--э-со------е-ц-. К___ л_____ п______ я___ с___ і п_____ К-л- л-с-а- п-д-й-е я-ч- с-л- і п-р-у- -------------------------------------- Калі ласка, падайце яшчэ солі і перцу. 0
Kalі las--, --da-tse -a-hc----o-і --p----u. K___ l_____ p_______ y______ s___ і p______ K-l- l-s-a- p-d-y-s- y-s-c-e s-l- і p-r-s-. ------------------------------------------- Kalі laska, padaytse yashche solі і pertsu.
Må jeg bede om et glas vand mere? Калі л-с--- --д-йце--шчэ--к--нку--ады. К___ л_____ п______ я___ ш______ в____ К-л- л-с-а- п-д-й-е я-ч- ш-л-н-у в-д-. -------------------------------------- Калі ласка, падайце яшчэ шклянку вады. 0
K-l- ---ka,--a-aytse--a-h--e --k---nku--a-y. K___ l_____ p_______ y______ s________ v____ K-l- l-s-a- p-d-y-s- y-s-c-e s-k-y-n-u v-d-. -------------------------------------------- Kalі laska, padaytse yashche shklyanku vady.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -